background image

10

(A) Lámpara de pie: 

Active la luz de piso presionando el botón que tiene la bombilla mirando hacia abajo. Para apagar, pulse el botón 

de la bombilla por segunda vez. Si no se apaga de manera manual, la luz de piso se apagará automáticamente después de 15 minutos.

(B) Luz: 

Active la luz nocturna presionando la bombilla mirando hacia arriba. Presione una segunda vez para aumentar la intensi-

dad. Presione una tercera vez para apagar. Si no se apaga manualmente, la luz se apagará automáticamente después de 15 minutos.

 

(C) Sonidos relajantes:

 Active los sonidos relajantes presionando el botón de reproducción. Presione el botón de reproducción 

varias veces para desplazarse por las opciones de sonido (latido del corazón, ruido blanco, murmullo de arroyo, bosque lluvioso). 

Pulse una última vez para desactivar los sonidos relajantes. Si no se apaga de manera manual, los sonidos relajantes se apagarán 

automáticamente después de 30 minutos.

(D) Volumen: 

Presione para volumen bajo. Presione una segunda vez para volumen alto. Presione una tercera vez para 

apagar los sonidos relajantes. Si no se apaga de manera manual, los sonidos relajantes se apagarán automáticamente 

después de 30 minutos.

(E) Vibración:

 Active la vibración presionando el botón de vibración. Presione una segunda vez para mayor vibración. 

Presione una segunda vez para obtener una vibración más fuerte. Si no se apaga manualmente, la vibración se apagará 

automáticamente después de 30 minutos.

Este dispositivo se ha probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, 
en cumplimiento con la Parte 15 de las reglas de la FCC.  

 

HALO BASSINEST® SWIVEL SLEEPER – CARE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS

• Remove the sheet from the mattress and wash the sheet before use.

• The sheet is machine washable. Machine wash in warm water with like colors/colours. Do not use bleach. Tumble dry on low setting.  

• The Bassinest swivel sleeper base, sleep area and mattress should be cleaned regularly by using a mild cleaning solution and a    

  damp cloth. Do not use bleach. Do not machine wash mattress. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water  

  to remove residue. Allow to dry completely before replacing sleep pad and/or use.

• When not in use: clean unit as instructed. Store in a clean, dry location. Do not store outdoors or in a damp environment.

• Do not attempt to unscrew the sleep surface board or remove the lining cover from the board. This is not meant to be disassembled. 

• If there is a large spill, spray a mixture of vinegar and water into the sides and wipe under the lining cover as much as you can until the  

  spill or odor is gone. Let the top air dry before use. 
• Do not submerge the Bassinest sleep surface board or walls in water.

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET DE RANGEMENT

• Enlever du matelas et laver avant l’utilisation.    

• Le drap est lavable à la machine. Laver à chaud avec des couleurs similaires. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Faire sécher à la  

 

  machine à basse température.   

• Le socle du berceau, le lit et le matelas doivent être régulièrement nettoyés en utilisant une solution douce et un chiffon  

  humide. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Ne pas laver le matelas à la machine. Ne pas utiliser de nettoyants puissants ou abrasifs.   

  Rincer à l’eau claire pour éliminer les résidus. Laisser complètement sécher avant de remettre le matelas en place ou de l’utiliser.

• Lorsqu’il n’est pas utilisé, nettoyer l’ensemble comme indiqué. Ranger dans un endroit propre et sec. Ne pas ranger à l’extérieur   

  ou dans un endroit humide.

• N’essayez pas de dévisser la planche de la surface de sommeil ou de retirer le revêtement de la planche. Ils ne sont pas faits pour être désassemblés.

• S’il y a un grand déversement, pulvériser un mélange de vinaigre et de l’eau dans les côtés et essuyez sous le couvert de  

  revêtement autant que vous pouvez jusqu’à ce que le déversement ou l’odeur a disparu. Laissez la partie supérieure de l’air sec avant utilisation.

• N’immergez pas la planche de la surface de sommeil et les parois du Bassinest dans l’eau.

INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA Y ALMACENAJE

• Retire del colchón y lave antes de usar.   

• La sábana puede lavarse en lavadora. Lave en lavadora en agua tibia con colores similares. No utilice cloro. Seque en secadora en un nivel bajo.   

• La base del moisés, el área para dormir y el colchón deben limpiarse periódicamente con una solución de limpieza suave y un

  paño húmedo. No utilice cloro. No lave el colchón en lavadora. No utilice limpiadores fuertes o abrasivos. Enjuague con agua    

  para eliminar los residuos. Deje que se seque por completo antes de volver a colocar el colchón y/o utilizar.

• Cuando no esté en uso: limpie la unidad como se indica en las instrucciones. Guarde en un lugar limpio y seco. No guarde en    

  exteriores o en un entorno húmedo.

 

• No intente desatornillar la tabla de la superficie de dormir o desprender el forro de la cubierta de la tabla, ya que no se debe desarmar. 

• Si hay un derrame grande, rociar una mezcla de vinagre y agua en los lados y limpie debajo de la cubierta de revestimiento  

 

  tanto como usted puede hasta que el derrame o el olor se ha ido. Deje que la parte superior se seque al aire antes de su uso.

• No sumerja en agua la tabla o las paredes de la superficie de dormir Bassinest.

A

B

C

D

E

OPERACIÓN DEL CENTRO DE RELAJACIÓN  

(NO SE INCLUYE EN MODELOS ESSENTIA)

 

NOTA: PARA OPERAR, DEBEN INSTALARSE TRES (3) BATERÍAS AA.   

CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE PARA MÁS INFORMACIÓN.

PREMIERE Model/

Modèle/Modelo

23411 Bassinest Owners Manual_ES_PR_US_8.indd   10

10/3/19   4:10 PM

Summary of Contents for Bassinest Swivel Sleeper ESSENTIA

Page 1: ...ewdriver not included Batteries required 3 AA not included Not required on Essentia series IMPORTANT Lire toutes les instructions avant l assemblage et l utilisation de ce produit Conserver ces instructions pour référence ultérieure Recommandé pour des bébés pesant jusqu à 9 kg 20 lb Outils requis 1 tournevis cruciforme non inclues Piles requises 3 AA non incluses Non requis sur la série Essentia ...

Page 2: ...cks to sleep unless otherwise advised by your physician If a sheet is used with the pad use only the one provided by the bassinet crib or cradle manufacturer or one specifically designed to fit the dimension of the bassinet crib or cradle mattress Never use plastic shipping bags or other plastic film as a mattress cover not sold or intended for that purpose They can cause suffocation Discard all p...

Page 3: ...atelas est bien positionné Ne pas former de poche entre le matelas et les côtés en filet Pour réduire le risque de syndrome de mort subite du nourrisson les pédiatres recommandent de mettre les nourrissons en bonne santé sur le dos sauf indication contraire du médecin Si un drap est utilisé avec le matelas prendre celui fourni par le fabricant du berceau ou bien un drap spécialement adapté aux dim...

Page 4: ...los lados de malla Para reducir el riesgo de muerte súbita del bebé los pediatras recomiendan que los bebés sanos duerman boca arriba a menos que el médico le indique lo contrario Si usa una sábana con el colchón utilice únicamente la que proporciona el fabricante del moisés o de la cuna o una diseñada específicamente para la dimensión del colchón del moisés o de la cuna Nunca utilice bolsas de pl...

Page 5: ...orme n 2 fixez les pattes sous la base en utilisant les huit nouvelles grandes vis incluses Con un desarmador Phillips no 2 fije las patas a la parte inferior de la base utilizando los 8 tornillos grandes nuevos proporcionados 3 Assemble the sleep area by fully opening the top flaps and side panels to expose the railing poles Start by attaching railing marked A into sidewall opening marked A and p...

Page 6: ...la barre pour s assurer qu elle est bien verrouillée en position El riel hace un chasquido cuando se ensambla correctamente Jale del riel para asegurarse de que esté correctamente trabado en su lugar 4 It is necessary to detach fabric cover from fastener strip before inserting sidewall Slide bottom of sidewall into opening in base Repeat on other side Sidewall clicks when properly installed Pull o...

Page 7: ...height or push down on bed to lower When bed is at desired height close adjust ment lever Never adjust bed height with your baby in the bed Pour ajuster la hauteur Placer à côté du lit de manière à ce que les deux pieds soient parallèles au côté du lit Relâchez le levier de réglage Tirez le lit Bassinest vers le haut pour augmenter la hauteur ou poussez vers le bas pour abaisser Lorsque le lit est...

Page 8: ...t Pour déplacer le berceau pivotant Bassinest NE PAS tenter de déplacer le berceau Bassinest lorsque votre bébé y est couché Retirer d abord le lit de la base ou du poteau Déplacer la base à l endroit voulu et y réinstaller le lit Ne pas tenter de déplacer le berceau pivotant Bassinest en soulevant en tirant ou en poussant le lit alors qu il est fixé à la base ou au poteau Para mover el moisés con...

Page 9: ...e 15 du règlement de la FCC A B C D E A B C D E MODE D EMPLOI DE LA CONSOLE APAISANTE PAS SUR LES MODÈLES ESSENTIA REMARQUE POUR UTILISER TROIS 3 PILES AA DOIVENT ÊTRE INSTALLÉES POUR EN SAVOIR PLUS SE REPORTER AUX INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE A Floor Light Activate the floor light by pushing the downward facing bulb button To turn off push the button a second time If not turned off manually the floo...

Page 10: ...o not submerge the Bassinest sleep surface board or walls in water INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET DE RANGEMENT Enlever du matelas et laver avant l utilisation Le drap est lavable à la machine Laver à chaud avec des couleurs similaires Ne pas utiliser d eau de Javel Faire sécher à la machine à basse température Le socle du berceau le lit et le matelas doivent être régulièrement nettoyés en utilisant ...

Page 11: ...e recommandé Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables Enlever les piles rechargeables du produit avant de les recharger Si des piles rechargeables amovibles sont utilisées elles doivent seulement être chargées sous la supervision d un adulte INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS BATERÍAS NO INCLUIDAS En circunstancias excepcionales las baterías pueden presentar fugas de fluidos q...

Page 12: ... seguridad de ASTM F2194 Patentes en trámite Hecho en China FOR RETURNS Please contact your retailer FOR QUESTIONS MISSING PARTS OR OTHER SERVICE ISSUES Please contact HALO Our friendly specially trained support team will be happy to assist you with any concerns you may have regarding your new HALO Bassinest swivel sleeper RETOURS Se il vous plaît contactez votre revendeur POUR TOUTES QUESTIONS DE...

Reviews: