background image

6

R

Руководство по эксплуатации

Благодарим за покупку изделия фирмы Hama.

внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Храните инструкцию в

надежном месте для справок в будущем. В случае передачи изделия другому лицу

приложите и эту инструкцию.

1. Предупредительные пиктограммы и инструкции

Внимание

Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых может привести к

опасной ситуации.

Примечание

Дополнительная или важная информация.

2. Комплект поставки

Держатель для проектора

набор монтажных принадлежностей

(комплект см. на рис. 1)

настоящая инструкция

Примечание

Перед началом работ проверьте комплектность монтажного набора, а также

отсутствие дефектных и поврежденных деталей.

3. Техника безопасности

Внимание

В связи с большим количеством оконечных устройств и конструкций стен

прилагаемые монтажные принадлежности могут не подойти к конкретным

условиям монтажа

В некоторых случаях винты могут оказаться слишком длинными.

Прилагаемые дюбели предназначены только для бетона и полнотелого кирпича.

Перед началом монтажа требуется внимательно ознакомиться с инструкцией

оконечного устройства. В инструкции обычно приводятся сведения о типе и

размерах крепежных материалов.

Eсли прилагаемые монтажные принадлежности не подходят к конкретным

условиям монтажа, их необходимо приобрести в специальном магазине

При необходимости следует приобрести соответствующие монтажные

принадлежности в магазине.

При монтаже не применять чрезмерных усилий. В противном случае это может

привести к повреждению конечного продукта и держателя.

При необходимости поручить монтаж квалифицированным специалистам.

Запрещается производить монтаж над теми местами, где могут находиться люди.

По окончании монтажа и установки груза проверить безопасность и прочность всей

конструкции.

Такую проверку необходимо проводить регулярно, но не реже одного раза в

квартал.

Запрещается превышать допустимую нагрузку и размеры.

Нагрузка должна распределяться равномерно.

Проверить отсутствие асимметричного распределения нагрузки, которое приводит к

превышению допустимых значений веса.

Соблюдать безопасный зазор вокруг нагрузки (в зависимости от модели).

В случае повреждения изделия снять нагрузку и больше не эксплуатировать.

4. Область применения и характеристики

Держатель предназначен для настенного крепления проекторов только в жилых

помещениях.

Запрещается применять кронштейн вне помещений.

Запрещается использовать кронштейн не по назначению.

Максимальная нагрузка:

8 kg

Расстояние между резьбовыми

отверстиями:

до 260 мм

Поворот:

до 90°

Наклон:

до –/+ 15°

Расстояние до потолка:

57,0 – 82,2 cm

5. Подготовка к монтажу и монтаж

Примечание

Монтаж выполнять только с помощником! Запрещается работать в одиночку.

Оконечные устройства отличаются друг от друга разъемами подключения.

Перед началом установки убедитесь в совместимости и доступности разъемов.

В зависимости от условий монтажа и изделия для крепления потребуется не

весь монтажный набор. По этой причине, в том числе, после правильного

монтажа могут остаться неиспользованные болты и другие мелкие детали.

Сохраните эти детали, а также настоящую инструкцию для возможного

применения в будущем (Продажа продукта, переезд, замена держателя, новый

конечный продукт и т. д.).

Внимание

Только для настенного монтажа.

Убедитесь, что стена, на которую предполагается монтировать кронштейн,

сможет выдержать общий номинальный вес нагрузки и вес. Проверьте, чтобы

в стене на месте монтажа не было электрической проводки, газопровода,

водопровода и других трубопроводов.

Имейте в виду, что прилагаемые дюбели предназначены только для бетона и

полнотелого кирпича.

Соблюдайте правила техники безопасности.

Монтаж выполняется по порядку, согласно рисункам.

При установке винты крепятся так, чтобы обеспечить возможность поворота

держателя.

Примечание

В связи с множеством доступных на рынке оконечных устройств описать все

варианты монтажа невозможно.

Все крепежные винты должны быть соответствующей длины. Винты

необходимо притянуть усилием руки (см. рис. 4).

6. Настройка и техобслуживание

Примечание

Настройку производить только с помощником! Запрещается работать в одиночку.

Для настройки наклона и высоты и ослабьте винт сбоку, установите нужный

наклон и высоту, затем снова затяните винт .

Необходимо регулярно проверять всю конструкцию на прочность (не реже одного

раза в квартал). Чистку производить только водой или бытовым чистящим

средством.

7. Отказ от гарантийных обязательств

Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший

вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не

по назначению, а также вследствие несоблюдения инструкции по эксплуатации и

техники безопасности.

Summary of Contents for 00108785

Page 1: ...nleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Kullanma k lavuzu Manual d...

Page 2: ...ed tools Installation kit A1 8x50 x4 D2 M8 x10 A2 10x50 x4 D3 M8 x5 E1 M6 x4 A3 M8 x4 E2 M6 x4 B1 M4x25 x4 F1 M6 x4 B2 M5x25 x4 F2 M6x10 x4 B3 M6x25 x4 G1 x4 C1 M5x6 x2 G2 x4 C2 6x6 x1 G3 M5x10 x4 D1...

Page 3: ...D3 D1 D2 B1 B2 B3 E1 E2 F1 F2 A1 D1 D3 D2 C1 A3 G3 G2 G1 A2 1 3 2a 4 2b 5 70 mm 10 mm...

Page 4: ...attached load depending on the model In the event of damage to the product remove the attached load and stop using the product 4 Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting p...

Page 5: ...nen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein abh ngig vom Modell Entfernen Sie bei Besch digungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsb...

Page 6: ...ment la charge install e et cessez d utiliser le produit 4 Domaine d application et sp cifications Ce support doit tre utilis pour le montage au plafond d un vid oprojecteur projecteur et dans le cad...

Page 7: ...a y de que no se supere la capacidad de carga m x admisible Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada en funci n del modelo Si detecta deterioros en el producto retire de inmedi...

Page 8: ...6 R Hama 1 2 1 3 E 4 8 kg 260 90 15 57 0 82 2 cm 5 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 9: ...o al carico applicato a seconda del modello In caso di danni del prodotto rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare pi il prodotto 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il...

Page 10: ...ebrachte last in acht afhankelijk van het model Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De ho...

Page 11: ...9 J Hama 1 2 1 3 4 8 kg 260 mm 90 15 57 0 82 2 cm 5 1 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 12: ...wanego ci aru zale nie od modelu W razie uszkodzenia produktu natychmiast usun zamocowany ci ar i nie stosowa wi cej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do u ytku prywatnego dom...

Page 13: ...odellt l f gg en A term k megrong l d sa eset n azonnal t vol tsa el az elhelyezett terhet s ne haszn lja tov bb a term ket 4 Alkalmazhat s g s m szaki adatok A tart csak mag nc l nem kereskedelmi meg...

Page 14: ...asymetrick mu zat en v robku a p ekro en maxim ln p pustn nosnosti Zajist te dostate n odstup um st n ho za zen od okoln ch p edm t v z vislosti na modelu V p pad po kozen v robku ihned odstra te um s...

Page 15: ...om nedo lo k prekro eniu maxim lne povolenej nosnosti v robku V bl zkosti umiestnenej z a e dodr iavajte bezpe n odstup v z vislosti od modelu V pr pade po kodenia v robku odstr te okam ite umiestnen...

Page 16: ...relativamente carga colocada vari vel em fun o do modelo Em caso de danifica o remova imediatamente a carga colocada e n o continue a utilizar o produto 4 rea de aplica o e especifica es O suporte de...

Page 17: ...modele g re de i ir r nde hasar olu tu unda zerindeki y k derhal kald r n ve r n art k kullanmay n z 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri Bu braket beamer ve projekt rleri evlerde duvara ba lamak i i...

Page 18: ...dusul asimetric i s nu dep i i astfel greutatea maxim admis P stra i o distan de siguran fa de greutatea plasat n func ie de model n caz de deterioare ndep rta i imediat greutatea plasat pe produs i n...

Page 19: ...att den maximalt till tna belastningen d verskrids H ll ett s kerhetsavst nd runt den p lagda lasten styrs av modellen Ta genast bort den p lagda lasten n r produkten r skadad och anv nd inte produkte...

Page 20: ...uormitus ylity S ilyt turvav li kiinnitetyn kuorman ymp rill riippuu mallista Jos tuote on vaurioitunut poista kiinnitetty kuorma v litt m sti l k k yt tuotetta en 4 K ytt alue ja tekniset eritelm t T...

Page 21: ...19 B Hama 1 2 1 3 4 8 kg 260 mm 90 15 57 0 82 2 cm 5 1 ff 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 22: ...demarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 D...

Reviews: