HAKR HV 0013 Installation Instruction Download Page 5

Geachte 

klanten! 

Wij 

danken 

dat 

voor 

ons 

product 

heeft 

gekozen.Wij 

hopen 

dat 

ermee tevreden zult zijn en dat het aan al uw eisen zal voldoen.Gelieve 

vooraf kennis te 

maken met de gebruiksaanwijzing.

De dwarsbalken 

worden gemonteerd 

op goedgekeurde 

langwerpige 

dakdragers.De 

afmeting 

van 

de 

basisprofielen 

kan 

bedragen:diameter 

min. 

20 

mm 

 max. 

50 

mm. 

De 

dwarsbalk 

is 

bestemd 

voor 

het 

transport 

van 

voorwerpen 

en 

ladingen 

(bijvoorbeeld 

dakboxen, 

rijwielen 

enz.).De 

draagkracht

 van 

de 

dakdrager 

is 

100 

kg. 

Overschrijd

 nooit 

de maximale draagkracht van het voertuigdak.

De totale belasting van het dak bestaat uit:

  het gewicht van de dakdrager

  het gewicht van de lading

  V

olg bij de montage de bijlage met afbeeldingen.

  Controleer de verpakking op compleetheid.

  Plaats de rubberen elementen in de profielen

  Plaats de afzonderlijke houders in de profielen.

  Plaats de stoppen in de profielen.

  Plaats 

de 

gemonteerde 

dwarsbalken 

op 

de 

langwerpige 

dragers. 

De 

aanbevolen 

tussenafstand bedraagt 700-900 mm.

  V

erdeel gelijkmatig de overlapping van de dwarsbalken.

  Ontgrendel het deksel van de houder

.

  Indien 

de 

ruimte 

tussen 

de 

houder 

en 

het 

dak 

van 

het 

voertuig 

kleiner 

is 

dan 

35 

mm, 

neem het deksel af van de houder

.

  T

rek met de hand 

de houder 

naar 

de langwerpige 

drager 

toe en draai 

de schroef licht 

vast met een kracht van 0,5 Nm.

  Controleer de verdeling van de uiteinden van de draagbalken.

  Draai met de sleutel de schroef vast met een kracht van 6 Nm.

  Controleer na het vastdraaien de stijfheid van de spanning in alle richtingen.

  Plak de stickers RB, LB, RF en LF op de houders van de profielen.

  Plaats de afgenomen deksels terug op het scharnier van de houder

.

  V

ergrendel de deksels van de houders.

  Knip het rubberen 

element bij en plaats het rubber zowel voor als achter de houder 

van het profiel.

  V

erschuif en klap het middelgedeelte van het afdekplaatje van het profiel uit

  s

chuif het rubberen element van het profiel uit door het te tillen en trekken.

  Plaats de 

t-adapter·

NL

Gebruiksaanwijzing

  s

luit het dekplaatje van het profiel.

  V

oer de demontage uit in omgekeerde volgorde.

  Druk 

met 

de 

duim 

het 

rubberen 

element 

van 

het 

profiel 

terug. 

Probeer 

niet 

het 

rubberen element in te 

schuiven. U kunt de 

T-adapter bij uw dealer kopen, of 

deze 

bestallen via de telefoonlijn van de 

tECHNI

sCHE ONDER

st

Eu

NING.

  Controleer 

voor elke 

rit, of de dwarsbal

k goed 

is bevestigd 

en 

vergrendeld.Controleer 

in regelmatige 

intervallen 

de vastdraiing 

van de dwarsbalk 

.Controleer 

regelmatig 

de 

vrachtvasthouding.Bij 

niet-naleving 

van deze 

voorwaarden 

kan 

de lading 

losraken

 en 

zware ongevallen veroorzaken.

  W

ees, als u de drager heeft gemonteerd 

en een lading 

op de drager transporteert, 

in verhoog

de mate voorzichting 

bij het passeren 

door plaatsen 

met lagere 

hoogte 

(tunnels, 

ondergrond

se 

garages, 

laag 

hangende 

voorwerpen, 

autowasserijen, 

waarin 

zowel de box als de dakdrager afgezet dienen te worden).

  Overschrijd nooit de maximale draagkracht van het dak van het voertuig.

  Pas 

de 

rit 

altijd 

aan 

de 

lading 

aan. 

Let 

op 

bij 

grote 

versnelling, 

sterke 

remming, 

het 

passeren 

door 

bochten, 

bij 

zijwind 

en 

andere 

omstandigheden 

die 

de rit bemoeilijk

en.

  Pas 

altijd, 

in 

het 

belang 

van 

de 

verkeersveiligheid, 

de 

rit 

aan 

de 

staat 

en 

aard 

van 

het 

wegdek 

aan. 

Pas 

ook 

daar 

de 

snelheid 

van 

de 

rit 

aan, 

waar 

ze 

niet 

beperkt 

is. 

Rijd 

niet 

snelle

r dan 

130 

km/h. 

Een 

snelle 

rit 

kan 

lawaai 

veroorzaken 

dat 

ontstaan 

is 

door 

luchtweerstand.

  De dwarsbak 

na gebruik 

demonteren.U 

verlaagt hiermede 

de bedrijfskosten 

van uw 

voertuig 

en het verbruik 

van brandstof.U verlengt 

hiermede 

de levensduur 

van de 

dwarsbalk.

  Maak de dwarse dwarsbalk schoon en voer het onderhoud 

ervan uit, voordat 

u hem gaat opslaan.Gebruik 

voor het schoonmaken 

alleen 

een gewone 

schoonmaakmiddeloplossing 

(gewone 

schoonmaakmiddelen 

voor 

huishoud

elijk 

gebruik), 

die 

de 

oppe

rvlakte 

van 

kunstoffe

en 

gelakte 

onderdelen 

niet 

aantast.

smeer 

indien nodig de sloten met smeerolie.Bewaar de dwarsbalk in een droge omgeving.

  Houd bij het gebruik de gebruikshandleiding altijd binnen bereik.

  Gebruik voor de montage 

nooit niet-originele 

onderdelen.Bij 

het gebruik 

van zulke 

onderdelen 

loopt u het gevaar

, dat de dwarsbalk beschadigd 

raakt en de garantie 

verloren 

gaat.

u

 kunt 

originele 

onderdelen

 bestellen 

op 

het 

adres 

van 

de 

tECHNI

sCHE 

ONDERSTEUNING of bij uw dealer

.

Montage van de DW

ARSBALK

Voordat u begint met de montage

Bij het gebruik van T

-adapters

Voordat u

 vertrekt

:

szanowni 

klienci! 

Dziękujemy 

za 

wybranie 

naszego 

produktu. 

m

amy 

nadzieję, 

że 

będą

 

Państwo 

niego 

zadowoleni 

i że 

spełni 

on 

wszystkie 

Państwa 

wymagania. 

Przed 

rozpo

-

częciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z niniejszymi inst

rukcjami.

Belki 

poprzeczne 

można 

zamocować 

do 

dopuszczonych 

elementów 

nośnych 

(relingów).

 

W

ymiary 

podstawowych 

profili: 

średnica 

min. 

20 

mm, 

maks. 

50 

mm. 

Belka 

poprzeczna

 

może 

być 

zaprojektowana 

do 

transportu 

różnych 

przedmiotów 

i dla 

różnych 

obciążeń 

(np.

 

skrzynie 

dachowe, 

rowery 

itp.). 

m

aksymalne 

obciążenie 

wynosi 

100 

kg. 

Należy 

zachować

 

ostrożność, 

aby 

nie 

przekroczyć 

maksymalnego 

obciążenia 

dachu. 

Na 

całkowite 

obcią

-

żenie dachu składa się:

  Ciężar bagażnika

  Ciężar ładunku

  W 

trakcie 

instalacji 

proszę 

postępować 

zgodnie 

informacjami 

podanymi 

na 

rysunkach

 

w załączonej broszurze.

  Należy sprawdzic czy opakowanie zawiera wszystkie elementy

.

  u

mieścić gumy w profilach

  u

mieścić poszczególne części wspornika w profilach.

  z

ałożyć osłony profili.

  W 

tym 

momencie 

można umieścić 

wstępnie 

zmontowane belki poprzeczne na 

elemen

-

tach nośnych.

  z

alecana odległość wynosi 700 - 900 mm.

  Rozmieścić równomiernie końcówki belek.

  Odblokować pokrywki korpusu wspornika.

  W 

przypadku 

gdy 

przestrzeń 

pomiędzy 

bagażnikiem 

dachem 

pojazdu 

jest 

mniejsza

 

niż 35 mm to należy wymienić pokrywkę ze wspornika.

  Dokręcić 

ręcznie 

wspornik 

do 

belek 

poprzecznych 

i delikatnie 

dokręcić 

śrubę 

kluczem

 

momentem 0,5 Nm.

  s

prawdzić położenie końcówek belek.

 

  Dokręcić śrubę kluczem momentem 6 Nm.

  Po dokręceniu sprawdzić pewność uchwytu po każdej stronie.

 

  Przykleić naklejki RB, LB, RF

, LF na korpusy wspornika profili.

 

  z

djęte osłony ponownie założyć na zawiasie wspornika.

  z

ablokować osłony wsporników

.

  Przyciąć i dopasować gumę z przodu i z tyłu wspornika.

  W

ypchnąć i wyjąć środkową część osłony profilu

  W

yjąć gumę zabezpieczającą profili podnosząc ją i pociągając

PL

Instrukcje instalacji

  Włożyć adapter „

t”

  z

amknąć profil osłoną

  Przy demontażu należy postępować w odwrotnej kolejności

  Wcisnąć 

gumę 

zabezpieczającą 

kciukiem, 

nie 

próbować 

wsuwać 

jej. 

Istnieje 

możliwość

 

zakupu 

adaptera 

„t

” u 

Państwa 

sprzedawcy 

lub 

zamówienia 

go 

od 

działu 

wsparcia 

tech

-

nicznego.

  Przed 

każdą 

podróżą 

należy 

upewnić 

się, 

że 

belki 

są 

prawidłowo 

zamocowane 

zablokowane. 

Regularnie 

należy 

sprawdzać 

mocowanie 

do 

belek 

poprzecznych

 

bagażnika. 

Należy 

regularnie 

sprawdzać 

czy 

ładunek 

jest 

zabezpieczony. 

Jeśli 

w/w

 

warunki 

nie 

zostaną 

spełnione 

to 

ładunek 

może 

poluzować 

się 

i spowodować 

poważny

 

wypadek.

  Należy 

zachować 

ostrożność 

przejeżdżając 

przez 

niskie 

miejsca 

(tunele, 

garaże 

pod

-

ziemne, 

podwieszone 

elementy 

myjniach 

gdzie 

zawsze 

należy 

zdjąć 

zarówno 

skrzy

-

nię jak i bagażnik).

  z

achować ostrożność, aby nie przekroczyć dopuszczalnego obciążen

ia dachu.

  Dostosować 

prędkość 

poruszania 

się 

do 

przewożonego 

ładunku. 

zachować 

szczegól

-

ną 

ostrożność 

przy 

gwałtownych 

przyspieszeniach, 

pokonując 

ostre 

zakręty 

lub 

przy

 

wietrze bocznym oraz innych warunkach, które mogą negatywnie wp

ływać na podróż.

  z

awsze 

należy 

jeździć 

zachowująć 

ostrożność 

i dostosować 

prędkość 

do 

typu 

drogi

 

oraz 

warunków

Nigdy 

nie 

należy 

przekraczać 

dopuszczalnej 

prędkości 

wynoszącej

 

 

130 

km/h. 

Przy 

wysokiej 

prędkości 

odczuwalne 

są 

szumy 

powodowane 

oporem 

po

-

wietrza.

  Po 

użyciu 

bagażnik 

należy 

zdemontować. 

Dzięki 

temu 

ogranicza 

się 

koszty 

eksploata

-

cyjne pojazdu, zużycie paliwa  a także przedłuża trwałość bagaż

nika.

  Przed 

rozpoczęciem 

przechowywania 

bagażnik 

należy 

sprawdzić 

i wyczyścić. 

Czyścić

 

zwykłymi 

rozcieńczonymi 

detergentami 

(zwykłe 

detergenty 

domowe), 

które 

nie 

uszka

-

dzają 

tworzyw 

sztucznych 

ani 

powierzchni 

lakierowanych. 

razie 

konieczności 

należy

 

przesmarować 

zamki 

olejem 

smarującym. 

Przechowywać 

bagażnik 

suchym 

miejscu.

  z

awsze trzymać instrukcje instalacji belek w pobliżu.

  Do 

instalacji 

zawsze 

należy 

używać 

oryginalnych 

części. 

używając 

elementów 

innych

 

nie 

oryginalne 

można 

uszkodzić 

belkę 

poprzeczną 

i stracić 

gwarancję. 

Oryginalne 

czę

-

ści 

zamienne 

można 

zamówić 

od 

W

sP

ARCIA

 t

ECHNIC

zNEGO 

lub 

od 

Państwa 

sprze

-

dawcy

.

Instalacja BELKI POPRZECZNEJ

Przed rozpoczęciem instalacji

Korzystając z adapterów „T”

Zanim wyruszysz

Summary of Contents for HV 0013

Page 1: ...care nu sunt originale pogoji zavarovanja Garancija za strešni prtljažnik je 24 mesecev od dneva nakupa Pri reklamaciji vedno priložite ga rancijski list Garancija ne velja za mehanske poškodbe nastale zaradi nestrokovnega ravnanja neupoštevanja navodil in zaradi uporabe neoriginalnih nadomestnih delov JAMSTVENI UVJETI Jamstvo na ovaj proizvod iznosi 24 mjeseci Jamstvo ne pokriva oštećenja nastala...

Page 2: ...14 12 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 13 GRUNDTRÄGER FÜR DACHRELING CROSS RACK POUTRE TRANSVERSALE POUR AUTO TRAVERSONE DWARSDRAGERS PŘÍČNÝ NOSNÍK Gewicht des Grundträgers Weight of cross rack Voids poutre transversale pour auto Il peso del traversone Gewicht van dwarsdragers Váha příčného nosníku 1 5kg ...

Page 3: ... adapterů Než vyjedete Vážení zákazníci Ďakujeme Vám že ste sa rozhodli pre náš výrobok Dúfáme že s ním budete spokojní a že splní všetky Vaše požiadavky Najprv si prosím preštudujte návod na použitie Priečne nosníky sa montujú na schválené pozdĺžne střešné nosiče Rozmer základ ných profilov môže byť priemer min 20 mm max 50 mm Priečny nosníkje určený k preprave predmetov a nákladov napr strešných...

Page 4: ...ten Sie immer die Gebrauchsanleitung in Griffweite Verwenden Sie bei der Montage ausschließlich Originalteile Der Hersteller haftet nicht für Schäden die durch Verwendung anderer Teile als der Originalersatzteile entstehen Sie laufen Gefahr dass der Grundträger für Dachreling beschädigt wird Die Originalersatzteile können Sie unter der Adresse TECHNICKÁ PODPORA oder bei Ihrem Händler bestellen Mon...

Page 5: ...e dwarsbalk beschadigd raakt en de garantie verloren gaat U kunt originele onderdelen bestellen op het adres van de TECHNISCHE ONDERSTEUNING of bij uw dealer Montage van de DWARSBALK Voordat u begint met de montage Bij het gebruik van T adapters Voordat u vertrekt Szanowni klienci Dziękujemy za wybranie naszego produktu Mamy nadzieję że będą Państwo z niego zadowoleni i że spełni on wszystkie Pańs...

Page 6: ...аеми клиенти благодарим Ви че избрахте нашия продукт Надяваме се че ще останете доволни и ще отговорим на всички Ваши изисквания Моля запознай те се предварително с инструкцията за употреба Напречните носещи греди се монтират на одобрените за това надлъжни покривни рейки Размерът на основните профили може да бъде диаметър мин 20 мм макс 50 мм Напречната носеща греда е предназначена за транспортира...

Page 7: ...ilizând ulei lubrifiant Depozitați barele transversale într un loc uscat A sigurați vă că aveți mereu la îndemână instrucțiunile de instalare pentru barele transversale Utilizați de fiecare dată piese originale pentru instalare La utilizarea pieselor care nu sunt originale puteți deteriora barele transversale și veți pierde dreptul la garanție Puteți comanda piese de schimb originale la adresa dep...

Page 8: ...taža POPREČNOG NOSAČA Prije nego što počnete s montažom Pri korištenju T adaptera Prije nego što krenete Poštovani korisnici Hvala vam što ste se odlučili za naš proizvod Nadamo se da ćete biti zadovoljni i da će proizvod ispuniti sve vaše zahteve Molimo vas da pre korišćenja pročitate uputstvo za upotrebu Poprečni nosači se montiraju na odobrene uzdužne krovne nosače Dimenzija osnovnih profila mo...

Page 9: ...Dotáhnout Serrare Aandraaien Tighten D CZ GB I NL 6 Nm 14 b a 12 a a b b Pull On 1 detail 700 900 mm 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 A A 8 Kontrolle Zkontrolujte Controllo D CZ GB I Check Controleren NL detail 11 17 15 open Lock 10 0 5 Nm ...

Reviews: