background image

Operation

 

   

A

C

A

C

A

C

 

Menu de fuciones 

 

 

Subtitulos cerrados

 

 

El subtitular cerrado es un proceso que convierte la porción audio de un 
programa de la televisión en las palabras escritas que entonces aparecen 
mientras que los subtítulos en la pantalla de la televisión. Los subtítulos 
cerrados permiten a los espectadores leer el diálogo y la narración de los 
programas de la televisión. 
 

Usar subtitulos cerrados 

 

Los subtítulos son el diálogo y de la narración de los programas de la 
televisión. Para los programas, el diálogo del programa puede ser 
arreglado en subtítulos por adelantado. Es posible subtitular un programa   
en vivo usando un proceso llamado subtitular en tiempo real, que crea 
subtítulos inmediatamente. El subtitular en tiempo real es hecho 
normalmente por los reporteros profesionales que usan un sistema y una 
computadora de la taquigrafía de la máquina para la traducción en inglés. 
El subtitular es un sistema eficaz para la audiencia-haber deteriorado, y 
puede también ayudar en habilidades de lengua de enseñanza 

 

 

Video 

Audio 

Reloj

 

         

Canal 

Funcion 

Seguro

 

 

Menu Language             

English CC Mode 

  On 

Basic Caption 

CC1

 

Advanced Caption     
Service1

 

Caption Type 

Basic

 

Caption Style

 

OSD Timeout 

Middle 

Blue Screen 

  On 

OSD transparency     

Middle

 

 

 

On 

off

 

On when mute

 

 

Modo CC

 

1. 

Presione  

MENU   

despues use      /   y seleccione la funcion 

menu

 

2.

Presione 

y seleccione el modo CC

 

3. 

Presione 

  y despues use 

para seleccionar los modos: 

(

On

Off 

On cuando mudo

4. 

Cuando termine su elección de minutos presione el boton de MENU para 

volver al menu anterior o presione Exit para volve a la vision de su T.V

 

 

 

 

Nota

: Los subtítulos no utilizan siempre  la 

gramática correcta. No todos los programas de la TV 
y anuncios del producto se hacen para la difusión con 
la información cerrada del subtítulo incluido. Referir a 
tus listados del programa de TV del área por los 
canales de TV y los tiempos de las demostraciones 
cerradas del subtítulo. Los programas subtitulados 
son observados generalmente en los listados de la 
TV con las marcas de servicio tales como cc 

 Subtitulo basico 

Esto permite que configures la manera que eliges ver subtitular digital 

 

1. 

Presione 

MENU   

y

 

despues use      /   y seleccione la funcion 

menu

   

2. 

Presione 

  y despues use 

y seleccione subtitulo basico 

3. 

Presione 

  y despues use 

y seleccione subtitulo: 

CC1

CC2

CC3

CC4

Text1

Text2

Text3

, or 

Text4

4.

 Cuando termine su elección de minutos presione el boton de MENU para 

volver al menu anterior o presione Exit para volve a la vision de su T.V.

 

 
 

 

Video 

Audio 

Reloj

 

  Canal

 

 

Funcion

 

 

Seguro

 

 

 

 

Menu Language             

English CC Mode 

  On 

Basic Caption 

CC1

 

Advanced Caption     
Service1

 

Caption Type 

Basic

 

Caption Style

 

OSD Timeout 

Middle 

Blue Screen 

  On 

OSD transparency     

Middle

 

 

 
 
 
 

CC1

 

CC2

 

CC3

 

CC4

 

Text1

 

Text2

 

Text3

 

Text4

 

SUBTITULO

 

El término para las palabras que desdoblan a través del fondo de la pantalla de la TV; 
la porción audio del programa previo generalmente la audiencia deteriorada. 

TEXTO 

 

: Move cursor,          /OK: Go to submenu,        / ME NU: Return to upper 
menu, EXIT: Exit main menu

 

El término para las palabras que aparecen en un marco negro grande y casi cubre la 
pantalla entera; los mensajes proporcionaron generalmente por el fabricante. 

 

 

Subtitulo avanzado

(

En modo de DTV

)

 

Esto permite que configures la manera que eliges ver subtitular digital. 
Seleccionar uno de los canales digitales del servicio hechos disponibles por el 
abastecedor del subtítulo. 

 

Hay 6 servicios estándares. El servicio 1 se señala como el servicio primario 
del subtítulo. Este servicio contiene los subtítulos en extenso, o cercanos-en 
extenso para la lengua primaria que es hablada en el acompañada en el audio 
del programa 

Video 

Audio 

Reloj

 

B           

Canal         

 

  Funcion 

    Seguro

Menu Language             

English CC Mode 

  On 

Basic Caption 

CC1

 

Advanced Caption Service1

 

Caption Type 

Basic

 

Caption Style

 

OSD Timeout 

Middle 

Blue Screen 

  On 

OSD transparency     

Middle

 

Service1

 

Service2

 

Service3

 

Service4

 

Service5

 

Service6

 
El servicio 2 se señala como el servicio lingüístico secundario. Este servicio 
contiene los subtítulos en una lengua secundaria que son traducciones de los 
subtítulos en el servicio primario del subtítulo. Los otros subcanales del servicio no 
pre-asignados. Está hasta la discreción del abastecedor individual del subtítulo 
para utilizar los canales restantes del servicio. 

: Move cursor,          /OK: Go to submenu,        / ME NU: Return to upper 
menu, EXIT: Exit main menu

 

 

28   TV LCD-TFT

 

Summary of Contents for L32H-08B

Page 1: ...TFT LCD TV MANUAL DE USUARIO Lea este manual de operacion antes de usar su T V y conservelo para futuras referencias MODELOS L32H 08B L42H 08B...

Page 2: ...tro para cualquier problema refiera el mantenimiento al personal de servicio calificado ESTE SIMBOLO INDICA QUE ALTO VOLTAJE SE PRESENTA ADENTRO ES PELIGROSO HACER CUALQUIER CLASE DE CONTACTO CON CUAL...

Page 3: ...rcionado no se cabe en su salida consulte a un electricista para el reemplazo del enchufe obsoleto 10 Proteja el cable el ctrico contra ser caminado o sujetado particularmente en enchufes recept culos...

Page 4: ...te dirigir en conseguir el mejor uso de tu producto Recordar registrar el modelo y el n mero de serie Est n en etiqueta adentro detr s de la unidad Modelo Numero de serie Fecha de la compra Sujetar c...

Page 5: ...ropio estado del cuadro Control del cociente de aspecto Menu de audio Como seleccionar modos de audio Como modificar tu propio audio Disposicion modo SAP Menu de tiempo Fijar fecha hora Fijar contador...

Page 6: ...INPUT 1 CH 2 CH VOL VOL MENU 4 POWER 5 HL26S HL32S HL37S HL42S 7 6 INPUT 1 CH CH VOL 3 VOL MENU 4 POWER 5 Solo para HL42S AUDIO2 Input entrada para sonido estereofonico VIDEO2 Input Entrada de video T...

Page 7: ...HDMI2 PC Y2 Pb2 Pr2 L R Y1 Pb1 Pr1 L R S VIDEO AV OUT L R VIDEO L R HDMI1 PC DVI OPTICAL AUDIO IN AC IN HDMI conectar una se al con HDMI DVI PC VIDEO Entrada DVD DTV Entrada Conecte un dispositivo de...

Page 8: ...resione el boton ELADA otra ves para egresar el cuadro normal CC closed caption seleccione un subtitulo cerrado CC MUTE CC ON CC OFF TIME Tiempo de la demostraci n MENU Arriva del men principal de la...

Page 9: ...lugar o la posision de la antenna En las viviendas o departamentos multifamiliares Conectar la antena al contacto de antena a la pared alambre de bronse RF Coaxial Wire 75 ohm antenna VHF antenna UHF...

Page 10: ...emplar la TV al mismo n mero de canal Opcion de conexi n 2 1 conectar los cables de audio y video del VCR Hacer salir los gastos de entrada de la TV segun lo indica en la figura Al conectar la TV con...

Page 11: ...n la TV y conectar las salidas audio de DVD con el audio de YPbPr EN gatos en la TV seg n las indicaciones de la figura 2 Si tu DVD tiene solamente un S VIDEO hizo salir el gato conecta esto con el S...

Page 12: ...digital caja de la fijar tapa 2 Utilizar la ENTRADA en el mando a distancia para seleccionar Fuente de YPbPr de VGA o de HDMI Y2 Pb2 Pr2 L R Y1 Pb1 Pr1 L R AV OUT L R S VIDEO VIDEO L R HDMI1 PC DVI OP...

Page 13: ...o utilizar 1 Turnon el PCand la TV 2 Girar la exhibici n presionando el bot n de POWER en el control remoto de la T V 3 Use INPUTde control remoto para seleccionar la fuente VGA o HDMI 4 Comprobar la...

Page 14: ...nte no apoya el autom vil HDMI necesitas fijar la resoluci n de la salida apropiadamente Para conseguir la mejor calidad del cuadro ajustar la resoluci n de la salida del dispositivo de la fuente a 12...

Page 15: ......

Page 16: ...uestras de cable Installation Cable de HDMI no prove do del producto HDMI al cable de DVI no prove do del producto Cable audio an logo Est reo al tipo de RCA no prove do del producto Owner s Manual 15...

Page 17: ...LA CORRIENTE ALTERNA Use un cable de linea polarizado AC e inserte la clavija en un enchufe de AC Un agujero y una hoja m s anchos Enchufe polarizado de la cuerda de la AC Una hoja es m s ancha que la...

Page 18: ...ge English CC Mode On Basic Caption CC1 Advanced Caption Service1 Caption Type Basic Caption Style OSD Timeout Middle Blue Screen On OSD transparency Middle English Spanish French 1 Presione menu y de...

Page 19: ...menu y despu s use para seleccionar menu del canal Air Imagen Sonido Hora B Canal Funcion Segur Tuner Air Auto Scan Manual Scan Fine Tune Edit Program Rename Air Cable 4 Presione el boton OK 5 Cuando...

Page 20: ...OK Go to submenu ME NU Return to upper menu EXIT Exit main menu 7 Presione y use los botones digitales para seleccionar el numero de canal que desea agregar o suprimir 8 Presione para seleccionar el...

Page 21: ...que los programas est n preestablecidos puedes saltar algunos programas de modo que solo seleccionas tus canales favoritos Cerradura Despu s de que los programas est n preestablecidos puedes trabar al...

Page 22: ...0 Cuando se presionan los botones del volumen aparecen autom ticamente en la pantalla Volume 21 silencio Cuando necesitas prestar la atenci n a los sonidos rodeados o hay un tel fono que te llama o ha...

Page 23: ...es brillantes en el cuadro pero mantendr las piezas oscuras sin cambios Brillo Esto ajustar la salida ligera del cuadro completo que afectar principalmente las reas m s oscuras del cuadro Tinte Permit...

Page 24: ...deseas ver el cuadro sin ninguna alteraci n Sin embargo la tapa y las porciones del fondo del cuadro ser cosechado zumbido 2 Elegir el zumbido 2 cuando quisieras que el cuadro fuera alterado ambos amp...

Page 25: ...u ME NU Return to upper menu EXIT Exit main menu Balance Esto ajustara la salida de los altavoces derechos e izquierdos Modo de equalizador Este ajuste de sonido se puede hacer a tu preferencia Audio...

Page 26: ...El mono sonido se recibe autom ticamente si la difusi n est solamente en mono aun cuando se ha seleccionado la estereofon a o SAP Seleccionar mono si deseas escuchar el mono sonido durante stereo SAP...

Page 27: ...Off Sleep Timer 0 min Time Zone Newfoundland Daylight Saving On Mode Off Once Daily On time 08 38 PM 4 Presione OK para confirmar Al seleccionar una vez o el articulo diario el tiempo sera activado op...

Page 28: ...Canal Function Segur Date Time Timer on Timer Off Sleep Timer 0 min Time Zone Newfoundland Daylight Saving On Newfoundland Atlantic Eastern Central Mountain Pacific Alaska Hawaii Samoa 3 Presione y de...

Page 29: ...te que configures la manera que eliges ver subtitular digital 1 Presione MENU y despues use y seleccione la funcion menu 2 Presione y despues use y seleccione subtitulo basico 3 Presione y despues use...

Page 30: ...e3 Fuente4 Fuente5 Fuente6 Fuente7 Presione OK para confirmar Color de texto Seleccionar esta opci n para seleccionar el color del texto o la opacidad de la caja de texto de exhibici n del subt tulo s...

Page 31: ...de tama o de pantalla Fase Ajustar la fase de resoluci n Modo Existen dos tipos de modo Sincronizaci n autom tica y por defecto 1 Oprimir el bot n MENU y utilizar para seleccionar el men de Ajuste 2...

Page 32: ...o directas de video se utilizan solo en la Clas CA MPAA Clasificaci n de pel culas previamente mostradas en teatros NR Permitido en todos los programas G Audiencia en general PG Sugerido con gu a de...

Page 33: ...ara activar o desactivar la seguridad 3 Oprima el bot n OK para confirmar Nota Si el Seguro de Padres esta desactivado el cambio del Clas MPAA Gu a de Padres Clas CA Eng y Cla CS Fran no funcionaran C...

Page 34: ...n del lenguaje Ingles Canadiense 1 O p r i m i r e l b o t n p a r a s e l e c c i o n a r C l a s C A E n g 2 Oprima el boton y despues utilice para seleccionar el rango 3 Oprima el boton OK para con...

Page 35: ...ci n Adicional F Intensidad de se al del Programa G Hora dia y mes Cambio r pido de Programas Esta funci n permite el intercambio r pido al programa que se estaba observando 1 Suponga que el n mero de...

Page 36: ...va a parpadear dos veces por segundo indicando que el control esta listo para programarse 3 El LED parpadea una sola vez cuando introduzca el c digo indicando que el control esta programado si el c di...

Page 37: ...ras se oprime y sostiene el bot n OK oprima el bot n AUTO por 5 segundos para entrar en modo de protecci n en este modo todos los m todos de programaci n arriba mencionados son inv lidos 2 Para salir...

Page 38: ...Operation __________________________________________________________________________________ Owner s Manual 37 Codigos del control remoto...

Page 39: ...Owner s Manual 38 Codigos del control remoto...

Page 40: ...Owner s Manual 39 Codigos del control remoto...

Page 41: ...Owner s Manual 40...

Page 42: ...detergente o suavizante de telas Esprimir el pa o hasta que este casi seco y despu s utilizarlo para limpiar la pantalla 2 Cerciorarte de que no quede exceso de agua en la pantalla y entonces dejarla...

Page 43: ...CSB S VHS Y Pb Pr RGB HDMI DTV Y Pb Pr Compuesto 480i p 576i 720p 1080i Voltaje y frecuencia 120 V 60 Hz Consumo 160 W L32H 08B 260 W L42H 08B Condiciones de ambiente Temperatura de trabajo 5 C a 35...

Page 44: ...tros canales Revise el sistema de imagen y sonido Refierase a las instrucciones en manual para ajustes de color Manchas con algunas o todas las imagenes Verique que la antena este correctamente conect...

Page 45: ...as o componentes defectuosos del mismo sin ningun costo para el consumidor los gastos de transportaci n del producto que deriven de su cumplimiento seran cubiertos por el fabricante o importador 3 El...

Page 46: ...ECATEPEC EDO DE MEX COD POSTAL 89250 TELEFONO 57 29 31 00 ENTIDAD 55075 ENTIDAD TAMPICO TAMAULIPAS FAX 57 29 31 72 TELEFONO 58 36 1 1 00 TELEFONO 018332 29 36 00 FAX FAX 018332 1 3 83 36 LIVERPOOL PE...

Page 47: ...MEXICO QUERETARO K M 30 5 COLONIA MAGALLANES COLONIA FRACC J ARDINESDE VIRGINIA COLONIA HACIENDA DEL PARQUE c c per in o r t e COD POSTAL 39670 COD POSTAL 94200 COD POSTAL 54769 ENTIDAD 017444 69 30 0...

Reviews: