background image

32

Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama.

Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. Uchovejte

tento text pro případné budoucí použití. Pokud výrobek prodáte, předejte

tento text novému majiteli.

1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů

Upozornění

Tento symbol označuje bezpečnostní upozornění, které poukazuje na

určitá rizika a nebezpečí.

Poznámka

Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky.

2. Obsah balení

Dalekohled

Pouzdro na dalekohled

Popruh

Čisticí utěrka

Návod na použití

3. Bezpečnostní pokyny

Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel.

Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte působení stříkající

vody.

Výrobek neprovozujte v bezprostřední blízkosti topení, jiných zdrojů

tepla nebo při působení přímého slunečního záření.

Zabraňte pádu výrobku a výrobek nevystavujte velkým otřesům.

Děti by měly být pod dozorem dospělé osoby, aby si s výrobkem nehrály.

C

Návod k použití

Summary of Contents for 00002804 "Optec" Prisma

Page 1: ...nstructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Pistokelaturi ...

Page 2: ...Pic 1 Pic 2 Pic 3 ok 4 cm ...

Page 3: ...Pic A Pic B Pic C ok ...

Page 4: ...specific hazards and risks Note This symbol is used to indicate additional information or important notes 2 Package Contents Binoculars Storage case Carrying strap Cleaning cloth These operating instructions 3 Safety Notes Use the product for its intended purpose only Do not use the product in moist environments and avoid splashes Do not use the product in the immediate vicinity of heaters or othe...

Page 5: ...First set the two eyepieces of the binoculars to match the distance between your eyes Pic A by rotating the eyepieces as shown in the drawing When the distance between the eyes is set correctly the observed object will be visible within a stable circular field Pic B Focus the overall image using the middle actuator Pic C If the image still appears blurry and this cannot be rectified with the middl...

Page 6: ...ns and or safety notes 6 Service and Support Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product Hotline 49 9091 502 115 German English Further support information can be found here www hama com 7 Technical Data 00002800 00002802 Magnification 8 12 Lens diameter 21 mm 25 mm Exit pupil 2 62 mm 2 08 mm Field of view 366 ft 100 yrds 122 m 1000 m 235 ft 100 yrds 78 m 10...

Page 7: ...n oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken Hinweis Wird verwendet um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen 2 Packungsinhalt Fernglas Aufbewahrungstasche Tragegurt Reinigungstuch diese Bedienungsanleitung 3 Sicherheitshinweise Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck Verwenden Sie das Produkt nicht in einer feuchte...

Page 8: ...rch die Augen irreparabel schädigen bis zur Erblindung Lassen Sie ein Fernglas niemals im Sonnenlicht liegen Aufgrund der oben beschriebenen Brennglaswirkung besteht Brandgefahr 4 Anwendung Stellen sie die beiden Okulare des Fernglases zuerst auf den richtigen Augenabstand ein Pic A indem Sie die Okulare wie in der Zeichnung dargestellt schwenken Ist der Augenabstand korrekt eingestellt stellt sic...

Page 9: ...ie aus unsachgemäßer Installation Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und oder der Sicherheitshinweise resultieren 6 Service und Support Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama Produktberatung Hotline 49 9091 502 115 Deu Eng Weitere Supportinformationen finden sie hier www hama com 7 Technische Daten 00002800 000...

Page 10: ...sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes 2 Contenu de l emballage Jumelles Sacoche de rangement Sangle de transport Chiffon de nettoyage Le présent mode d emploi 3 Consignes de sécurité Utilisez le produit exclusivement conformément à sa destination N ...

Page 11: ...oleil Un risque d incendie surviendrait en raison de l effet de loupe décrit plus haut 4 Utilisation Commencez par régler les deux oculaires des jumelles en fonction de l écartement de vos yeux fig A en faisant tourner les oculaires comme indiqué sur le croquis Après avoir réglé correctement l écartement de vos yeux un objet que vous observez devrait apparaître dans une image ronde et stable fig B...

Page 12: ... conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d emploi et ou des consignes de sécurité 6 Service et assistance En cas de question concernant le produit veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama Ligne téléphonique directe 49 9091 502 115 allemand anglais Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l assistance www hama com 7 Car...

Page 13: ...s indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales Nota Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes 2 Contenido del paquete Prismáticos Bolso para guardar Correa Paño de limpieza Estas instrucciones de manejo 3 Instrucciones de seguridad Emplee el producto exclusivamente para la función para la que fue diseñado No utilice...

Page 14: ...icos expuestos a la luz del sol Por motivo del efecto de vidrio ustorio antes descrito existe peligro de incendio 4 Utilización Ajuste primero los dos oculares de los prismáticos a la correcta distancia entre ojos fig A moviendo los oculares tal y como se muestra en la figura Cuando la distancia entre ojos está correctamente ajustada el objeto de observación al que se dirigen los prismáticos se ve...

Page 15: ...a no observación de las instrucciones de manejo y o de las instrucciones de seguridad 6 Servicio y soporte Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto diríjase al asesoramiento de productos Hama Línea directa 49 9091 502 115 Alemán Inglés Encontrar más información de soporte aquí www hama com 7 Datos técnicos 00002800 00002802 Aumento 8 12 Diámetro de la lente 21 mm 25 mm Pupila de salida...

Page 16: ...е которых может привести к опасной ситуации Примечание Дополнительная или важная информация 2 Комплект поставки Бинокль Сумка для хранения Ремешок Чистящая салфетка Настоящая инструкция 3 Техника безопасности Запрещается использовать не по назначению Беречь от влаги и брызг Не эксплуатировать в непосредственной близости с нагревательными приборами и беречь от прямых солнечных лучей Не ронять Береч...

Page 17: ...т опасность пожара 4 Применение Установите окуляры в соответствии с расстоянием между глазами рис А Если расстояние между окулярами установлено правильно то рассматриваемый объект будет отображаться в стабильной окружности рис В Настройте фокусировку с помощью центрального барабана рис С Если с помощью центрального барабана фокусировка не удается выполните настройку с помощью диоптра расположенног...

Page 18: ...тдел техобслуживания По вопросам ремонта или замены неисправных изделий обращайтесь к продавцу или в сервисную службу компании Hama Горячая линия отдела техобслуживания 49 9091 502 115 немецкий английский Подробнее смотрите здесь www hama com 7 Технические характеристики 00002800 00002802 Увеличение 8 12 Диаметр линз 21 мм 25 мм Выходной зрачок 2 62 мм 2 08 мм Поле зрения 366 футов 100 ярдов 122 м...

Page 19: ... le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l attenzione verso particolari rischi e pericoli Avvertenza Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti 2 Contenuto della confezione Binocolo Custodia Tracolla Panno per la pulizia Queste istruzioni per l uso 3 Indicazioni di sicurezza Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto Non usare ...

Page 20: ...ile causando anche la cecità Non lasciate mai un binocolo sotto la luce del sole Pericolo d incendio a causa dell effetto lente focale descritto sopra 4 Ambiente operativo Posizionare i due oculari del binocolo alla distanza corretta degli occhi fig A ruotandoli come raffigurato nel disegno Se la distanza degli occhi è impostata correttamente l oggetto rilevato viene raffigurato in un quadro circo...

Page 21: ...hé dalla mancata osservanza delle istruzioni per l uso e o delle indicazioni di sicurezza 6 Assistenza e supporto In caso di domande sul prodotto rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama Hotline 49 9091 502 115 ted ing Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui www hama com 7 Dati tecnici 00002800 00002802 Ingrandimento 8 12 Diametro lenti 21 mm 25 mm Pupilla di uscita 2 62 mm 2 08 m...

Page 22: ...aarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico s Aanwijzing Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke informatie 2 Inhoud van de verpakking verrekijker opbergtas draagriem reinigingsdoek bedieningsinstructies ter tafel 3 Veiligheidsinstructies Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is Gebruik...

Page 23: ...ker nooit in het zonlicht liggen Op grond van de bovenstaand beschreven brandglaswerking bestaat brandgevaar 4 Gebruik Stel de beide oculairs van de verrekijker allereerst op de juiste ogenafstand in afb A door de oculairs zoals in de tekening is afbeeld te zwenken Zodra de afstand tussen de ogen correct ist ingesteld wordt het in het oog hebbende object in een stabiel cirkelvormig beeld weergegev...

Page 24: ...skundig gebruik van het product ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de bedieningsinstructies en of veiligheidsinstructies 6 Service en support Neem bij vragen over het product contact op met de afdeling Productadvies van HAMA Hotline 49 9091 502 115 Duits Engels Meer support informatie vindt u hier www hama com 7 Technische specificaties 00002800 00002802 vergroting 8 12 ...

Page 25: ...είξεων ασφαλείας ή για να επιστήσει την προσοχή σε ιδιαίτερους κινδύνους Υπόδειξη Χρησιμοποιείται για τη σήμανση επιπλέον πληροφοριών ή σημαντικών υποδείξεων 2 Περιεχόμενα συσκευασίας Κιάλια Τσάντα φύλαξης Ιμάντας μεταφοράς Πανί καθαρισμού Αυτό το εγχειρίδιο χειρισμού 3 Υποδείξεις ασφαλείας Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά για το σκοπό που προβλέπεται Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σ...

Page 26: ...αν μεγεθυντικός φακός Αυτό μπορεί να προκαλέσει ανεπανόρθωτη ζημιά στα μάτια σας μέχρι και απώλεια όρασης Μην τα αφήνετε σε μέρος όπου εκτίθενται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία Λόγω της προαναφερθείσας λειτουργίας μεγεθυντικού φακού υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς 4 Χρήση Αρχικά πρέπει να ρυθμίσετε τους δύο φακούς ως προς τη σωστή απόσταση των ματιών σχ A περιστρέφοντας τους φακούς όπως φαίνεται στο σχήμα...

Page 27: ... λανθασμένη εγκατάσταση και συναρμολόγηση ή λανθασμένη χρήση του προϊόντος ή μη τήρηση των οδηγιών λειτουργίας και ή των υποδείξεων ασφαλείας 6 Σέρβις και υποστήριξη Για ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν απευθυνθείτε στην υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Hama Γραμμή υποστήριξης 49 9091 502 115 Γερμανικά Αγγλικά Περισσότερες πληροφορίες υποστήριξης θα βρείτε στη διεύθυνση www hama com 7 Τεχνικά χαρακ...

Page 28: ...do przechowywania Pasek transportowy Ściereczka do czyszczenia Instrukcja obsługi 3 Wskazówki bezpieczeństwa Stosować produkt wyłącznie zgodnie z przewidzianym przeznaczeniem Nie stosować produktu w wilgotnym otoczeniu i chronić go przed bryzgami wody Nie używać produktu w bezpośredniej bliskości ogrzewania innych źródeł ciepła ani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie słoneczne Chronić ...

Page 29: ...ecznych spowodować pożar 4 Otoczenie pracy Należy ustawić odległość między źrenicami oczu patrz rys A poruszając obudową lornetki tak jak pokazano na rys Po poprawnym ustawieniu odległości między źrenicami obraz widoczny przez lornetkę będzie w stabilnych kołach patrz rys B Ostrość obrazu należy ustawić za pomocą pokrętła środkowego na korpusie lornetki rys C Jeżeli mimo regulacji ostrości pokrętł...

Page 30: ...idłowego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i lub wskazówek bezpieczeństwa 6 Serwis i pomoc techniczna W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do infolinii Hama Gorąca linia 49 9091 502 115 niem ang Dodatkowe informacje są dostępne na stronie www hama com 7 Dane techniczne 00002800 00002802 Powiększenie 8 12 Średnica soczewki 21 mm 25 mm Rozstaw źrenic 2 62...

Page 31: ...et használunk a biztonsági tényezők bemutatására ill felhívjuk a figyelmet a különleges veszélyekre és kockázatokra Hivatkozás Az itt látható figyelmeztető jeleket használjuk fel ha kiegészítő információkat közlünk vagy fontos tudnivalókra hívjuk fel a figyelmet 2 A csomag tartalma Távcső Tároló táska Hordszíj Törlőkendő Ez a kézikönyv 3 Biztonsági előírások A terméket kizárólag az előírt célra ha...

Page 32: ...vet sohasem irányítsa a Nap felé A fent említett nagyító hatás tűzveszélyt okozhat 4 Alkalmazás Állítsa be a távcső mindkét szemlencséjét először a jobb oldali szemhez A kép aszerint ahogyan a szemlencsét a rajzon ábrázolva látja Ha a betekintési szemtávolság jól van beállítva akkor a szemléléshez megcélzott tárgy stabil kör alakú képet ad B kép Állítsa be a nagy képet a beállító középcsavar forga...

Page 33: ...akszerűtlen használatából vagy a kezelési útmutató és vagy a biztonsági előírások be nem tartásából eredő károkért 6 Szerviz és támogatás Kérjük hogy a termékkel kapcsolatos kérdéseivel forduljon a Hama terméktanácsadásához Közvetlen vonal Közvetlen vonal 49 9091 502 115 Deu Eng További támogatási információt itt talál www hama com 7 Műszaki adatok 00002800 00002802 Nagyítási tényező 8 12 Lencse á...

Page 34: ... Tento symbol označuje dodatečné informace nebo důležité poznámky 2 Obsah balení Dalekohled Pouzdro na dalekohled Popruh Čisticí utěrka Návod na použití 3 Bezpečnostní pokyny Výrobek používejte výhradně pro stanovený účel Výrobek nepoužívejte ve vlhkém prostředí a zabraňte působení stříkající vody Výrobek neprovozujte v bezprostřední blízkosti topení jiných zdrojů tepla nebo při působení přímého s...

Page 35: ...enechávejte na přímém slunci hrozí nebezpečí vzniku požáru 4 Použití Oba okuláry dalekohledu nastavte podle vzdálenosti vašich očí obr A Pokud je nastavení správné vidíte jasné zorné pole s pravidelným kruhovým okrajem obr B Obraz zaostřete zaostřovacím kolečkem obr C V případě potřeby doostřete obraz na okuláru s vyznačenými dioptriemi Toto nastavení slouží ke korekci krátko nebo dalekozrakosti Z...

Page 36: ...ynů 9 Servis a podpora Máte otázky k produktu Obraťte na na poradenské oddělení Hama Horká linka 49 9091 502 115 německy anglicky Další podpůrné informace naleznete na adrese www hama com 10 Technické údaje 00002800 00002802 Přiblížení 8 násobné 12 násobné Průměr čoček 21 mm 25 mm Zakřivení čočky 2 62 mm 2 08 mm Zorné pole 366 ft 100 yrds 122 m 1000 m 235 ft 100 yrds 78 m 1000 m Nejmenší zaostřova...

Page 37: ...ymbol označuje dodatočné informácie alebo dôležité poznámky 2 Obsah balenia Ďalekohľad Taška na ďalekohľad Popruh Čistiaca handrička Návod na použitie 3 Bezpečnostné upozornenia Výrobok používajte výlučne na stanovený účel Výrobok nepoužívajte vo vlhkom prostredí a predchádzajte kontaktu so striekajúcou vodou Výrobok nepoužívajte v bezprostrednej blízkosti kúrenia iných zdrojov tepla a nevystavujt...

Page 38: ...chávajte ďalekohľad nikdy voľne položený na stole nakoľko existuje riziko vzniku požiaru 4 Použitie Oba okuláre ďalekohľadu nastavte podľa vzdialenosti vašich očí obr A Pokiaľ ste toto vykonali správne vidíte jasné zorné pole s pravidelným okrúhlym okrajom obr B Stredovým členom obraz zaostrite tak aby ste ho videli jasne obr C V prípade potreby doostrite obraz na okulári s dioptrom táto korekcia ...

Page 39: ... Servis a podpora S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na poradenské oddelenie firmy Hama Hotline 49 9091 502 115 nem angl Ďalšie informácie o podpore nájdete tu www hama com 7 Technické údaje 00002800 00002802 Priblíženie 8 násobné 12 násobné Priemer šošoviek 21 mm 25 mm Zakrivenie šošovky 2 62 mm 2 08 mm Zorné pole 366 ft 100 yrds 122 m 1000 m 235 ft 100 yrds 78 m 1000 m Najmenšia ...

Page 40: ... informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais Nota É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes 2 Conteúdo da embalagem Binóculos Bolsa Alça de transporte Pano de limpeza presente manual de instruções 3 Indicações de segurança Utilize o produto apenas para a finalidade prevista Não utilize o produto em ambientes húmidos e evite jactos de ...

Page 41: ... de lupa acima descrito existe o perigo de incêndio 4 Utilização Comece por ajustar os dois oculares dos binóculos em relação à distância interocular correcta Imagem A inclinando os oculares conforme representado na figura Se a distância interocular estiver ajustada correctamente o objecto de visualização pretendido é representado sob a forma de uma imagem estável circular Imagem B Foque a imagem ...

Page 42: ...ção do das instruções de utilização e ou das informações de segurança 6 Contactos e apoio técnico Em caso de dúvidas sobre o produto contacte o serviço de assistência ao produto da Hama Linha de apoio ao cliente 49 9091 502 115 alemão inglês Para mais informações sobre os serviços de apoio ao cliente visite www hama com 7 Especificações técnicas 00002800 00002802 Aumentar 8 12 Diâmetro das lentes ...

Page 43: ... veya özellikle tehlikeli durumlara dikkat çekmek için kullanılır Uyarı Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için kullanılır 2 Paketin içindekiler Dürbün Muhafaza çantası Taşıma kayışı Temizlik bezi bu kullanma kılavuzu 3 Güvenlik uyarıları Bu ürünü sadece amacına uygun olarak kullanınız Ürünü sıcak ıslak veya çok nemli bir ortamda kullanmayın ve üzerine su püskürtmemeye dikkat edin Ürün...

Page 44: ...ın Yukarıda açıklanan büyüteç etkisi nedeniyle yangın tehlikesi mevcuttur 4 Kullanılması Dürbünün her iki göz merceğini çizimde gösterildiği gibi döndürerek doğru göz mesafesine ayarlayın Resim A Göz mesafesi doğru olarak ayarlandıktan sonra bakılmak istenen nesne dengeli dairesel bir bicimde görünür Resim B Görüntünün tamamını ortada bulunan mekanizma ile net olarak ayarlayın Resim C Görüntüde bi...

Page 45: ...a güvenlik uyarılarına uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur 6 Servis ve destek Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa lütfen HAMA ürün danışmanlığına başvurunuz Hotline 49 9091 502 115 Alm İng Diğer destek bilgileri için bkz www hama com 7 Teknik bilgiler 00002800 00002802 Büyültme 8 12 Mercek çapı 21 mm 25 mm Göz bebeği çıkışı 2 62 mm ...

Page 46: ...r de siguranță sau la concentrarea atenției în caz de pericol și riscuri mari Instrucțiune Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante 2 Conținutul pachetului Binoclu Geantă de păstrare Cordon de transport Lavetă de curăţat Acest manual de utilizare 3 Instrucțiuni de siguranță Folosiți produsul numai în scopul pentru care a fost conceput Nu folosiți produsul în mediu u...

Page 47: ...elui Din cauza efectului de lentilă convergentă descris mai sus persistă pericol de incendiu 4 Utilizare Reglați întâi cele două oculare ale binoclului la distanța oculară corectă Fig A prin rotirea ocularelor cum este indicat în figură Dacă distanța ochilor este corect reglată obiectul care dorește să fie văzut cu binoclu este prezentat într un cadru rotund fix Fig B Cu ajutorul reglorului din mi...

Page 48: ...espunzătoare a produsului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosire sau și a instrucțiunilor de siguranță 6 Service și suport Dacă aveți întrebări adresaţi vă la Hama consultanță privind produsul Hotline 49 9091 502 115 Ger Ang Alte informații de suport găsiți aici www hama com 7 Date tehnice 00002800 00002802 Mărire 8 12 Diametrul lentilei 21 mm 25 mm Pupilă de ieșire 2 62 mm 2 08 mm Câmp viz...

Page 49: ... för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker Hänvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar 2 Förpackningsinnehåll Kikare Förvaringsväska Bärrem Rengöringsduk Denna bruksanvisning 3 Säkerhetsanvisningar Använd bara produkten till det som den är avsedd för Använd inte produkten i en fuktig omgivning och undvik stänkvatten Använd inte produkten...

Page 50: ...Ställ först in kikarens båda okular på rätt ögonavstånd bild genom att luta okularen så som visas på ritningen Om ögonavståndet är rätt inställt visas objektet man tittar på i en stabil cirkelrund bild bild B Ställ in skärpan på helhetsbilden med justeringsratten Bild C Justera sedan dioptern som sitter på ett av okularen om du tycker att skärpan kan bli bättre och den inte går att ställa in med j...

Page 51: ...ngen och eller säkerhetshänvisningarna inte följs 6 Service och support Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten Hotline 49 9091 502 115 ty eng Du hittar mer support information här www hama com 7 Tekniska data 00002800 00002802 Förstoring 8 12 Linsdiameter 21 mm 25 mm Ut pupill 2 62 mm 2 08 mm Synfält 366 ft 100 yrds 122 m 1000 m 235 ft 100 yrds 78 m 1000 m Närpunkt 3 m 3 m ...

Page 52: ...ityisiin vaaroihin ja riskeihin Ohje Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen 2 Pakkauksen sisältö Kiikari säilytyspussi Kantohihna puhdistusliina tämä käyttöohje 3 Turvaohjeet Käytä tuotetta ainoastaan ohjeiden mukaiseen tarkoitukseen Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä ja vältä roiskevesiä Älä käytä tuotetta lämmittimien tai muiden lämmönlähteiden välittömässä läheisyyd...

Page 53: ...lipalon riski 4 Käyttö Aseta kiikarin molemmat linssit ensin oikealle etäisyydelle silmistä kuva A kääntämällä niitä kuvan tavoin Jos etäisyys silmistä on säädetty oikein nuolella merkitty tarkastelun kohde näkyy tasaisessa pyöreässä kuvassa kuva B Säädä koko kuva teräväksi keskellä olevan säätimen avulla kuva C Säädä lopuksi vielä toiseen linssiin kiinnitettyä diopteria jos kuva vaikuttaa vielä h...

Page 54: ...toiminnasta 6 Huolto ja tuki Tuotetta koskevissa kysymyksissä pyydämme kääntymään Haman tuoteneuvonnan puoleen Tukilinja 49 9091 502 115 saksa englanti Lisää tukitietoja on osoitteessa www hama com 7 Tekniset tiedot 00002800 00002802 Suurennus 8 12 Linssin halkaisija 21 mm 25 mm Okulaarin aukko 2 62 mm 2 08 mm Näkökenttä 366 ft 100 yrds 122 m 1000 m 235 ft 100 yrds 78 m 1000 m Lähipiste 3 m 3 m ...

Page 55: ...53 ...

Page 56: ...marks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied 00002800_00002802 10 15 Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany www hama com ...

Reviews: