background image

17

S

Bruksanvisning

Tack för att du valt att köpa en Hama produkt.

Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och

hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den

när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den

nya ägaren.

1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar

Varning

Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot

speciella faror och risker.

Hänvisning

Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.

2. Förpackningsinnehåll

Tv-väggfäste

TV-stödarmar (2x)

Monteringssats (innehåll se bild 1 )

Den här bruksanvisningen

Hänvisning

Kontrollera att monteringssatsen är komplett och säkerställ att den inte

innehåller felaktiga eller skadade delar innan fästet installeras.

3. Säkerhetsanvisningar

Varning

Mängden olika slutapparater och väggkonstruktioner som finns på marknaden gör

att den medföljande monteringssatsen inte kan omfatta alla möjligheter

Vid sällsynta tillfällen kan det förekomma att skruvarna till slutproduktens montering

på väggfästet är för långa.

Tänk dessutom på att de medföljande pluggarna bara är godkända för väggar av

betong och fulltegel.

Läs bruksanvisningen till din slutapparat före monteringen! Den informerar i regel

om vilka fästmaterialsorter som är lämpliga och deras mått.

Skaffa lämpligt fästmaterial i detaljhandeln för monteringen av slutapparaten, om

det inte finns med i den medföljande monteringssatsen.

Skaffa lämpligt monteringsmaterial i detaljhandeln när väggen, där installationen

ska göras, består av andra material- och konstruktionstyper.

Du ska aldrig använda våld eller ta i med extra kraft vid monteringen. Det kan skada

din slutapparat eller väggfästet.

Vid tveksamheter vänder du dig till fackpersonal som är utbildad i monteringen av

den här produkten. Försök inte själv!

Montera inte produkten på platser som personer kan uppehålla sig under.

När produkten och lasten som är fäst på den har monterats måste man kontrollera att

allt sitter fast ordentligt och fungerar korrekt.

Detta måste kontrolleras regelbundet (minst varje kvartal).

Var noga med att produktens maximalt tillåtna belastning inte överskrids och att ingen

last läggs på som överskrider de maximalt tillåtna måtten för detta.

Var noga med att inte belasta produkten osymmetriskt.

Vid justeringen är det viktigt att produkten inte belastas osymmetriskt och att den

maximalt tillåtna belastningen då överskrids.

Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten (styrs av modellen).

Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten

mer.

4. Användningsområde och specifikationer

Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk. icke-yrkesmässig

hushållsanvändning.

Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader.

Använd bara fästet till det som det är avsett för.

Maximal bärkraft:

00108716: 30 kg

00108717: 35 kg

Bildskärmsmått diagonalt:

00108716: 81,0 - 165,0 cm (US: 32" - 65")
00108717: 81,0 - 191,0 cm (US: 32" - 75")

Djup:

5,2 cm

Lutning:

-15°/+5° (beroende på apparat)

Väggfästplattans mått:

00108716: 44,5 x 10,5 cm

00108717: 64,5 x 10,5 cm

Fäste:

enligt VESA-standard till:
00108716: 400x400

00108717: 600x400

5. Monteringsförberedelse och montering

Hänvisning

Var alltid två när tv-väggfästet monteras! Skaffa stöd och hjälp!

Olika slutapparater har olika anslutningsmöjlig-heter för kablar och andra apparater.

Kontrollera, före installationen, om det fortfarande går att nå de nödvändiga

anslutningarna efter monteringen.

Våra tv-väggfästen följer alltid med i samma monteringssats. Du behöver inte den

kompletta monteringssatsen, beroende på produkt och monteringssätt. Det kan

därför hända att det blir kvar skruvar och andra smådelar som inte behövs, även om

monteringen är korrekt. Spara dessa tillsammans med bruksanvisningen på en säker

plats för senare behov (försäljning av produkten, flytt, omändring av väggfästet,

ny tv etc.).

Varning

Den här produkten är endast avsedd för väggmontering.

Innan installationen utförs är det mycket viktigt att du kontrollerar att den aktuella

väggen klarar vikten som ska monteras och säkerställ också att det inte finns el-,

gas- eller andra ledningar och vattenrör i väggen där du avser att montera.

Tänk dessutom på att de medföljande pluggarna bara är godkända för väggar av

betong och fulltegel.

Beakta de övriga varnings- och säkerhetsanvis-ningarna.

Följ bilderna i monteringsanvisningen steg för steg (bild 1 ff.).

Hänvisning

Mängden olika slutapparater som finns på marknader gör att inte alla

monteringsvarianter kan beskrivas..

Se till att hållaren ligger rakt och jämnt mot baksidan av TV-apparaten.

Använd medföljande avståndshållare för att jämna ut ojämnheter på baksidan av

TV-apparaten.

Se till att alla skruvar har korrekt längd och monteras för hand. (se bild 3)

6. Inställning & service

Hänvisning

Var alltid två när tv-väggfästet justeras! Skaffa stöd och hjälp!

När lutningen ska ställas in öppnar du låsskruvarna på sidan, ställer in den lutning du

vill ha och fixerar sedan skruv ordentligt igen.

Kontrollera regelbundet att allt sitter fast ordentligt och fungerar säkert (minst varje

kvartal). Rengöring bara med vatten eller vanliga hushållsrengöringsmedel.

Häng i de båda stödarmarna i väggplattan och dra fast de båda skruvarna för att säkra.

7. Garantifriskrivning

Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror

på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att

bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.

Summary of Contents for 00108716

Page 1: ... Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване BG 00108716 00108717 ...

Page 2: ...stallation kit A1 8x50 x4 C2 M6x20 x4 A2 Ø10x50 x4 D1 M8x12 x4 D2 M8x20 x4 A3 M8 x4 D3 M8x30 x4 B1 M6 x4 D4 M8x45 x4 B2 Ø8x10 x4 E1 M4x12 x4 B3 Ø8x20 x4 E2 M4x20 x4 C1 M6x12 x4 F1 x1 only included in 00108716 1 70mm Ø10mm ...

Page 3: ...A3 A2 A1 F1 2 13 3 Flat TV backside Flache TV Rückseite B1 C1 D1 D4 E1 Curved TV backside Gewölbte TV Rückseite B1 B2 C2 D2 D4 E2 B3 D3 D4 B1 B2 B3 C1 C2 D1 D2 D3 D4 E1 E2 4 Wall Wand Wall Wand ...

Page 4: ...displays for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended purpose Maximum load bearing capacity 00108716 30 kg 00108717 35 kg Screen size 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Depth 5 2 cm Angle 15 5 depends on the device Wall mounting plate dimensions 00108716 44 5 x 10 5 cm 00108717 64 5...

Page 5: ...ie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Flachbildschirmen für den privaten nicht gewerblichen Haushaltsgebrauch Die Halterung ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen Verwenden Sie die Halterung ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Maximale Tragekraft 00108716 30 kg 00108717 35 kg Bildschirmdiagonal...

Page 6: ... non commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge maximale 00108716 30 kg 00108717 35 kg Diagonale d écran 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Profondeur 5 2 cm Inclinaison 15 5 dépend de l appareil Dimension de la plaque de fixation murale 0010871...

Page 7: ... utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar pantallas planas a la pared para el uso doméstico privado no comercial El soporte está diseñado sólo para el uso dentro de edificios Emplee el soporte exclusivamente para la función para la que fue diseñado Capacidad de carga máxima 00108716 30 kg 00108717 35 kg Diagonal de pantalla 00108716 81 0 165 0 cm ...

Page 8: ...зовать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 00108716 30 кг 00108717 35 кг Диагональ экрана 00108716 81 0 165 0 см US 32 65 00108717 81 0 191 0 см US 32 75 Глубина 5 2 см Наклон 15 5 в зависимости от модели Размер стеновой панели 00108716 44 5 x 10 5 см 00108717 64 5 x 10 5 см Крепежные отверстия соответствуют стандартам VESA до 00108716 400x400 00108717 600x400 5 Подготовка к монтажу и...

Page 9: ...piatti per l uso domestico privato non commerciale Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare il supporto esclusivamente per lo scopo previsto Carico massimo 00108716 30 kg 00108717 35 kg Diagonale schermo 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Profondità 5 2 cm Inclinazione 15 5 dipendente dall apparecchio Misure della piastra d...

Page 10: ...bevestiging van flatscreens voor privé en huishoudelijk gebruik De houder is alleen bedoeld voor gebruik ín gebouwen Gebruik de houder uitsluitend voor het doel waarvoor hij gemaakt is Maximale belasting 00108716 30 kg 00108717 35 kg Beeldschermdiagonaal 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Diepte 5 2 cm Hellingshoek 15 5 afhankelijk van de apparatuur Afmeting van de wan...

Page 11: ... εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση επίπεδων οθονών για σκοπούς οικιακής χρήσης Το στήριγμα προορίζεται για χρήση εντός κτιρίων Το στήριγμα πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μέγιστη αντοχή 00108716 30 kg 00108717 35 kg Διαγώνιος οθόνης 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Βάθος 5 2...

Page 12: ...lewizora na ścianie Uchwyt przeznaczony do użytku domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 00108716 30 kg 00108717 35 kg Średnica telewizora 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Głębokość 5 2 cm Pochylenie 15 5 w zależności od urządzenia Wymiary modułu mocowaneg...

Page 13: ...szülékekhez készült nem kereskedelmi hanem magán használati célra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük hogy ezt a tartót kizárólag arra a célra használja amire tervezték Maximális terhelhetőség 00108716 30 kg 00108717 35 kg Képernyőátmérő 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Mélysége 5 2 cm Dönthetőség 15 5 készüléktől függően...

Page 14: ...e umístěné zařízení a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž plochého televizoru na zeď pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budovách Používejte držák pouze ke stanovenému účelu Maximální nosnost 00108716 30 kg 00108717 35 kg Uhlopříčka obrazovky 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Hloubka 5 2 c...

Page 15: ...ie a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Oblasť použitia a špecifikácia Držiak je určený na montáž plochého televízora na stenu pre nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanovenému účelu Maximálna nosnosť 00108716 30 kg 00108717 35 kg Uhlopříčka obrazovky 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Hĺbka 5 2 cm Sklon 15 5 v zá...

Page 16: ...ãs planos utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 00108716 30 kg 00108717 35 kg Diagonal do ecrã 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Profundidade 5 2 cm Inclinação 15 5 em função do aparelho Dimensão da placa de fixação na parede 00108716 44 5 x...

Page 17: ...n düz ekranları bağlamak için tasarlanmıştır ticari olarak kullanılmamalıdır Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun olarak kullanınız Maksimum taşıma kapasitesi 00108716 30 kg 00108717 35 kg Diyagonal ekran boyutu 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Derinlik 5 2 cm Eğim 15 5 cihaza bağlı Duvar bağlant...

Page 18: ...icații Suportul serveşte la fixarea ecranelor plate numai în utilizare casnică utilizarea industrială fiind interzisă Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput Forță portantă maximă 00108716 30 kg 00108717 35 kg Diagonala ecranului 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Lățime 5 2 c...

Page 19: ...ndningsområde och specifikationer Fästet är avsett för väggmontering av plattskärmar för privat bruk icke yrkesmässig hushållsanvändning Fästet är bara avsett för användning inne i byggnader Använd bara fästet till det som det är avsett för Maximal bärkraft 00108716 30 kg 00108717 35 kg Bildskärmsmått diagonalt 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Djup 5 2 cm Lutning 15 ...

Page 20: ...isessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Kestää enintään 00108716 30 kg 00108717 35 kg Kuvaruudun halkaisija 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Syvyys 5 2 cm Kallistus 15 5 riippuu laitteesta Seinäkiinnity slevyn mitat 00108716 44 5 x 10 5 cm 00108717 64 5 x 10 5 ...

Page 21: ...ката е предназначена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 00108716 30 kg 00108717 35 kg Размер на дисплея 00108716 81 0 165 0 cm US 32 65 00108717 81 0 191 0 cm US 32 75 Дълбочина 5 2 cm Ъгъл 15 5 riippuu laitteesta Размер на стойката за стена 00108716 44 5 x 10 5 cm 00108717 64 5 x 10 5 cm Монтажни отвори Според VESA стандарт до 00108716 ...

Page 22: ...fre à ce produit une garantie de fabricant étendue quant à l absence de défauts l utilisabilité la fabrication et la durabilité des matériaux employés pendant une période spécifiée de 10 ans La compatibilité de ce produit avec d éventuels nouveaux standards développés ultérieurement ne sera pas prise en compte par cette garantie Durant cette période la société Hama GmbH Co KG réparera le défaut de...

Page 23: ...ontattarci volentieri anche presso www hama de oppure telefonicamente al numero 09091 502 0 N Garantievoorwaarden Op dit product geeft HAMA GmbH Co KG een uitgebreide fabrieksgarantie op de afwezigheid van gebreken de bruikbaarheid de verwerking en de houdbaarheid van de gebruikte materialen tijdens de aangegeven periode Verder uitgesloten is de compatibiliteit van het product met toekomstige stan...

Page 24: ... GmbH Co KG hivatalos garanciát vállal ha szükséges a díjmentes javításra vagy a termék cseréjére Egy adott termék esetében a jótállási időszak a vásárlás napjától számítva kezdődik és az egész EU ban érvényes A rendelkezésre álló garanciális szolgáltatás az egyéb jogokat nem érinti A garancia szolgáltatás nem terjed ki a sérülésekre a felhasználó által okozott nem megfelelő használatból eredő hib...

Page 25: ...nizi de ekleyerek bize başvurabilirisiniz Hama GmbH Co KG Dresdner Str 9 86653 Monheim Bizimle www hama de adresi veya 09091 502 0 telefon numarası üzerinden de irtibat kurabilirsiniz M Dispoziții de garanție Pentru acest produs HAMA GmbH Co KG vă oferă o garanţie de producător extinsă la folosirea fără defecte utililatea procesarea şi a termenului de valabilitate a materialelor folosite pe o peri...

Page 26: ...itteesta www hama de tai puhelimella numerosta 09091 502 0 B Гаранционни условия HAMA GmbH Co KG Ви дава удължена гаранция на производителя за продукта която покрива липсата на дефекти използваемост изработка и дълготрайност на използваните материали за период от 10 години Изключваме възможността за съвместимост с бъдещи стандарти за разработване на хардуер По преценка на Hama GmbH Co KG валидни з...

Page 27: ...25 ...

Page 28: ...trademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: