background image

10

P

Instrukcja obsługi

Dziękujemy za zakup naszego produktu!

Przed pierwszym użyciem należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcję należy

przechować, gdyż może być jeszcze potrzebna.

1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek

Ostrzeżenie

Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególne niebezpieczeństwo lub ryzyko.

Wskazówki

Używane w celu zwrócenia uwagi na szczególnie przydatne informacje.

2. Zawartość opakowania

Uchwyt do projektora/rzutnika

Zestaw montażowy (zawartość patrz rys.1 )

Instrukcja obsługi

Wskazówki

Przed montażem uchwytu należy sprawdzić, czy zestaw montażowy jest kompletny i czy

nie zawiera wadliwych bądź uszkodzonych części.

3. Wskazówki bezpieczeństwa

Ostrzeżenie

Ze względu na różnorodność dostępnych na rynku urządzeń końcowych i konstrukcji

ściennych może się zdarzyć, że dołączony zestaw montażowy nie będzie się nadawał

do niektórych sposobów mocowania..

W niektórych rzadkich przypadkach może się zdarzyć, że śruby do zamocowania

urządzenia końcowego na uchwycie ściennym będą za długie.

Należy pamiętać, że dołączone kołki rozporowe są dopuszczone do mocowania tylko

w ścianach z betonu i cegły pełnej.

Przed montażem należy przeczytać instrukcję obsługi urządzenia końcowego.

Informuje ona zazwyczaj o rodzaju i wymiarach odpowiedniego materiału

mocującego.

Jeżeli materiał mocujący nie należy do zakresu dostawy dołączonego zestawu

montażowego, w specjalistycznym sklepie należy nabyć odpowiedni materiał do

mocowania urządzenia końcowego.

Nabyć w specjalistycznym sklepie odpowiedni materiał montażowy w przypadku

innego rodzaju materiału i typu konstrukcji ściennej do montażu urządzenia.

Podczas montażu nigdy nie wywierać nadmiernej siły. Może to uszkodzić urządzenie

końcowe lub produktu.

W razie wątpliwości zlecić montaż tego produktu wykwalifikowanym specjalistom

oraz nie próbować wykonywać tych prac samodzielnie!

Nigdy nie montować produktu w miejscach, pod którymi mogą przebywać ludzie.

Po montażu produktu i przymocowanego do niego ciężaru należy sprawdzić dostateczną

wytrzymałość i bezpieczeństwo pracy.

Należy regularnie powtarzać tę kontrolę (przynajmniej co kwartał).

Zwrócić uwagę, aby nie przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności produktu ani nie

mocować ciężaru, który przekracza maksymalnie dopuszczalne wymiary.

Nie obciążać produktu asymetrycznie.

Podczas przestawiania zwrócić uwagę, aby nie obciążać produktu asymetrycznie ani nie

przekroczyć maksymalnie dopuszczalnej nośności.

Zachować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru (zależnie od modelu).

W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować

więcej produktu.

4. Zastosowanie i specyfikacja

Uchwyt przeznaczony do użytku prywatnego, domowego.

Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach.

Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem.

Maksymalny udźwig:

8 kg

Odległość między otworami

montażowymi:

do 260 mm

Zakres obrotu:

do 90°

Pochylenie:

do –/+ 15°

Odstęp od stropu:

57,0 – 82,2 cm

5. Przygotowanie montażu i montaż

Wskazówki

Uchwyt powinny zawsze montować dwie osoby! Poprosić drugą osobę o pomoc i

wsparcie!

Urządzenia końcowe mają różne gniazda do podłączania kabli i innych urządzeń.

Przed instalacją należy sprawdzić, czy po montażu zapewniony będzie jeszcze dostęp

do wymaganych przyłączy.

Zależnie od produktu i rodzaju montażu nie zawsze konieczny jest kompletny

zestaw montażowy. Dlatego może się zdarzyć, że nawet po prawidłowym montażu

pozostaną niepotrzebne śruby i inne drobne części. Przechowywać je wraz z

niniejszą instrukcją obsługi w bezpiecznym miejscu do późniejszego użytku (sprzedaż

produktu, przeprowadzka, przebudowa uchwytu, nowe urządzenie końcowe itp.).

Ostrzeżenie

Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do montażu na ścianie.

Przed montażem należy sprawdzić, czy ściana nadaje się do zawieszenia uchwytu

oraz, czy w ścianie nie przechodzą żadne przewody elektrycznie, wodociągowe,

gazowe, itp.

UWAGA! Materiał montażowy dołączony do uchwytu przeznaczony jest do montażu

w ścianie wykonanej z pełnej cegły lub betonu.

Podczas montażu należy uwzględnić wszelkie środki ostrożności.

Podczas montażu należy postępować zgodnie z załączoną instrukcją obsługi (rys. 1 ff.).

Podczas instalacji należy tak ustalić śrubę mocującą, aby możliwe było obracanie

uchwytu.

Wskazówki

Ze względu na różnorodność dostępnych na rynku urządzeń końcowych, może się

zdarzyć, że opis nie uwzględnia wszystkich opcji montażu.

Należy pamiętać, że wszystkie śruby mają odpowiednią długość i należy je

maksymalnie dokręcić (patrz rys. 4).

6. Regulacja uchwytu, konserwacja

Wskazówki

Uchwyt powinny regulować dwie osoby! Poprosić drugą osobę o pomoc i wsparcie!

W celu regulacji nachylenia i wysokości uchwytu poluzować boczne śruby mocujące,

ustawić wymagane nachylenie lub wysokość i ponownie dokręcić śruby.

Konstrukcję uchwytu należy kontrolować w stałych odstępach czasu (przynajmniej raz na

kwartał) pod względem wytrzymałości. Uchwyt czyścić jedynie lekko zwilżoną szmatką.

7. Wyłączenie odpowiedzialności

Hama GmbH & Co. KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek

niewłaściwej instalacji, montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu lub

nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek bezpieczeństwa.

Summary of Contents for 00108785

Page 1: ...nleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat N vod k pou it N vod na pou itie Manual de instru es Kullanma k lavuzu Manual d...

Page 2: ...ed tools Installation kit A1 8x50 x4 D2 M8 x10 A2 10x50 x4 D3 M8 x5 E1 M6 x4 A3 M8 x4 E2 M6 x4 B1 M4x25 x4 F1 M6 x4 B2 M5x25 x4 F2 M6x10 x4 B3 M6x25 x4 G1 x4 C1 M5x6 x2 G2 x4 C2 6x6 x1 G3 M5x10 x4 D1...

Page 3: ...D3 D1 D2 B1 B2 B3 E1 E2 F1 F2 A1 D1 D3 D2 C1 A3 G3 G2 G1 A2 1 3 2a 4 2b 5 70 mm 10 mm...

Page 4: ...attached load depending on the model In the event of damage to the product remove the attached load and stop using the product 4 Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting p...

Page 5: ...nen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein abh ngig vom Modell Entfernen Sie bei Besch digungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsb...

Page 6: ...ment la charge install e et cessez d utiliser le produit 4 Domaine d application et sp cifications Ce support doit tre utilis pour le montage au plafond d un vid oprojecteur projecteur et dans le cad...

Page 7: ...a y de que no se supere la capacidad de carga m x admisible Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada en funci n del modelo Si detecta deterioros en el producto retire de inmedi...

Page 8: ...6 R Hama 1 2 1 3 E 4 8 kg 260 90 15 57 0 82 2 cm 5 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 9: ...o al carico applicato a seconda del modello In caso di danni del prodotto rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare pi il prodotto 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il...

Page 10: ...ebrachte last in acht afhankelijk van het model Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De ho...

Page 11: ...9 J Hama 1 2 1 3 4 8 kg 260 mm 90 15 57 0 82 2 cm 5 1 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 12: ...wanego ci aru zale nie od modelu W razie uszkodzenia produktu natychmiast usun zamocowany ci ar i nie stosowa wi cej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do u ytku prywatnego dom...

Page 13: ...odellt l f gg en A term k megrong l d sa eset n azonnal t vol tsa el az elhelyezett terhet s ne haszn lja tov bb a term ket 4 Alkalmazhat s g s m szaki adatok A tart csak mag nc l nem kereskedelmi meg...

Page 14: ...asymetrick mu zat en v robku a p ekro en maxim ln p pustn nosnosti Zajist te dostate n odstup um st n ho za zen od okoln ch p edm t v z vislosti na modelu V p pad po kozen v robku ihned odstra te um s...

Page 15: ...om nedo lo k prekro eniu maxim lne povolenej nosnosti v robku V bl zkosti umiestnenej z a e dodr iavajte bezpe n odstup v z vislosti od modelu V pr pade po kodenia v robku odstr te okam ite umiestnen...

Page 16: ...relativamente carga colocada vari vel em fun o do modelo Em caso de danifica o remova imediatamente a carga colocada e n o continue a utilizar o produto 4 rea de aplica o e especifica es O suporte de...

Page 17: ...modele g re de i ir r nde hasar olu tu unda zerindeki y k derhal kald r n ve r n art k kullanmay n z 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri Bu braket beamer ve projekt rleri evlerde duvara ba lamak i i...

Page 18: ...dusul asimetric i s nu dep i i astfel greutatea maxim admis P stra i o distan de siguran fa de greutatea plasat n func ie de model n caz de deterioare ndep rta i imediat greutatea plasat pe produs i n...

Page 19: ...att den maximalt till tna belastningen d verskrids H ll ett s kerhetsavst nd runt den p lagda lasten styrs av modellen Ta genast bort den p lagda lasten n r produkten r skadad och anv nd inte produkte...

Page 20: ...uormitus ylity S ilyt turvav li kiinnitetyn kuorman ymp rill riippuu mallista Jos tuote on vaurioitunut poista kiinnitetty kuorma v litt m sti l k k yt tuotetta en 4 K ytt alue ja tekniset eritelm t T...

Page 21: ...19 B Hama 1 2 1 3 4 8 kg 260 mm 90 15 57 0 82 2 cm 5 1 ff 4 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 22: ...demarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 D...

Reviews: