54
RU
СХЕМЫ
РИС.
1.
A
Крышка
B
Прокладка
C
Внутреннее освещение (при наличии)
D
Корпус
E
Отсек для хранения
F
Вентиляционная решетка
G
Панель управления
H
Корзина
I
Компрессорная камера
J
Компрессор
K
Вентилятор (при наличии)
L
Конденсатор на задней стенке (при наличии)
M
Пробка сливного отверстия для оттаявшей воды
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
●
Этот прибор предназначен исключительно для
бытового использования, только для хранения
продуктов питания.
●
Если после распаковки вы обнаружили, что прибор
поврежден, обратитесь к своему дилеру.
●
Сетевое электроснабжение должно соответствовать
паспортной табличке прибора.
УСТАНОВКА
●
Полностью распакуйте прибор. Перед установкой
убедитесь, что все упаковочные материалы сняты,
надлежащим образом утилизированы и находятся в
недоступном для детей месте.
●
Прибор должен быть установлен в сухом, хорошо
проветриваемом помещении, вдали от источников
тепла и вне зоны попадания прямых солнечных лучей.
●
Между прибором и
окружающими предметами
необходимо оставить расстояние не менее 10
см для
вентиляции и отвода тепла.
●
Электроснабжение
должно
соответствовать
требованиям, указанным на паспортной табличке, и
местным нормам.
●
Рекомендуется подождать после установки не менее
двух часов, прежде чем подключать прибор.
Это помогает стабилизировать контур хладагента.
●
Устанавливайте прибор в месте, где температура
окружающей среды соответствует климатическому
классу, указанному на паспортной табличке прибора:
Климатический
класс
Температура
окружающей среды
SN
От +10°C до +32°C
N
От +16°C до +32°C
ST
От +16°C до +38°C
T
От +16°C до +43°C
ЗАПУСК
1.
Вставьте вилку в розетку. Все индикаторы должны
загореться и погаснуть. Затем появится температура.
2.
Подождите один час, пока температура внутри прибора
снизится, а затем поместите в него продукты.
НАСТРОЙКА ТЕМПЕРАТУРЫ
Нажмите (2), чтобы отрегулировать температуру.
Рекомендуется установить температуру на
-
18°C.
НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ (если предусмотрено)
Чтобы активировать функцию Super
Freeze, нажмите
кнопку (1) и удерживайте, пока не загорится индикатор (4).
Функция быстрой заморозки будет автоматически
отключена через 56
часов для экономии энергии. Когда
эта функция включена, потребление энергии будет
увеличиваться.
В
режиме
быстрой
заморозки
температура в морозильной камере составит
-
26°C.
Чтобы заблокировать или разблокировать панель
управления, нужно нажать кнопки (3) и удерживать в
течении 3
секунд.
ЗАМОРАЖИВАНИЕ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
●
Перед
замораживанием
продукты
необходимо
тщательно
упаковать:
в
алюминиевую
фольгу,
герметичные контейнеры или в пакеты для хранения
продуктов.
●
Если пища горячая, ее необходимо остудить перед
помещением в морозильную камеру.
●
Чем меньше порция, тем быстрее замораживается пища.
Рекомендуемый максимальный вес порции составляет
2,5
кг.
●
Не допускайте непосредственного контакта теплой
пищи с уже замороженными продуктами. В этом случае
замороженные продукты могут разморозиться и не
выдержать предусмотренное время хранения.
●
Не превышайте объем загрузки, указанный на
паспортной табличке прибора.
●
Если вы планируете поместить в морозильник большое
количество свежих продуктов, рекомендуется заранее
(за 24
часа) включить функцию Super
Freeze (при
наличии).
●
Срок хранения покупных продуктов глубокой заморозки
зависит от типа продукта и его упаковки. Поэтому строго
соблюдайте инструкции производителя на упаковке.
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
●
Перед проведением технического обслуживания или
чистки прибора обязательно проверяйте, отключен ли
источник питания.
●
Если вы не используете прибор в течение длительного
времени, оставьте его открытым, чтобы предотвратить
появление неприятных запахов внутри.
●
Для обеспечения безопасной сохранности пищевых
продуктов
соблюдайте
эту
инструкцию
по
использованию и регулярно очищайте морозильную
камеру. Подробная информация приведена ниже.
Summary of Contents for HCE259R
Page 3: ...c 1 2 3 3 ...
Page 4: ......
Page 5: ...EN 1 T as a built in appliance ...
Page 9: ......
Page 11: ......
Page 13: ...aparato encastrable ...
Page 15: ......
Page 17: ...Dieses Kühlgerät ist nicht für die Verwendung als ...
Page 19: ......
Page 21: ......
Page 23: ......
Page 25: ...Dit koelapparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt als inbouwapparaat ...
Page 27: ......
Page 29: ...Ezt a hűtőkészüléket nem beépítésre tervezték ...
Page 31: ......
Page 33: ...A aparat încorporat ...
Page 35: ......
Page 37: ...Tози хладилен уред не е предназначен за вграждане ...
Page 39: ......
Page 41: ...Tento chladicí spotřebič není určen k vestavění ...
Page 43: ......
Page 45: ...To urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do użytku jako urządzenie do zabudowy ...
Page 47: ......
Page 49: ...η παρούσα ψυκτική συσκευή δεν προορίζεται να χρησιμοποιηθεί ως εντοιχιζόμενη συσκευή ...
Page 51: ......
Page 61: ......
Page 62: ...0070501447Z ...