background image

16

M

Manual de utilizare

Vă mulţumim că aţi optat pentru un produs Hama.

Pentru început vă rugăm să vă lăsați puțin timp și să citiți complet următoarele instrucțiuni

și indicații. Vă rugăm să păstraţi manualul de utilizare la loc sigur pentru o consultare

ulterioară în caz de nevoie. În caz de înstrăinare a aparatului vă rugăm să predați și acest

manual noului proprietar.

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și indicații

Avertizare

Se folosește la marcarea instrucțiunilor de siguranță sau la concentrarea atenției în caz

de pericol și riscuri mari.

Instrucțiune

Se folosește pentru marcarea informațiilor și instrucțiunilor importante.

2. Paketin içindekiler

Dispozitiv de fixare beamer/proiector

Set de montare (pentru conținut vezi fig. 1).

Acest manual de utilizare

Instrucțiune

Înainte de instalarea suportului verificați integritatea setului și asigurați-vă că nici o

componentă nu este deteriorată sau defectă.

3. Instrucțiuni de siguranță

Avertizare

La multitudinea de aparate finale și instalații de montat pe perete de pe piață, setul

de informații pentru montaj nu poate acoperi toată paleta acestora.

În cazuri rare se poate întâmpla ca șuruburile de fixare ale aparatului final la suportul

de perete să fie prea lungi.

Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru

pereți de beton și cărămidă plină.

Înainte de montare citiţi cu atenţie manualul de utilizare al apratului. Aici găsiți

informații referitoare la felul și cantitatea materialelor de fixare adecvate.

În cazul în care materialul de fixare nu face parte din setul de monaj livrat, procurați-

vă din comerțul de specialitate materialul adecvat.

Dacă montare prevăzută pentru instalare este din alt fel de material sau are altă

manieră constructivă, procurați-vă materiale adecvate montajului din comerțul de

specialitate.

Nu folosiți niciodată violența sau forța la montaj. Acestea pot deteriora aparatul final

sau suportul de fixare.

Dacă nu vă pricepeți vă rugăm să vă adresaţi unui specialist și nu încercați singur!

Nu montați produsul deasupra locurilor unde se găsesc oameni.

După montarea produsului şi a sarcinii fixate verificaţi stabilitatea şi siguranţa acestora.

Această verificare se execută periodic (cel puţin o dată la trei luni).

Vă rugăm să țineți cont și să nu depășiți capacitatea maximă de încărcare a produsului

și să nu aplicați nici o sarcină suplimentară care poate duce la depășirea încărcării

maxime aprobate.

Aveţi grijă să nu încărcaţi asimetric produsul.

La reglare vă rugăm să aveți grijă să nu încărcaţi produsul asimetric şi să nu depăşiţi

astfel greutatea maximă admisă.

Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată (în funcție de model).

În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu-l mai folosiți.

4. Domeniu de aplicare și specificații

Dispozitivul servește la fixarea pe perete a beamerelor/proiectoarelor numai în utilizare

casnică, nu se folosește profesional.

Suportul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.

Folosiţi suportul numai în scopul pentru care a fost conceput.

Forță portantă maximă:

15 kg

Distanþa alezajelor filetate:

pânã la 320 mm

Interval de rotire:

pânã la 360°

Înclinarea plãcii proiectorului:

-/+ 30° (în funcție de aparat)

Înclinarea braþului portant:

-/+ 90° (în funcție de aparat)

Distanță la plafon:

13,0 – 63,5 cm

5. Pregătirea montării și montarea

Instrucțiune

Montați suportul numai în doi! Chemați pe cineva pentru ajutor și sprijin!

Echipamentele terminale diferite au diferite modalități de conectare la cabluri și alte

aparate. Înainte de instalare verificați dacă racordurile necesare mai sunt accesibile

după montare.

Suporturile noastre de perete pentru TV au întotdeauna același set de montare. În

funcție de produs și felul montării nu se folosește mereu tot setul. Pentru o folosire

ulterioară (vânzarea produsului, schimbarea domiciliului, reconfigurarea suportului,

dispozitiv final nou etc.), păstrați-le împreună cu acest manual de utilizare într-un

loc sigur.

Avertizare

Înainte de instalare verificați dacă peretele este adecvat pentru greutatea respectivă

și asigurați-vă ca la locul montajului să nu fie fire electrice, țevi de apă, gaz sau

alte cabluri.

Vă rugăm să luați în considerare că diblurile livrate sunt aprobate numai pentru

pereți de beton și cărămidă plină.

Respectați toate instrucţiunile și avertizările de siguranţă.

Urmați pas cu pas indicațiile de montaj ilustrate (fig. 1 ff.).

La instalare, şurubul de prindere trebuie fixat astfel să permită mişcarea rotativă a

suportului.

6. Reglare & întreținere

Instrucțiune

Reglați suportul numai în doi! Chemați pe cineva pentru ajutor și sprijin!

Pentru mişcarea rotativă nu se desface nici un șurub.

Pentru reglarea înclinării se deschide puțin şurubul randalinat, se reglează înclinarea

dorită şi se fixează din nou şurubul.

Stabilitatea și siguranța în funcționare se verifică periodic (cel puțin . o dată la trei luni).

Curățare numai cu apă sau substanțe de curățat folosite în casă.

7. Excludere de garanție

Hama GmbH & Co. KG nu îşi asumă nici o răspundere sau garanție pentru pagube cauzate

de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare a produsului sau nerespectarea

instrucțiunilor de folosire sau/și a instrucțiunilor de siguranță.

Summary of Contents for 00 084422

Page 1: ... de uso Руководство по эксплуатации Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Οδηγίες χρήσης Instrukcja obsługi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Kullanma kılavuzu Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje Ръководство за обслужване Projector mount Projektor Halterung 00 084422 ...

Page 2: ... Installation kit A1 7x60 x4 C2 M6x35 x3 A2 Ø10x50 x4 C3 M6x35 x2 D1 M6x14 x6 D2 M6 x5 B1 M6x16 x1 E1 M3x14 x4 B2 M8 x1 E2 M4x14 x4 B3 M6 x8 E3 M5x14 x4 C1 M6 x2 1 2 3 A2 A1 B1 B2 B3 C1 C2 C3 B3 70 mm Ø10 mm 4 D1 D2 B3 ...

Page 3: ...2 B3 D1 D2 D1 C2 B3 C1 C2 Ceiling Mounting Deckenmontage Ceiling Mounting Deckenmontage Ceiling Mountingwith telescopic arm Deckenmontage mit Teleskoparm Ceiling Mountingwith telescopic arm Deckenmontage mit Teleskoparm Wall Mounting Wandmontage Wall Mounting Wandmontage ...

Page 4: ...ceeded Maintain the necessary safety clearance around the attached load depending on the model In the event of damage to the product remove the attached load and stop using the product 4 Intended use and specifications The bracket is used for wall mounting projectors for non commercial private household use The bracket is only intended for use within buildings Use the bracket only for the intended...

Page 5: ...cht asymmetrisch belastet wird und dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird Halten Sie einen Sicherheitsabstand um die angebrachte Last ein abhängig vom Modell Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die Halterung dient der Wandbefestigung von Beamern Projektoren ...

Page 6: ...a charge installée et cessez d utiliser le produit 4 Domaine d application et spécifications Ce support doit être utilisé pour le montage au plafond d un vidéoprojecteur projecteur et dans le cadre d une installation domestique non commerciale Le support est destiné à une utilisation exclusivement à l intérieur d un bâtiment Utilisez le support exclusivement en conformité avec l usage prévu Charge...

Page 7: ...no se vea cargado de forma asimétrica y de que no se supere la capacidad de carga máx admisible Guarde una distancia de seguridad alrededor de la carga colocada en función del modelo Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto 4 Campo de aplicación y especificaciones El soporte sirve para fijar beamers proyectores a la pared para el u...

Page 8: ...луатировать 4 Область применения и характеристики Держатель предназначен для настенного крепления проекторов только в жилых помещениях Запрещается применять кронштейн вне помещений Запрещается использовать кронштейн не по назначению Максимальная нагрузка 15 kg Расстояние между резьбовыми отверстиями до 320 мм Поворот до 360 Наклон платы проектора 30 в зависимости от модели Наклон кронштейна 90 в з...

Page 9: ...za di sicurezza intorno al carico applicato a seconda del modello In caso di danni del prodotto rimuovere immediatamente il carico applicato e non utilizzare più il prodotto 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Il supporto serve per il fissaggio a parete dei beamer proiettori per l uso domestico privato Il supporto è stato concepito solo per l utilizzo all interno degli edifici Utilizzare...

Page 10: ...duct wordt overschreden Neem een veiligheidsafstand om de aangebrachte last in acht afhankelijk van het model Verwijder bij beschadigingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer 4 Toepassingsgebied en specificaties De houder dient voor de wandbevestiging van beamers projectors voor privé niet commercieel gebruik in huiselijke kring De houder is alleen bedo...

Page 11: ...ο προκαλώντας υπέρβαση τη μέγιστης αναφερόμενης αντοχής Κρατήστε την απαραίτητη απόσταση ασφαλείας γύρω από το τοποθετημένο φορτίο ανάλογα με το μοντέλο Σε περίπτωση που το προϊόν έχει υποστεί ζημιές αφαιρέστε κατευθείαν το τοποθετημένο φορτίο και μην συνεχίζετε να το χρησιμοποιείτε 4 Πεδίο εφαρμογής και τεχνικά χαρακτηριστικά Το στήριγμα χρησιμοποιείται για την επιτοίχια στερέωση συσκευών προβολή...

Page 12: ...chować odstęp bezpieczeństwa wokół przymocowanego ciężaru zależnie od modelu W razie uszkodzenia produktu natychmiast usunąć zamocowany ciężar i nie stosować więcej produktu 4 Zastosowanie i specyfikacja Uchwyt przeznaczony do użytku prywatnego domowego Uchwyt należy użytkować tylko w zamkniętych pomieszczeniach Uchwyt należy użytkować tylko i wyłączenie z jego przeznaczeniem Maksymalny udźwig 15 ...

Page 13: ...be a biztonsági távolságot az elhelyezett teher körül modelltől függően A termék megrongálódása esetén azonnal távolítsa el az elhelyezett terhet és ne használja tovább a terméket 4 Alkalmazhatóság és műszaki adatok A tartó csak magáncélú nem kereskedelmi megjelenítő vetítő felszerelésére készült otthoni használatra A fali tartó szerelvény megbízhatóan csak beltéri használatra alkalmazható Kérjük ...

Page 14: ...lo k asymetrickému zatížení výrobku a překročení maximální přípustné nosnosti Zajistěte dostatečný odstup umístěného zařízení od okolních předmětů v závislosti na modelu V případě poškození výrobku ihned odstraňte umístěnou zátěž a výrobek již dále nepoužívejte 4 Oblast použití a specifikace Držák je určen pro montáž projektoru pro nekomerční domácí použití Držák je určen pouze pro použití v budov...

Page 15: ...ekročeniu maximálne povolenej nosnosti výrobku V blízkosti umiestnenej záťaže dodržiavajte bezpečný odstup v závislosti od modelu V prípade poškodenia výrobku odstráňte okamžite umiestnenú záťaž a výrobok ďalej nepoužívajte 4 Možnosti použitia a špecifikácie Držiak je určený pre projektory na nekomerčné domáce použitie Držiak je určený len pre použitie v budovách Používajte držiak len k stanoveném...

Page 16: ...nte a carga colocada e não continue a utilizar o produto 4 Área de aplicação e especificações O suporte destina se à fixação na parede de projectores utilizados para fins privados O suporte é adequado apenas para instalação em interiores Utilize o suporte apenas para a finalidade prevista Capacidade máxima de carga 15 kg Distância dos orifícios roscados até 320 mm Ângulo de rotação até 360 Inclina...

Page 17: ...ke gerekli bir güvenlik mesafesin bırakın modele göre değişir Üründe hasar oluştuğunda üzerindeki yükü derhal kaldırın ve ürünü artık kullanmayınız 4 Uygulama alanı ve teknik özellikleri Bu braket beamer ve projektörleri evlerde duvara bağlamak için tasarlanmıştır ticari amaçla kullanılamaz Bu duvar bağlantısı sadece bina içinde kullanmak için tasarlanmıştır Duvar bağlantısını sadece amacına uygun...

Page 18: ...găm să aveți grijă să nu încărcaţi produsul asimetric şi să nu depăşiţi astfel greutatea maximă admisă Păstrați o distanță de siguranță față de greutatea plasată în funcție de model În caz de deterioare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu l mai folosiți 4 Domeniu de aplicare și specificații Dispozitivul servește la fixarea pe perete a beamerelor proiectoarelor numai în utilizare ...

Page 19: ...stas osymmetriskt och att den maximalt tillåtna belastningen då överskrids Håll ett säkerhetsavstånd runt den pålagda lasten styrs av modellen Ta genast bort den pålagda lasten när produkten är skadad och använd inte produkten mer 4 Användningsområde och specifikationer Hållaren är avsedd att användas som väggfäste för beamer projektorer för privat användning inte yrkesmässig Fästet är bara avsett...

Page 20: ... kuormitus ylity Säilytä turvaväli kiinnitetyn kuorman ympärillä riippuu mallista Jos tuote on vaurioitunut poista kiinnitetty kuorma välittömästi äläkä käytä tuotetta enää 4 Käyttöalue ja tekniset eritelmät Telinettä käytetään kuvanheittimien projektorien seinäkiinnitykseen yksityisessä ei kaupallisessa kotikäytössä Telinettä ei ole tarkoitettu käyttöön sisätiloissa Käytä telinettä ainoastaan ohj...

Page 21: ...о мястото на монтаж спрямо модела В случай на повреда в продукта премахнете товара който е монтиран на него и спрете да го използвате 4 Предназначение за ползване и спецификации Държачът служи за стенно закрепване на бимери проектори за частна нестопанска домашна употреба Стойката е предназначена да се ползва в сгради Използвайте стойката само по предназначение Максимален капацитет на товар 15 kg ...

Page 22: ... the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany 22 PAP Raccolta Carta ...

Reviews: