background image

Empezar la aplicación

Activar un programa de lavamiento

Después de cumplir las fases anteriores, hay que poner en

funcionamiento el interruptor al agua, y con la puerta media

abierta, se puede tocar el botón “A” de ON-OFF, en ese momento

se encenderá la lámpara indicadora “B”.

Hasta este momento la máquina ya está lista para recibir sus

órdenes.

diseñar y activar un programa de lavamiento

Puede elegir diferentes procedimientos lavatorios por tocar el

botón “G”, y con cada tocamiento se encenderá parpadeando

correspondientemente la lámpara indicadora “F”.

Elige por favor el programa más apropiado teniendo en cuenta

los tipos de platos(hay que consultar el formulario referido a

programas de lavamiento, que se encuentra en este manual,

especialmente para los que utilizan esta máquina por primera

vez).

Cerrar la puerta de la máquina, y después comienza el

procedimiento lavatorio, ya no se puede hacer modificaciones.

Si es necesario, por favor lee el párrafo de “cancelar o modificar

programas antes de activar la máquina”. Cuando termina todo

el procedimiento lavatorio la máquina sonará seis veces y se

apagará la lámpara indicadora “F”.

Cancelar o modificar el programa de lavamiento an-

tes de activar la máquina

Premisa: una vez activar la máquina, sólo puede cancelar o

modificar el procedimiento lavatorio dentro de muy poco tiempo,

si no, el detergente será utilizado ya, y el agua será drenada. En

tal caso, se necesita poner detergente otra vez. (verse el párrafo

sobre “Carga del detergente”)

S i   q u i e r e   m o d i f i c a r   l a   p r o g r a m a c i ó n   q u e   y a   e s t á   e n

funcionamiento, hay que abrir la puerta del la máquina, y apretar

el botón “A” del indicador ON-OFF, siguiendo las instrucciones

del parágrafo titulado “Activar un programa de lavamiento”,

“diseñar y activar un programa de lavamiento”.

Si quiere diseñar nuevo programa, puede consultar el párrafo

sobre “diseñar y activar un programa de lavamiento”.

Si usted olvida lavar unos platos...

Hay que abrir la puerta con atención (evitar ser dañado por el

agua caliente dentro de la máquina), así se interrumpirá el

procedimiento lavatorio, y una vez cerrar la puerta, después de

30 segundos se continuarán los siguientes pasos del mismo

procedimiento.

Cuando termina el procedimiento lavatorio...

Cuando termina el procedimiento lavatorio, la máquina sonará

seis veces al mismo tiempo que la luz del indicador “F” será

apagada. Hay que abrir la puerta y tocar el botón de “ON-OFF”

para terminar el abastecimiento del agua. Antes de coger las

vajillas, hay que esperar por unos minutos, para evitar ser dañado

por los platos muy calientes (y es muy fácil romper los platos), y

para que los platos estén más secados.

Programar y activar el tiempo de retraso

Con la puerta medio abierta, puede averiguar si se ha pulsado

el botón “J” (verse el gráfico de la pantalla de control). Para cada

programa de lavamiento puede programar el tiempo de retraso

como 2,4,6,8 10 o 12 horas. Con cada tocamiento al botón, la

lámpara “I” se centelleará para enseñarle el actual tiempo de

retraso programado.

Después de programar el tiempo de retraso, por lo siguiente se

puede diseñar el programa de lavamiento y puede tomar como

referencia las instrucciones sobre “activar el programa de

lavamiento”. Cuando termina todos estos procesos, cierra la

puerta y empieza a medir el tiempo hacia atrás, mientras que se

encenderá la lámpara de retraso “I” . Cuando termina el tiempo

de retraso, se apagará la lámpara “I” y se activará el programa

de lavamiento.

Notas:

a) Durante el tiempo de retraso no puede hacer ninguna

modificación del programa. Si es necesario, el programa puede

ser cancelado por apretar el botón “A” del indicador ON-OFF, en

el panel de control.

b) En caso de que se corta el corriente de electricidad o la puerta

fue abierta, se interrumpirá la medición del tiempo de retraso. Y

una vez se recupera la electricidad o se cierra la puerta, se

seguirá el proceso de medición.

VII. Botones para ajustar el programa

de lavamiento

Botón de lavamiento con 1/2 agua

Si son pocas las vajillas, puede tocar este botón (verse el gráfico

“C” de la pantalla de control) para elegir el modo de lavar sólo la

parte superior del armazoncillo. Así se ahorrará el agua y la

electricidad. Hay que tener en cuenta de que este programa no

se puede utilizar para lavar muchos o muy sucios platos.

fig.C

fig.B

fig.D

fig.E

Cesto inferior

Cesto superior

Carga estándar de 12 servicios

Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más

grandes de comida, para que no tapara el filtro, de lo que podrá

reducir la propiedad.

Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es empaparlos

antes de lavar.Para lavados extras, no hace falta empaparlos.

Saque la cesta, en lo que coloque los cubiertos.

Cómo utilizar la cesta inferior

-Proponemos que coloque las vajillas que son difíciles de lavar,

como botes, platos, tapas, puentes y tazones, en la cesta inferior,

según la figura a la derecha.

-Coloque las fuentes y las tapas en un lado de la cesta para que

no bloqueen al brazo aspersor.

-Los botes y tazones se debe colocar con la apertura hacia abajo.

-Coloque las ollas hondas un poco inclinadas para que el agua

pueda salir mejor.

-El canasto inferior está dotado de sectores reclinables (fig.A)para

poder colocar ollas y sartenes más grandes o en mayor cantidad.

-La cesta para vajillas de plata se puede dividir en dos(vea la fig.

B), así cuando la vajilla es más ligera, se puede utilizar sólo una

parte. Y así también se puede ceder espacio para los botes y platos.

-Las vajillas de plata se debe colocar con el mango hacia abajo en

la cesta para vajillas de plata; si tiene una lateral, las cucharas se

debe colocar solamente en una cesta adecuada. Especialmente

para las largas,se debe colocar a un puesto delantero horizontal

en la cesta superior.

Cómo utilizar la cesta superior

El diseño de la cesta para vajillas superior es para colocar unos

cubiertos de buena hechura y más ligeros, como vasos de vidrio,

tazas, platillos, platos, tazonillos y platos llanos(a condición de que

ellos no están tan sucios).

-Coloque bien los cibiertos para que no moviera cuando se lavan

por agua.

-La cesta para vajillas superior se puede subirse y bajarse con el

control de los botones bilaterales (vea la fig.C).

Ajuste la cesta superior al nivel mós alto entonces usted tiene mós

espacio para acomodar esas cacerolas y bandejas mós altas en la

cesta inferior.

El estante de soporte

Coloque los vasos altos de vidrio y los objetos que tienen mangos

largos al estante de soporte, no se apoya en o contra otros objetos

que se va a lavar.

Coloque los vasos de vidrio, tazas y tazonillos a la cesta extra

para tazas. La cesta extra para tazas se puede girar hacia afuera

o dentro según su exige (vea la fig.D).

Portaherramienta

Esta portaherramienta est á a un lado del estante arribo. Pueda

lavar el cuchillo grande y afilado independientemente y evitar el

dano (vea la fig.E).

Carga del lavavajillas

.50.

.49.

ES

ES

fig.A

A1

A2

A3

Summary of Contents for GS122S-CE

Page 1: ... correctamente usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto póngase en contacto con la administración de su ciudad con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto Il simbolo ...

Page 2: ...multiple sockets During installation the power supply cord must not be exces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance we recommend call only the Service Centers authorized by the manufacturer always use original Spare Part...

Page 3: ...fically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel the door Loading the detergent To open the A cover on the dispenser press the B button The detergent for the wash cycle should be poured into the C compartment Aft...

Page 4: ...egin to blink in succession Choose the wash cycle you feel is most appropriate for the type of dishes that need washing consult the wash cycle table con tained in this manual especially when first using the appliance Close the door and then the wash cycle has begun and cannot be modified If necessary read the paragraph entitled Can celling or modifying a cycle while underway The end of the cycle w...

Page 5: ...larger food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the A semi circular filter and cup under running water To remove the filter assembly pull on the cup handle in an upward direction The entire filter assembly made up of the A semicircular filter and the B fine filter should be cleaned at least once a month To clean the filter and the fine filter use a cleaning brush Then ...

Page 6: ...old water supply hose to a threaded 3 4 gas connector making sure that it is fastened tightly in place see fig 1 Some models are fitted with an Aquastop water supply hose see fig 2 in which the small filter is already housed in the threaded end If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time let the water run to make sure that the water is clear and free of impuriti...

Page 7: ...tet werden muss Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist außerdem gefährlich den Geschirrspüler Witterungseinflüssen einschließlich Regen auszusetzen Berühren Sie niemals die Heizelemente während oder nach einem Spüldurchgang Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die of...

Page 8: ...b Wenn der Salzbehälter zum ersten Mal gefüllt wird muß er zuent mit Wasser gefüllt werden Füllen Sie mit Hilfe des Trichters ca 2kg Salz ein Dabei tritt etwas Wasser aus dem Salzbehälter aus Schrauben Sie den Deckel des Salzbehälters wieder an Der Salzbehälter muß nuch gefüllt werden sobald die auf der Schalterblende befindende Nachfüllanzeige aufleuchtet Um Rostbildung zu vermeiden füllen Sie da...

Page 9: ...rechenden Einbuchtungen der Ablage einstellen Regal Stellen Sie das Glas und andere Waren mit längerem Stiel darauf um das Stören anderer Waren zu vermeiden Setzen Sie Glas Tasse und kleinen Schüssel auf den zusätzlichen Tassenregal der nach dem Wunsch des Kunden ausgebaut oder eingebaut ist Siehe Abb D Messerhalter Der Messerhalter ist speziell für lange Messer und Gabeln konstruiert Für besonder...

Page 10: ...n Sie das gewünschte Programm mit der Taste G Die Anzeige F beginnt zu blinken Schliessen Sie jetzt die Tür Wenn das akustische Signal ertönt startet das Programm Am Programmende ertönt das Signal 2 mal die Anzeige F erlischt Unterbrechung oder Änderung eines Spülprogramms nach Start des Spülablaufs Voraussetzung Ein Programm sollte nur unmittelbar nach dem Start noch unterbrochen werden um z b we...

Page 11: ...mit Wasser und etwas Essig angefeuchteten Tuch oder mit einem Spezialreinigerl für Geschirrspüler zu entfernen Bei einem Umzug Bei einem Umzug sollte das Gerät möglichst aufrecht transportiert werden im Notfall darf das Gerät auf die Rückseite gelegt werden Dichtungen Eine der Ursachen für die die Entstehung von Gerüchen im Innern des Gerätes sind Speisereste die sich in den Dichtungen festetzen D...

Page 12: ...hitzung könnten Warnung Sofern die Vorrichtung als eine Eingebaut Einheit installiert ist muß der Anschlussstecker von der Geschirrspülmaschine zugreifbar sein so dass die Instandhaltung gefahrlos machen kann Abb 3 Überlaufschutz Der Geschirrspüler ist mit einem System aussgestattet dank dessen bei einem eventullen Schaden am Wasserzulaufschlauch oder bei Leckstellen im lnnern des Gerätes sofort d...

Page 13: ...l est également très dangereux de l exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du lave vaisselle car l appareil pourrait basculer La sécurité est une habitude qu il est bon de cultiver Premier plan bandeau de commande Si le lave vaisselle ne fonctionne pas fer...

Page 14: ...pécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un nouveau cycle de lavage en respectant les instructions fournies dans le Tableau des cycles de lavage Le distributeur de détergent est situé sur la paroi intérieure de la porte Comment remplir le distributeur de détergent Pour ouvrir le couvercle A du distributeur appuyez sur la tou che B Versez le détergent desti...

Page 15: ...tablie ou que la porte est fermée Touche 1 2 Charge Ce bouton voir Premier plan bandeau de commande lettre C permet de laver des plats chargés uniquement dans le panier supérieur Cela vous permettra d économiser l énergie électrique et l eau Il ne peut pas être utilisé pour laver de la vaisselle très sale Comment remplir votre lave vaisselle Avant de ranger la vaisselle dans votre lave vaisselle é...

Page 16: ...e produits d entretien abrasifs Utilisez un chiffon imbibé d une solution d eau chaude et de savon Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface intérieure de votre appareil utilisez un chiffon que vous tremperez dans une solution d eau et de vinaigre blanc ou un produit d entretien spécifique pour lave vaisselle Comment déplacer votre appareil Si vous devez déplacer votre apparei...

Page 17: ...Marche le robinet d eau est ouvert Le lave vaisselle ne charge pas l eau Contrôlez que le robinet d arrivée d eau est ouvert et que le tuyau d alimentation est raccordé correctement l alimentation en eau de votre habitation n a pas été coupée et que la pression est suffisante le tuyau d alimentation n est ni écrasé ni plié le filtre du tuyau d alimentation n est pas obstrué La vaisselle n est pas ...

Page 18: ... di alimentazione non deve essere eccessivamente o pericolosamente piegato o schiacciato Se l apparecchio non funziona in maniera corretta oppure prima di eseguire la manutenzione scollegare l alimentazione elettrica Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini ed evitare che si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è aperto Questo apparecchio non può essere installato all aperto...

Page 19: ...e riempito nel modo seguente Estrarre il cestello inferiore e svitare e togliere il coperchio del contenitore del sale Prima di inserire il sale per la prima volta riempire il contenitore con acqua Posizionare l estremità dell imbuto in dotazione nel foro e inserire circa 2 kg di sale è normale che fuoriesca una piccola quantità di acqua dal contenitore Riavvitare con attenzione il tappo Remplisse...

Page 20: ...ie Come riempire il cestello inferiore Si consiglia di disporre sul cestello inferiore le stoviglie maggiormente sporche pentole padelle coperchi piatti e contenitori di portata come illustrato nella figura a destra Si consiglia di posizionare i piatti di portata e i coperchi sui fianchi dei cestelli per evitare di bloccare la rotazione del braccio aspersore superiore Pentole e ciotole devono esse...

Page 21: ...to vedi Visione da vicino Pannello di Controllo Il tempo d avvio per il ciclo di lavaggio può essere rinviato 2 4 6 8 10 o 12 ore Ogni volta che il tasto venga premuto la spia I lampeggia indicando la lunghezza di rinvio Dopo quando il tempo di rinvio viene selezionato il ciclo di lavaggio può essere configurato come spiegato in Avviare un ciclo di lavaggio Chiudere la porta ed a questo momento il...

Page 22: ... basso Pulizia dei bracci aspersori A volte capita che residui alimentari rimangano incrostati sui bracci aspersori e blocchino i fori vedi L interno della lavastoviglie lettere D F Controllare periodicamente i bracci aspersori e pulirli se necessario Controlla il filtro d immissione d acqua Pulisci periodicamente il filtro d immissione d acqua guarda la figura situato sullo scarico del rubinetto ...

Page 23: ...a staccare immediatamente la spina Attenzione l apposito supporto in plastica deve essere fissato saldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico si muova e l acqua fuoriesca Collegamento elettrico Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta nominale posta sulla parte interna in acciaio inox dello sportello de...

Page 24: ...el cable de alimentación en exceso o de forma peligrosa durante la instalación Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento desconecte el aparato del suministro eléctrico Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato recomendamos llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante utilizar siempre las piezas originales NOTA Lea a...

Page 25: ...te y abrillantador Atención para facilitar el enganche de la tapa antes del cierre elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta El abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado El depósito del abrillantador está ubicado en el interior de la puerta se debe llenar cada 80 lavados aproximadamente en los modelos con luz indicadora de fa...

Page 26: ...termina el tiempo de retraso se apagará la lámpara I y se activará el programa de lavamiento Notas a Durante el tiempo de retraso no puede hacer ninguna modificación del programa Si es necesario el programa puede ser cancelado por apretar el botón A del indicador ON OFF en el panel de control b En caso de que se corta el corriente de electricidad o la puerta fue abierta se interrumpirá la medición...

Page 27: ...abrasivos ni disolventes Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato Utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente Para eliminar las manchas de la superficie interior utilice un paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto de limpieza especial para lavavajillas Desplazamiento del aparato Si fuera necesario mover el aparato intente mantenerlo en posición verti...

Page 28: ...antizar el correcto funcionamiento de Atención Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera Conexión eléctrica Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y los de la placa de datos situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato coinciden y que el sistema eléctrico está adaptado p...

Page 29: ...ção não deve ser dobrado ou achatado de forma excessiva ou perigosa Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção desligue o da rede eléctrica Para manter a EFICÁCIA e a SEGURANÇA deste aparelho recomendamos contacte apenas os Centros de Assistência autorizados pelo fabricante utilize sempre peças sobresselentes originais AVISO Leia atentamente as instruções do pres...

Page 30: ...mpartimento do sal Se estiver a encher o compartimento pela primeira vez encha o com água Coloque a extremidade do funil fornecido no orifício e introduza cerca de 2 kg de sal É normal que uma pequena quantidade de água saia do compartimento do sal Coloque cuidadosamente a tampa no lugar Encha o compartimento do sal quando o indicador de pouco sal localizado no painel de controlo se acender Para e...

Page 31: ...sto inferior Recomendamos que coloque as peças mais difíceis de lavar no cesto inferior tachos panelas tampas travessas e terrinas conforme indicado na figura da direita É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos cestos de modo a evitar bloquear a rotação do braço aspersor superior Tachos terrinas etc devem ser sempre colocados virados para baixo Os tachos fundos devem fica...

Page 32: ...6 8 10 ou 12 horas de adiamento do funcionamento Sempre que premer o botão a luz indicadora I começará a centelhar para mostrar a duração de adiamento Após a fixação do tempo de adiamento do funcionamento pode fix o ciclo de lavagem lendo o parágrafo intitulado Iniciar o ciclo de lavagem Tendo acabado a fixação referida acima feche a porta e o aparelho tocará um som indicador e depois o sistema de...

Page 33: ...erá diminuir o rendimento do aparelho e danificar a loiça e os utensílios Limpar os braços aspersores Pode acontecer que partículas de alimentos fiquem encrostadas nos braços aspersores obstruindo assim os orifícios ver Vista detalhada interior letras D F Verifique os braços aspersores periodicamente e limpe os quando necessário Limpar o filtro na entrada de água Limpe periodicamente o filtro na e...

Page 34: ...iatamente a ficha do aparelho da tomada Atenção O suporte de plástico especial da mangueira deve ser solidamente fixo à parede para evitar que a mangueira de descarga se desloque e que a água transborde para fora do tubo de descarga Ligação eláctrica Depois de se certificar de que os valores relativos à voltagem e à frequência da corrente da casa correspondem aços especificados na chapa de caracte...

Page 35: ...atdrukken Wanneer het apparaat niet goed werkt of onderhoud moet worden uitgevoerd de stroom naar het apparaat afsluiten Om de EFFICIENCY en VEILIGHEID van dit apparaat te behouden raden wij aan alleen met door de fabrikant erkende Servicecentra contact op te nemen reparatie met niet originele onderdelen te weigeren BELANGRIJK Lees de aanwijzingen in deze handleiding goed door aangezien ze belangr...

Page 36: ...n het zout te reguleren Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het wasprogramma in het vakje C N...

Page 37: ...het licht van uitstelindicatie I aan blijven Na verloop van het uitsteld zal de indicatie licht uitgaan en de cyclus zal beginnen Notitie a Tussen het uitstel van start tijdstip kan geen van de opstelling gewijzigd worden Indien nodig drukt op ON OFF Knop A is op het controle paneel te bevinden b Als het deur tijdens de uitstel periode geopend wordt zal de klok de aftelprocedure tegenhouden Het za...

Page 38: ...wasser te reinigen geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen gebruiken Gebruik een vaatdoekje en een warm sopje Om vlekken en dergelijke van het oppervlak van het interieur te verwijderen een doekje bevochtigd met water en wat witte azijn of een schoonmaakmiddel specifiek voor vaatwassers gebruiken Het apparaat verplaatsen Wanneer het apparaat moet worden verplaatst trachten dit in vertic...

Page 39: ...speciale kunststof steun moet stevig worden bevestigd aan de muur om te voorkomen dat de afvoerslang kan bewegen en water uit de afvoer komt Elektrische aansluiting Controleer dat de spannings en frequentiewaarden van uw woning overeenkomen met de waarden op het typeplaatje gesitueerd op het rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat en dat het elektrische systeem geschikt is voor de maximum ...

Page 40: ...Hoe verwijdert U het top van het vaatwasmachine Volgt het onderstaande foto s stap by stap 77 NL Installation Diagram 78 NL ...

Reviews: