background image

60704-2-13  ;  EN/CEI  60704-3  ;  ISO  3741  ;  EN  50564  ;  CEI  62301.  CEM  :  EN  55014-1  ;  CISPR  14-1  ;  EN  55014-2  ;
CISPR 14-2 ; EN/CEI 61000-3-2 ; EN/CEI 61000-3-3.

REMARQUES

: les détails marqués par ce symbole sont des accessoirs optionnel fournis uniquement sur certains modèles ou des

détails à fourni à la demande.

PL - Ostrzeżenia i instalacja

Produkt został zaprojektowany do odciągania oparów kuchennych i jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego.

Dokładnie  stosować  się  do  wskazówek  zawartych  w  niniejszej  instrukcji.

  Nie  ponosimy  odpowiedzialności  za

jakiekolwiek  nieprawidłowości,  uszkodzenia  lub  pożar  produktu  powstałe  w  wyniku  nieprzestrzegania  wskazówek
zawartych w niniejszej instrukcji.

Urządzenie  może  się  różnić  od  modelu  wskazanego  na  rysunkach  znajdujących  się  w  niniejszej  dokumentacji.
Mimo to, instrukcje obsługi, konserwacji oraz montażu pozostają te same.

•  Należy  zachować  wszystkie  instrukcje  obsługi  dołączone  do  produktu,  aby  w  każdej  chwili  móc  z  nich  skorzystać.  W
przypadku sprzedaży, przekazania lub przeniesienia, upewnić się, że instrukcja będzie towarzyszyć produktowi. • Uważnie
przeczytać instrukcje: znajdują się w nich ważne informacje na temat montażu, użytkowania oraz bezpieczeństwa. • Przed
przystąpieniem do montażu, sprawdzić integralność produktu. W przeciwnym wypadku, przerwać montaż i skontaktować
się ze sprzedawcą.

 BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE

• Nie dokonywać na produkcie lub kanałach odprowadzających żadnych zmian elektrycznych lub mechanicznych. • Przed
rozpoczęciem  czyszczenia  lub  konserwacji,  należy  odłączyć  produkt  od  sieci  elektrycznej  wyjmując  wtyczkę  lub
wyłączając  główny  wyłącznik.  •  Podczas  wszystkich  czynności  instalacyjnych  i  konserwacyjnych  używać  rękawic
roboczych.• • Produkt może być obsługiwany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych,  sensorycznych  i  psychicznych,  osoby  nie  posiadające  doświadczenia,  lub  wystarczającej  wiedzy  pod
warunkiem,  że  będą  one  nadzorowane  lub  zostaną  przeszkolone  w  zakresie  bezpiecznego  użytkowania  urządzenia  i
związanego  z  nim  niebezpieczeństwa.•  Dzieci  muszą  być  nadzorowane,  aby  nie  bawiły  się  produktem.•  Czyszczenia  i
konserwacji  nie  mogą  dokonywać  dzieci  bez  nadzoru.  •W  pomieszczeniu  musi  być  zagwarantowana  wystarczająca
wentylacja,  w  przypadku  stosowania  produktu  wraz  z  innymi  urządzeniami  gazowymi  lub  działającymi  na  inne  paliwa.
•Należy  często  czyścić  produkt,  zarówno  wewnątrz,  jak  i  na  zewnątrz  (CO  NAJMNIEJ  RAZ  W  MIESIĄCU)  i  zawsze
stosować się do zaleceń zawartych w instrukcji konserwacji. •Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia produktu i wymiany/
czyszczenia filtrów wiąże się z ryzykiem pożaru.• Surowo zabrania się przygotowywania potraw na ogniu pod produktem.•
UWAGA:  Podczas  działania  płyty  kuchennej,  dostępne  części  produktu  mogą  być  gorące.•  Dopóki  nie  zostanie
zakończona  instalacja  nie  wolno  podłączać  produktu  do  sieci  elektrycznej.•  W  odniesieniu  do  zasad  technicznych  i
przepisów  bezpieczeństwa  dotyczących  odprowadzania  spalin,  należy  stosować  się  ściśle  do  rozporządzeń  właściwych
organów  lokalnych.•  Wyciągane  powietrze  nie  może  być  kierowane  do  kanału  stosowanego  do  odprowadzania  spalin
produkowanych przez urządzenia spalające gaz lub inne paliwa.• Nie używać lub pozostawiać produktu bez odpowiednio
zamontowanych lampek, istnieje ryzyko porażenia prądem.• NIGDY nie używać produktu bez prawidłowo zamontowanej
kratki. • NIGDY nie używać produktu jako blatu, chyba że jest to wyraźnie wskazane.
• Do wymiany żarówki użyć stosować wyłącznie rodzaj żarówek wskazany w rozdziale konserwacja / system oświetlenia w
niniejszej instrukcji. • Stosowanie wolnego ognia jest szkodliwe dla filtrów i może być przyczyną pożaru, dlatego też jest
surowo  zabronione.  •  Smażenie  musi  następować  pod  stałą  kontrolą,  aby  przegrzany  olej  nie  zapalił  się.  •  W  razie
wątpliwości należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym lub wykwalifikowanym personelem.

 BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS INSTALACJI

•Używać  dołączonych  śrub  mocujących  tylko,  jeżeli  nadają  się  do  danej  powierzchni;  w  przeciwnym  razie  zakupić
odpowiednie. Sprawdzić, czy wewnątrz produktu nie umieszczono (na czas transportu) dodatkowych elementów (takich
jak  worki  ze  śrubami,  gwarancje  itd.)  i  ewentualnie  wyjąć  je  i  przechować.  •  OSTRZEŻENIE:  Niezainstalowanie  śrub  i
elementów  mocujących  zgodnie  z  niniejszymi  instrukcjami  może  doprowadzić  do  ryzyka  natury  elektrycznej.  •  Rura
spustowa  nie  znajduje  się  w  wyposażeniu,  należy  ją  zakupić.  •  Średnica  rury  spustowej  musi  być  równa  średnicy
pierścienia łączącego. • Podczas instalowania produktu na płycie kuchennej zastosować się do wysokości wskazanej na
rysunkach  •  Minimalna  odległość  pomiędzy  powierzchnią  nośną  pojemników  na  urządzeniu  grzewczym  a  najniższą
ścianką okapu kuchennego nie może być mniejsza niż 45 cm, w przypadku kuchni elektrycznych, i 60 cm w przypadku
kuchni  gazowych  lub  dwupaliwowych.  •  Jeżeli  instrukcje  instalacji  urządzenia  kuchni  gazowej  wskazują  większą

14

Summary of Contents for HADG9CBS6BVOC

Page 1: ...IT Avvertenze ed installazione EN Warnings and installation FR Avertissements et installation PL Ostrzeżenia i instalacja ES Advertencias e instalación CS Varování a instalace SK Varovania a inštalácia ...

Page 2: ......

Page 3: ...cniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali competenti L aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri combustibili Non utilizzare o lasciare il prodotto privo di lampade correttamente montate per possibile risc...

Page 4: ...o Usare un condotto lungo il minimo indispensabile Usare un condotto con minor numero di curve possibile angolo massimo della curva 90 Evitare cambiamenti drastici di sezione del condotto Versione Filtrante L aria aspirata verrà sgrassata e deodorata prima di essere riconvogliata nella stanza Per utilizzare il prodotto in questa versione è necessario installare un sistema di filtraggio aggiuntivo ...

Page 5: ...le entro il primo minuto dopo lo spegnimento della cappa entro questo tempo va eseguito il reset degli indicatori di saturazione Reset indicatori saturazione filtri T5 Premere a lungo il tasto T5 Attivazione indicatore saturazione filtro al carbone attivo T5 Nota questa operazione va eseguita a cappa spenta Questo indicatore è normalmente disattivato premere il tasto T5 a lungo per attivare la fun...

Page 6: ...azione Il sistema di illuminazione non è sostituibile dall utente in caso di malfunzionamenti contat tare il servizio assistenza Il sistema di illuminazione è basato sulla tecnologia LED I LED garantiscono una illuminazione ottimale con una durata fino a 10 volte maggiore delle lampade tradizionali e consentono di risparmiare il 90 di energia elettrica SMALTIMENTO A FINE VITA Questo apparecchio è ...

Page 7: ...raction The extracted air must not be conveyed through the same ducts used to extract the fumes generated by gas combustion or other types of combustion products Do not use or leave the product without appropriately installed lamps as this may result in the risk of electric shock The product must NEVER be used without the grille correctly fitted The product must NEVER be used as a support surface ...

Page 8: ...ge The use of pipes and outlet holes in the wall with a smaller diameter will reduce the extraction performance and drastically increase the noise level All responsibility in this regard is therefore denied Use a ducting pipe with the shortest length necessary Use a ducting pipe with the least number of bends possible maximum bend angle 90 Avoid drastic changes in the ducting pipe diameter Recircu...

Page 9: ...e within on first minute after switching off the hood the saturation indicators must be reset within this time Resetting the filter saturation indicators T5 Press and hold key T5 Activating the activated carbon filter saturation indicator T5 Note this operation must be performed with the hood off This indicator is normally deactivated press and hold key T5 to activate the function the key will lig...

Page 10: ... by turning the knobs attaching it to the hood by 90 Lighting system The lighting system cannot be replaced by the user contact Customer Service in case of malfunc tion The lighting system is based on LED technology LEDs provide optimal illumination last up to 10 times longer than conventional lamps and save 90 of electricity END OF LIFE DISPOSAL This appliance is labelled in accordance with the E...

Page 11: ...audes Ne pas brancher le produit au secteur électrique tant que l installation n est pas totalement terminée Concernant les mesures techniques et de sécurité à prendre pour l évacuation des fumées respecter scrupuleusement les règlementations établies par les autorités locales compétentes L air aspiré ne doit pas être conduit vers le tube destiné à l évacuation des fumées des appareils à combustio...

Page 12: ...diminuera l efficacité de l extraction et augmentera considérablement le bruit Nous déclinons dans ce cas toute responsabilité La longueur du conduit doit être celle strictement indispensable Utiliser un conduit avec le moins de coudes possible angle maximal du coude 90 Éviter de changer drastiquement la section du conduit Version Filtrante L air aspiré sera dégraissé et désodorisé avant d être re...

Page 13: ...on de la hotte il faut effectuer la réinitialisation des indicateurs de saturation pendant ce délai Réinitialisation des indicateurs de saturation des filtres T5 Appuyer longuement sur la touche T5 Activation de l indicateur de saturation du filtre à charbon actif T5 Remarque cette opération doit être effectuée quand la hotte est éteinte Cet indicateur est normalement désactivé appuyer longuement ...

Page 14: ...la languette métallique de la hotte puis à l avant avec les deux boutons Démontage retirer le filtre à charbon actif en tournant de 90 les boutons qui le fixent à la hotte Système d Éclairage Le système d éclairage ne peut pas être remplacé par l utilisateur en cas de dysfonctionne ment contacter le service d assistance Le système d éclairage est basé sur la technologie LED Les LED fournissent un ...

Page 15: ...Należy często czyścić produkt zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz CO NAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU i zawsze stosować się do zaleceń zawartych w instrukcji konserwacji Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia produktu i wymiany czyszczenia filtrów wiąże się z ryzykiem pożaru Surowo zabrania się przygotowywania potraw na ogniu pod produktem UWAGA Podczas działania płyty kuchennej dostępne części produktu mogą b...

Page 16: ...ia wskazaną w niniejszej instrukcji UŻYTKOWANIE System zasysania oparów może być używany w wersji wyciągowej z odprowadzaniem na zewnątrz budynku lub filtrującej z wewnętrzną recyrkulacją Wersja Wyciągowa Opary są odprowadzane na zewnątrz przez rurę przymocowaną do kołnierza przyłączeniowego UWAGA Jeśli produkt jest wyposażony w filtr y węglowy e należy go je usunąć Podłączyć produkt do przewodów ...

Page 17: ... włączyć lub wyłączyć oświetlenie płyty kuchennej T7 Działanie automatyczne czujnik Wskaźniki Nasycenia filtrów T5 W regularnych odstępach czasu okap wskazuje konieczność przeprowadzenia konserwacji filtrów Przycisk T5 włączony na stale przeprowadzić konserwację filtra przeciwtłuszczowego Przycisk T5 włączony migający przeprowadzić konserwację filtra węglowego Uwaga Sygnalizacja o nasyceniu filtró...

Page 18: ...następuje po dłuższym użytkowaniu w za leżności od rodzaju kuchni i regularnego czyszczenia filtra przeciwtłuszczowego W każdym przypadku należy wymie niać wkład co cztery miesiące NIE nadaje się do mycia ani regeneracji Montaż najpierw zaczepić filtr węglowy z tyłu na metalowej wypustce okapu następnie z przodu na dwóch pokrętłach Demontaż wyjąć filtr węglowy obracając pokrętła mocujące do okapu ...

Page 19: ... mismo Los niños deben ser controlados para que no jueguen con el producto Las operaciones de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin ninguna supervisión El local debe disponer de suficiente ventilación cuando el producto se utiliza al mismo tiempo que otros aparatos con combustión de gases u otros combustibles El producto debe limpiarse con frecuencia tanto interna com...

Page 20: ...e Cuando empiece a cocinar encienda el producto a la velocidad mínima dejándolo encendido unos minutos incluso después de terminar de cocinar Aumente la velocidad solo si se produjera una gran cantidad de humo y vapor accionado la función booster solamente en los casos extremos Para que el sistema de reducción de olores se mantenga eficiente es preciso sustituir cuando fuera necesario el los filtr...

Page 21: ...elocidad potencia de aspiración alta La tecla parpadea si se activa el apagado de la campana de retrasado solo para modelos equipados con control remoto T5 Tecla de selección de la velocidad potencia de aspiración intensiva duración 5 minutos después de que vuelve a la velocidad potencia de aspiración media o se apaga si se activa el apagado de la campana retrasado solo para modelos equipados con ...

Page 22: ...l producto ver las imágenes marcadas con este símbolo al final de la instalación Filtro de grasas El filtro de grasas metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes no agresivos ya sea manualmente o en un lavavajillas a baja temperatura y en un ciclo corto Para desmontar el filtro de grasas tire de la palanca de liberación con muelle El Filtro de grasa retiene las partículas de grasa deriv...

Page 23: ...aktujte svého prodejce a v instalaci nepokračujte OBECNÁ BEZPEČNOST Neprovádějte žádné elektrické ani mechanické změny na výrobku ani na potrubí pro vypouštění výparů Před jakýmkoliv úkonem čištění nebo údržby odpojte spotřebič od elektrické sítě vytažením zástrčky nebo vypnutím hlavního vypínače bytu domu Při všech úkonech instalace a údržby používejte pracovní rukavice Výrobek mohou používat dět...

Page 24: ...ívání spotřebiče za účelem snížení negativního dopadu na životní prostředí Když začnete vařit zapněte spotřebič při minimální rychlosti a nechte ji zapnutou několik minut i po skončení vaření Rychlost zvyšte pouze v případě velkého množství kouře a výparů v naléhavých případech pomocí funkce Booster Pro udržení dobré účinnosti systému minimalizace pachů je třeba v případě potřeby vyměnit uhlíkový ...

Page 25: ...odsávání trvá 5 minut poté se vrátí na střední rychlost výkon odsávání nebo se vypne pokud je aktivováno odložené vypnutí digestoře pouze u modelů s dálkovým ovládáním Tlačítko v obou případech bliká čímž signalizuje časování rychlosti T6 Tlačítko ON OFF světel Stiskněte krátce pro zapnutí nebo vypnutí osvětlení varné plochy T7 Automatický provoz senzor Indikátory nasycení filtrů T5 V pravidelných...

Page 26: ...myčce se kovový tukový filtr může odbarvit ale jeho filtrační charakteristiky se absolutně nemění NEOMÝVATELNÝ uhlíkový filtr k nasycení uhlíkového filtru dochází po více či méně dlouhém používání v zá vislosti na typu vaření a pravidelnosti čištění tukového filtru V každém případě by se vložka měla měnit maximálně jed nou za čtyři měsíce NELZE jej umýt nebo regenerovat Montáž uhlíkový filtr zahák...

Page 27: ...adením Deti musia byť pod dozorom aby sa s výrobkom nehrali Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru V miestnosti musí byť zabezpečené dostatočné vetranie keď sa výrobok používa súčasne s ďalšími spaľovacími zariadeniami na plyn alebo iné palivá Zariadenie sa musí často čistiť zvnútra aj zvonku ASPOŇ RAZ ZA MESIAC v každom prípade dodržiavajte pokyny výslovne uvedené v pokynoch na údržbu ...

Page 28: ...ciu účinnosti a minimalizáciu hluku používajte maximálny priemer kanalizačného systému uvedený v tejto príručke POUŽITIE Odsávací systém sa môže použiť v odsávacej verzii s vonkajším odčerpávaním alebo filtračnej verzii s vnútorným obehom Odsávacia verzia Výpary sa odčerpávajú smerom von pomocou vypúšťacej trubky pripevnenej ku spojovacej prírube POZOR Ak je výrobok vybavený uhlíkovým filtrom uhlí...

Page 29: ...o stlačte pre zapnutie alebo vypnutie osvetlenia varnej dosky T7 Automatická prevádzka snímač Indikátory nasýtenia filtrov filtri T5 V pravidelných intervaloch odsávač indikuje potrebu vykonať údržbu filtra Tlačidlo T5 svieti na stálo vykonajte údržbu tukového filtra Tlačidlo T5 svieti blikajúcim svetlom vykonajte údržbu filtra s aktívnym uhlím Poznámka Signalizácia nasýtenia filtrov je viditeľná ...

Page 30: ...chyne a pravidelnosti čistenia tukového filtra V každom prípade je potrebné vymeniť vložku aspoň každé štyri mesiace NESMIE sa umývať ani regenerovať Montáž upevnite filter s aktívnym uhlím najprv zo zadnej strany na kovový jazýček odsávača potom spredu pomocou dvoch zaisťovacích kolíkov Demontáž odoberte filter s aktívnym uhlím otočením zaisťovacích kolíkov ktoré ho pripevňujú k odsávaču o 90 Sys...

Page 31: ...5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 POZNÁMKY súčiastky označené týmto symbolom sú voliteľné prídavné zariadenia dodávané iba v niektorých modeloch alebo súčiastky ktoré sa nedodávajú ale je možné si ich kúpiť 30 ...

Page 32: ...2x ...

Page 33: ...3x Ø3 5x9 5 mm 5x Ø5x45 mm 1x 1x 1x 1x 5x Ø8x40 mm 1x 1x 2x Ø2 9x6 5 mm 2x 2x Ø2 9x6 5 mm 2x 1x 1x Ø120 mm Ø125 mm Ø150 mm 1x ...

Page 34: ... x Ø 8mm 3 x 2 Ø 8 x 40mm x 2 Ø 5 x 45mm x Ø 8mm 2 2 x Ø5x45mm 3 x Ø8x40mm 1 2 3 5 4 5mm ...

Page 35: ...6 9 2x 2x Ø2 9x6 5mm ...

Page 36: ... 1 2 OK 4x 11 10 2 1 ...

Page 37: ... 2 12 14 13 2 1 2 1 2x 1 11 4x 4x ...

Page 38: ...15 16 17 18 19 2x 1x 1x Ø5x45mm 2x Ø2 9x6 5mm Ø3 5x9 5 mm 13 ...

Page 39: ...22 23 Ø120mm Ø125mm Ø150mm Ø150mm 24 1 2 3 1 x Ø3 5x9 5 mm 20 1x ...

Page 40: ... 1 25 24 3 2 4 1 26 2 2x 2x Ø2 9x6 5mm A ...

Page 41: ...27 2x 2x B ...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...LIB0185816 Ed 07 22 ...

Reviews: