13
* Assicurarsi che il circuito refrigerante e in particolare il compressore sul retro dell'apparecchio non siano
danneggiati, prima di rimuovere l'apparecchio per lo smaltimento. In tal modo il refrigerante non potrà fuoriuscire
nell'ambiente.
- Le informazioni relative al refrigerante e ai materiali isolanti utilizzati sono riportate sulla targhetta identificativa.
- Le informazioni sulle date di raccolta o sui punti di raccolta possono essere richieste agli enti preposti allo
smaltimento o all'amministrazione locale.
Il circuito refrigerante è stato testato per verificare la presenza di perdite.
L'apparecchio è conforme alla normativa Eu55014 sulle radiazioni ed è pertanto conforme alla direttiva CE
87/308/CEE.
Tutti i modelli sono soggetti a costante miglioramento e il produttore si riserva pertanto il diritto di apportare
modifiche alla forma, all'attrezzatura e alla tecnologia.
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere trattato come un normale
rifiuto domestico. Al contrario, deve essere consegnato al punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire il prodotto in modo appropriato, aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l'ambiente e la salute umana, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto siete pregati di contattare l'ufficio comunale locale, il
servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
9.Informazioni generali
4
Raccordement électrique
Eclairage intérieur
Mise en marche et arrêt de l'appareil
Réglage de la température
Remplacement du tube
Le type de courant et la tention sur le lieu d'installation doivent correspondre aux indications portées sur la plaque
signalétique. La plaque signalétique se trouve dans le haut, sur le côté intérieur gauche. Le fusible de protection
doit être au moins de 10A.
Après le transport, veuillez laisser reposer l'appareil pendant env. 0.5 à 1 heure avant de le brancher sur une
prise de courant avec terre.
S'assurer également que la prise de courant n'est pas située derrière l'appareil et qu'elle est facilement
accessible.
L'éclairage se trouve à l'intérieur en haut. L'interrupteur LAMP ON/OFF placé sur le panneau de commande
permet d'allumer et d'éteindre l'ampoule.
Note: Au cours du réglage de température, cette touche est utilisée pour confirmer (SETUP).
* Débrancher la prise de l'appareil ou retirer le fusible.
* Dévisser les quatre vis et enlever le déflecteur.
* Retirer le tube et le remplacer par un tube neuf.
* Reinstaller le déflecteur et le fixer avec les quatre vis.
Lorsque l'éclairage intérieur ne fonctionne pas à la suite du remplacement du tube, veuillez vous addresser à
votre S.A.V. le plus proche.
Il est recommandé de nettoyer l'intérieur de l'appareil avant la mise en service. Enlever tous les matériaux
d'emballage et accessoires qui fixent des clayettes. Installer les accessoires telles que la poignée suivant les
instructions dans le mode d'emploi. L'appareil a été contrôlé et est livré avec un réglage usine de température
12°C pour une utilisation dans des conditions normales. Après le branchement de la fiche électrique
réglementaire, l'appareil est en fonction.
L'installation de la poignée: enlever les deux vis attachées à la porte vitrée et sortir la poignée située à l'intérieur
de la cave. Fixer solidement la poignée à la porte avec les deux vis.
L'alarme sonore retentit (toujours le cas lors de la première mise en service et lorsque l'appareil est chaud).
Cet appareil est réglé d'usine pour un régime de fonctionnement normal (12°C).
Appuyer sur les touches d'ajustage de température pendant trois secondes, la valeur de réglage clignote à
l'affichage. La température peut être réglée suivant les différents besoins de stockage.
Abaisser la température: appuyer sur la touche du bas .
Elever la température: appuyer sur la touche du haut
.
F