F.
On Luxe and Luxe Plus models, the bassinest bed can be
removed from the base and can be used around the home.
It is only safe to use the bassinest bed off the base on Luxe
and Luxe Plus models.
WARNING: Do not place Bassinest bed on top of tables,
counters, or other furniture.
Reminder: Storage caddy has a maximum weight limit of 5lbs.
WARNING: When using the Bassinest bed off the base, bed can
tip if storage caddy is overloaded. Do not exceed the 5lb weight
capacity of the storage caddy.
Sur les modèles Luxe et Luxe Plus, le berceau Bassinest peut être
retiré de la base et peut être utilisé à la maison. Il est sécuritaire
d’utiliser le berceau Bassinest sans la base uniquement sur les
modèles Luxe et Luxe Plus.
AVERTISSEMENT : Ne le placez pas sur les tables, les comptoirs
ou les autres meubles.
Rappel : La pochette de rangement a une limite de poids
maximale de 5 lb (2,2 kg).
AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez le lit Bassinest hors
de la base, le lit peut basculer si la pochette de rangement
est surchargée. Ne dépassez pas la capacité de poids de 5 lb
(2,2 kg) de la pochette de rangement.
En los modelos Luxe y Luxe Plus, la cama Bassinest puede retirarse
de la base y puede utilizarse en diferentes lugares de la casa.
Solamente es seguro usar la cama Bassinest fuera de la base
en los modelos Luxe y Luxe Plus.
ADVERTENCIA: No lo coloque encima de mesas, mostradores
u otros muebles.
Recordatorio: el organizador tiene un límite de peso máximo de
2.2 kg (5 libras).
ADVERTENCIA: cuando utilice la cama Bassinest fuera de la
base, la cama puede inclinarse si se satura el organizador. No
exceda la capacidad de peso de 2.2 kg (5 libras) del organizador.
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
MODE D’EMPLOI DE LA CONSOLE APAISANTE
REMARQUE : POUR UTILISER, TROIS (3) PILES AA DOIVENT
ÊTRE INSTALLÉES.
POUR EN SAVOIR PLUS, SE REPORTER AUX INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE.
(A) Floor Light:
Activate the floor light by pushing the downward-facing bulb button. To turn off, push the
button a second time. If not turned off manually, the floor light will automatically shut off after 15 minutes.
(B) Nightlight:
Activate nightlight by pressing the upward-facing bulb button. Press a second time to increase
brightness. Press a third time to turn off. If not turned off manually, light will automatically shut off after 15 minutes.
(C) Soothing Sounds:
Activate soothing sounds by pushing the play button. Press play button multiple times to
cycle through sound options (heartbeat, white noise, babbling brook, rainforest). Press a final time to turn off
soothing sounds. If not turned off manually, soothing sounds will automatically shut off after 30 minutes.
(D) Volume:
Press for Low volume. Press a second time for High volume. Press a third time to turn off soothing
sounds. If not turned off manually, soothing sounds will automatically shut off after 30 minutes
(E) Vibration:
Activate vibration by pushing the vibration button. Press a second time for stronger vibration.
Press a third time to shut off. If not turned off manually, vibration will automatically shut off after 30 minutes.
SOOTHING CENTER OPERATION
NOTE: TO OPERATE, THREE (3) AA BATTERIES MUST BE INSTALLED.
SEE ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR MORE INFORMATION.
15
(A) Lampe :
Activez la lampe de sol en appuyant sur le bouton d’ampoule faisant face vers le bas. Éteignez la
lampe de sol en appuyant une seconde fois sur le bouton d’ampoule. Si elle n’est pas éteinte manuellement, la
lampe de sol s’éteint automatiquement après 15 minutes.
(B) Lampe :
Activer la veilleuse en appuyant sur le bouton d’ampoule faisant face vers en haut. Appuyer une
deuxième fois pour augmenter la luminosité. Appuyer une troisième fois pour éteindre. Si elle n’est pas éteinte
manuellement , la lampe s’éteindra automatiquement au bout de 15 minutes.
(C) Sons Apaisants :
Activez les sons apaisants en appuyant sur le bouton de lecture. Appuyez plusieurs fois
sur le bouton de lecture pour parcourir les options de son (rythme cardiaque, bruit blanc, ruisseau murmurant,
forêt tropicale). Appuyez une dernière fois pour désactiver les sons apaisants. S’ils ne sont pas désactivés
manuellement, les sons apaisants s’arrêteront automatiquement après 30 minutes.
(D) Volume :
Appuyez pour un volume faible. Appuyez une deuxième fois pour un volume élevé. Appuyez une
troisième fois pour désactiver les sons apaisants. S’ils ne sont pas désactivés manuellement, les sons apaisants
s’arrêteront automatiquement après 30 minutes.
(E) Vibrations :
Activer les vibrations en appuyant sur le bouton de vibrations. Appuyez une deuxième fois
pour une vibration plus forte. Appuyer une troisième fois pour arrêter les vibrations. Si elles ne sont pas
manuellement désactivées, les vibrations s’arrêteront automatiquement au bout de 30 minutes.
23411 Bassinest Owners Manual_LX_LXPlus_US_13.indd 15
10/3/19 4:11 PM