background image

Messages d'erreur

Le lave-vaisselle est équipé d'un système de sécurité qui est ca-

pable de détecter des problèmes d'exploitation et des défaillances.

Les défaillances sont signalées par le clignotant rapide d'un LED

"F".Seulement dans le cas où la lampe-témoin pour le cycle de

tremper (voir la table pour des cycles) clignote, vous devez

rapidement annuler le cycle comme décrit dans la section avec

le titre "le Changement d'un Cycle En voie de Fonctionnement."

Alors vérifiez pour vous assurer qu'il y a de l'eau dans la conduite

maîtresse et que le robinet est ouvert. Si le message continue,

appelez un technicien et indiquez quel message est apparu.

Si n’importe quelle des autres lampes-témoins commence à

Clignoter rapidement, éteingnez l'appareil et appeler un

Technicien, indiquez quelle lumière a clignoté.

Il y a des dépôts de calcaire ou un film blanchâtre sur

la vaisselle

Contrôlez que :

- le bouchon du distributeur de sel est fermé correctement ;

- la quantité de liquide de rinçage est suffisante.

Si, après tous ces contrôles, le lave-vaisselle ne fonctionne

toujours pas et/ou que le probléme persiste, adressez-vous à votre

Service Après- vente le plus proche en indiquant :

- le type de panne ;

- le type d'appareil et le numéro du modèle (Mod...) ainsi que le

numéro de série (S/N...),qui figurent sur la plaque signalétique

située sur la paroi intérieure de la porte.

Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et exigez

toujours qu'il soit fait usage de pièces d'origine.

Installation

Protection contre les risques d'inondation

Votre lave-vaisselle est équipé d'un dispositif qui coupe l'arrivée

d'eau lorsqu'un problème survient au niveau du tuyau

d'alimentation ou en cas de fuite à l'intérieur de l'appareil, afin

d'éviter que ces incidents ne provoquent des dégâts à votre

habitation. Si, pour une raison quelconque, le boîtier renfermant

les composants électriques est endommagé,  débranchez

Attention:

Le support en plastique doit être solidement fixé au mur pour

éviter que le tuyau ne se déplace et que de l'eau ne se répande

au sol.

Branchement électrique

Après vous être assuré que la tension d'alimentation et la

fréquence de votre habitation correspondent à celles figurant

sur la plaque signalétique (située sur la paroi intérieure en acier

inoxydable de la porte de votre appareil), et que l' installation

électrique est prévue pour supporter la tension maximale indiquée

sur la plaque signalétique, introduisez la fiche dans une prise du

secteur correctement reliée à la masse (la mise à la terre de

l'appareil est obligatoire aux termes de la loi).

Si la prise du secteur et la fiche de l'appareil ne sont pas de

même type, remplacez la fiche. N'utilisez en aucun cas de

rallonges ou autres qui risqueraient de provoquer une surchauffe

et des brûlures.

Attention:

La prise de lave-vaisselle doit être accessible même quand

l'appareil est installé comme une unité incorporée pour que la

maintenance puisse être faite en toute sécurité.

immédiatement l'appareil. Afin de garantir le fonctionnement

correct du dispositif de protection contre les inondations, il est

nécessaire que le boîtier “A” traversé par le tuyau d'alimentation

soit fixé au robinet d'arrivée d'eau comme illustré dans la Fig.1.

Seul ce type de raccordement est valable. Ne sectionnez en

aucun cas le tuyau d'alimentation car il contient des composants

électriques sous tension. Si la longueur du tuyau est insuffisante

pour garantir un raccordement correct, remplacez-le par un tuyau

de longueur appropriée. Vous pouvez vous procurer ce tuyau

auprès de revendeurs spécialisés ou d'un Service Après-vente

agréé.

Raccordement du tuyau de vidange

Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage

d'un diamètre de 4cm minimum, ou déposez-le directement dans

l'évier en veillant à ce qu'il ne soit ni plié ni écrasé. Utilisez le

support en plastique prévu à cet effet, fourni avec l'appareil (voir

Fig. 3). L'extrémité libre du tuyau doit se trouver à une hauteur

comprise entre 40 et 100cm et ne doit pas être immergé dans

l'eau.

fig.3

Diagnostic des pannes

Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne

de manière incorrecte. Avant de contacter votre Service Après-

vente, contrôlez d'abord les points suivants: n'avez-vous pas

oublié de presser l'une des touches ou bien d'effectuer une

opération fondamentale?

Le lave-vaisselle ne démarre pas Contrôlez que :

- la fiche est correctement introduite dans la prise du secteur ;

- il n'y a pas de coupure de courant ;

- la porte est fermée correctement ;

- la touche Marche-Arrêt est sur "Marche" ;

- le robinet d'eau est ouvert.

Le lave-vaisselle ne charge pas l'eau

Contrôlez que :

- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau

d'alimentation est raccordé correctement ;

- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et

que la pression est suffisante ;

- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié;

- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.

La vaisselle n'est pas propre

Contrôlez que :

- le robinet d'arrivée d'eau est ouvert et que le tuyau

d'alimentation est raccordé correctement ;

- l'alimentation en eau de votre habitation n'a pas été coupée et

que la pression est suffisante ;

- le tuyau d'alimentation n'est ni écrasé ni plié ;

- le filtre du tuyau d'alimentation n'est pas obstrué.

La vidange de l'eau ne s'effectue pas

Contrôlez que :

- le tuyau de vidange n'est ni écrasé ni plié.

Comment installer l'appareil

Installez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos de l'appareil doit

reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles

aux parois du meuble adjacent ou du mur. Le lave-vaisselle est

équipé de tuyaux d'alimentation et de vidange de l'eau. Ces tuyaux

peuvent être installés à droite ou à gauche, pour faciliter

l'installation correcte de l'appareil.

Comment mettre l'appareil de niveau

Dès que l'appareil est mis en place, réglez les pieds du lave-

vaisselle en les vissant ou en les dévissant jusqu'à ce que

l'appareil soit de niveau. Dans tous les cas, l'appareil doit

présenter une inclinaison non supérieure à 2

°

. Une mise à niveau

correcte de l'appareil est un gage de garantie pour des résultats

satisfaisants.

Raccordement à l'arrivée d'eau froide

Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau froide à un connecteur 3/4

(gaz) fileté et assurez-vous qu'il est solidement fixé (voir Fig.1).

En ne prenant pas cette précaution, vous courez le risque de

boucher le conduit d'arrivée d'eau et d'endommager l'appareil.

Raccordement à l'arrivée d'eau chaude

Le robinet d'arrivée d'eau de l'appareil peut également être

raccordé au dispositif de distribution d'eau chaude de votre habi-

tation (système de chauffage central), à condition que la

température ne dépasse pas 60

°

C .

Dans ce cas, la durée du cycle de lavage sera réduite de 15

minutes environ et l'efficacité du lavage sera légèrement

inférieure.

Le raccordement à l'arrivée d'eau chaude doit s'effectuer de la

même façon que pour le raccordement à l'arrivée d'eau froide.

.32.

.31.

FR

FR

fig.1

Summary of Contents for DW12-CFE2S

Page 1: ...DW12 CFE2S 0120504665 GB DE FR IT ES PT NL OM SV10 05 ...

Page 2: ...ng installation the power supply cord must not be exces sively or dangerously bent or flattened If the appliance is not operating properly or maintenance must be performed disconnect the appliance from the power supply To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance we recommend call only the Service Centers authorized by the manufacturer always use original Spare Parts NOTICE Carefully re...

Page 3: ...ent specifically intended for use with dishwashers must be used The dispenser must be refilled before the start of each wash cycle following the instructions provided in the Wash Cycle Table The detergent dispenser is located on the inside panel the door Loading the detergent To open the A cover on the dispenser press the B button The detergent for the wash cycle should be poured into the C compar...

Page 4: ...s F will begin to blink in succession Choose the wash cycle you feel is most appropriate for the type of dishes that need washing consult the wash cycle table con tained in this manual especially when first using the appliance Close the door and then the wash cycle has begun and cannot be modified If necessary read the paragraph entitled Can celling or modifying a cycle while underway The end of t...

Page 5: ...er food particles trapped in the filter after each wash cycle by rinsing the A semi circular filter and cup under running water To remove the filter assembly pull on the cup handle in an upward direction The entire filter assembly made up of the A semicircular filter and the B fine filter should be cleaned at least once a month To clean the filter and the fine filter use a cleaning brush Then reas...

Page 6: ...ould not be inclined more than 2 If the appli ance is level it will help ensure proper performance Cold Water Connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3 4 gas connector making sure that it is fastened tightly in place see fig 1 If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time let the water run to make sure that the water is clear and free of impuri...

Page 7: ...arf bei der Installation niemals zu stark oder in gefährlicher Weise verbogen oder gequetscht werden Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung wenn es nicht vorschriftsmäßig funktioniert oder gewartet werden muss Halten Sie Kinder von Spülmitteln und dem offenen Geschirrspüler fern Das Gerät darf nicht im Freien aufgestellt werden selbst wenn es unter einem Dach steht es ist außerdem gef...

Page 8: ...ters ab Wenn der Salzbehälter zum ersten Mal gefüllt wird muß er zuent mit Wasser gefüllt werden Füllen Sie mit Hilfe des Trichters ca 2kg Salz ein Dabei tritt etwas Wasser aus dem Salzbehälter aus Schrauben Sie den Deckel des Salzbehälters wieder an Der Salzbehälter muß nuch gefüllt werden sobald die auf der Schalterblende befindende Nachfüllanzeige aufleuchtet Um Rostbildung zu vermeiden füllen ...

Page 9: ...en Sie die Körbe ganz heraus Sie erleichtern sich hierdurch das Einsortieren des Geschirrs Was gehört in den Unteren Korb Sortieren Sie in den Unteren Korb Geschirr wie Töpfe Deckel flache und tiefe Teller wie auf den Abbildungen veranschaulicht Servuerteller und große Deckel sollten an den Seiten des Korbes einsortiert werden und zwar so daß der obere Sprüharm nicht blockiert wird Töpfe Salatschü...

Page 10: ...zögerungszeit Öffnen Sie die Tür von der Geschirrspülmaschine teilweise wenn der Knopf J gedrückt ist Sehen Sie Näheausblick der Steuertafel Die Startzeit für das Spülprogramm kann für 2 4 6 8 10 oder 12 Stunden verzögert werden Jedes Mal drücken Sie den Knopf blinken dann die Licht I und zeigt die Länge der Verzögerung an Nach der Wahl der Verzögerungszeit können Sie dann das Spülprogramm einstel...

Page 11: ...gungsbürste Setzen Sie dann die zwei Teile wie in der untenstehenden Der Geschirrspüler darf niemals ohne Filter benutzt werde Das u n s a c h g e m ä ß e E i n s e t z e n d e r F i l t e r k a n n d a s Reinigungsergebnis beeinträchtigen oder das Gerät oder Geschirr beschädigen Reinigung der Sprüharme Die Löcher bzw Schlitze der Sprüharme könnten durch Speisereste verstopft werden kontrollieren ...

Page 12: ...Schlauch können Sie bei einem Fachhändler oder Ihrer Kundendienststelle erhalten oder bestellen Anschluß des Abwasserschlauches Stecken Sie den Ablaufschlauch in eine Ablaufleitung mit einem Durchmesser von mindestens 4 cm oder legen Sie ihn in das Spülbecken verwenden Sie die mittgelieferte Spezial Krümmung aus Plastik siehe Abb 3 um den Schlauch nicht zu knicken oder einzuklemmen Das Schlauchend...

Page 13: ...me si la zone est protégée par un toit Il est également très dangereux de l exposer à la pluie et aux éléments atmosphériques Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle de lavage Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du lave vaisselle car l appareil pourrait basculer La sécurité est une habitude qu il est bon de cultiver Premier plan bandeau de commande Si...

Page 14: ...e lancer un cycle de lavage Durété de l eau ºfH ºdH mmol l Position sélécteur Consommation sel grammes cycle Autonomie cycles 2kg 0 14 M NT M NIT NIU QIQ NU QQ NQ PS PS TN QR UV QIR UIV UV TN UIV L J MED L M OM QM SM H SM QM OR Niveau 1 2 3 4 Détergent et liquide de rinçage Détergent Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave vaisselle Remplissez le distributeur de détergent avant de la...

Page 15: ... de retard l horloge s arrêtera Il recommencera de nouveau quand le courant sera rétablie ou quand la porte sera fermée Bouton d ajustement de cycle de lavage Bouton 1 2 Charge Ce bouton voir Premier plan bandeau de commande lettre C permet de laver des plats chargés uniquement dans le panier supérieur Cela vous permettra d économiser l énergie électrique et l eau Il ne peut pas être utilisé pour ...

Page 16: ...oduits d entretien abrasifs Utilisez un chiffon imbibé d une solution d eau chaude et de savon Pour enlever les taches ou salissures présentes sur la surface intérieure de votre appareil utilisez un chiffon que vous tremperez dans une solution d eau et de vinaigre blanc ou un produit d entretien spécifique pour lave vaisselle Comment déplacer votre appareil Si vous devez déplacer votre appareil ve...

Page 17: ...Si la longueur du tuyau est insuffisante pour garantir un raccordement correct remplacez le par un tuyau de longueur appropriée Vous pouvez vous procurer ce tuyau auprès de revendeurs spécialisés ou d un Service Après vente agréé Raccordement du tuyau de vidange Introduisez le tuyau de vidange dans un conduit de drainage d un diamètre de 4cm minimum ou déposez le directement dans l évier en veilla...

Page 18: ... Durante l installazione il cavo di alimentazione non deve essere eccessivamente o pericolosamente piegato o schiacciato Se l apparecchio non funziona in maniera corretta oppure prima di eseguire la manutenzione scollegare l alimentazione elettrica Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini ed evitare che si avvicinino alla lavastoviglie quando lo sportello è aperto Questo apparecchio non ...

Page 19: ...tello inferiore e svitare e togliere il coperchio del contenitore del sale Prima di inserire il sale per la prima volta riempire il contenitore con acqua Posizionare l estremità dell imbuto in dotazione nel foro e inserire circa 2 kg di sale è normale che fuoriesca una piccola quantità di acqua dal contenitore Riavvitare con attenzione il tappo Remplissez le distributeur de sel uniquement lorsque ...

Page 20: ...ffettuare ulteriori cicli di lavaggio Estrarre il cestello per semplificare il caricamento della lavastoviglie Come riempire il cestello inferiore Si consiglia di disporre sul cestello inferiore le stoviglie maggiormente sporche pentole padelle coperchi piatti e contenitori di portata come illustrato nella figura a destra Si consiglia di posizionare i piatti di portata e i coperchi sui fianchi dei...

Page 21: ...ne premuto vedi Visione da vicino Pannello di Controllo Il tempo d avvio per il ciclo di lavaggio può essere rinviato 2 4 6 8 10 o 12 ore Ogni volta che il tasto venga premuto la spia I lampeggia indicando la lunghezza di rinvio Dopo quando il tempo di rinvio viene selezionato il ciclo di lavaggio può essere configurato come spiegato in Avviare un ciclo di lavaggio Chiudere la porta ed a questo mo...

Page 22: ... basso Pulizia dei bracci aspersori A volte capita che residui alimentari rimangano incrostati sui bracci aspersori e blocchino i fori vedi L interno della lavastoviglie lettere D F Controllare periodicamente i bracci aspersori e pulirli se necessario Controlla il filtro d immissione d acqua Pulisci periodicamente il filtro d immissione d acqua guarda la figura situato sullo scarico del rubinetto ...

Page 23: ...deve essere fissato saldamente alla parete per evitare che il tubo di scarico si muova e l acqua fuoriesca Collegamento elettrico Dopo avere verificato che i valori di tensione e frequenza della corrente domestica corrispondano a quelli della targhetta nominale posta sulla parte interna in acciaio inox dello sportello della lavastoviglie e che l impianto elettrico possa supportare la tensione mass...

Page 24: ...omas múltiples No doble ni aplaste el cable de alimentación en exceso o de forma peligrosa durante la instalación Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento desconecte el aparato del suministro eléctrico Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato recomendamos llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante utilizar siemp...

Page 25: ...ilitar el enganche de la tapa antes del cierre elimine eventuales residuos de detergente caídos en los bordes de la cubeta El abrillantador Este producto devuelve la vajilla más brillante y mejora el secado El depósito del abrillantador está ubicado en el interior de la puerta se debe llenar cada 80 lavados aproximadamente en los modelos con luz indicadora de falta de abrillantador se debe llenar ...

Page 26: ...raso I Cuando termina el tiempo de retraso se apagará la lámpara I y se activará el programa de lavamiento Notas a Durante el tiempo de retraso no puede hacer ninguna modificación del programa Si es necesario el programa puede ser cancelado por apretar el botón A del indicador ON OFF en el panel de control b En caso de que se corta el corriente de electricidad o la puerta fue abierta se interrumpi...

Page 27: ...abrasivos ni disolventes Para limpiar el exterior y las partes de goma del aparato Utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente Para eliminar las manchas de la superficie interior utilice un paño humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto de limpieza especial para lavavajillas Desplazamiento del aparato Si fuera necesario mover el aparato intente mantenerlo en posición verti...

Page 28: ...rrecto funcionamiento de Atención Fije correctamente el soporte especial de plástico del tubo a la pared para evitar que se mueva y se derrame agua fuera Conexión eléctrica Una vez comprobado que el voltaje y la frecuencia de la casa y los de la placa de datos situada en la parte interior de la puerta de acero inoxidable del aparato coinciden y que el sistema eléctrico está adaptado para el máximo...

Page 29: ...nte a instalação o cabo de alimentação não deve ser dobrado ou achatado de forma excessiva ou perigosa Se o aparelho não estiver a funcionar devidamente ou necessitar de manutenção desligue o da rede eléctrica Para manter a EFICÁCIA e a SEGURANÇA deste aparelho recomendamos contacte apenas os Centros de Assistência autorizados pelo fabricante utilize sempre peças sobresselentes originais AVISO Lei...

Page 30: ...partimento pela primeira vez encha o com água Coloque a extremidade do funil fornecido no orifício e introduza cerca de 2 kg de sal É normal que uma pequena quantidade de água saia do compartimento do sal Coloque cuidadosamente a tampa no lugar Encha o compartimento do sal quando o indicador de pouco sal localizado no painel de controlo se acender Para evitar a formação de ferrugem coloque o sal i...

Page 31: ...Como utilizar o cesto inferior Recomendamos que coloque as peças mais difíceis de lavar no cesto inferior tachos panelas tampas travessas e terrinas conforme indicado na figura da direita É preferível colocar as travessas e as tampas na parte lateral dos cestos de modo a evitar bloquear a rotação do braço aspersor superior Tachos terrinas etc devem ser sempre colocados virados para baixo Os tachos...

Page 32: ...6 8 10 ou 12 horas de adiamento do funcionamento Sempre que premer o botão a luz indicadora I começará a centelhar para mostrar a duração de adiamento Após a fixação do tempo de adiamento do funcionamento pode fix o ciclo de lavagem lendo o parágrafo intitulado Iniciar o ciclo de lavagem Tendo acabado a fixação referida acima feche a porta e o aparelho tocará um som indicador e depois o sistema de...

Page 33: ...derá diminuir o rendimento do aparelho e danificar a loiça e os utensílios Limpar os braços aspersores Pode acontecer que partículas de alimentos fiquem encrostadas nos braços aspersores obstruindo assim os orifícios ver Vista detalhada interior letras D F Verifique os braços aspersores periodicamente e limpe os quando necessário Limpar o filtro na entrada de água Limpe periodicamente o filtro na ...

Page 34: ...al da mangueira deve ser solidamente fixo à parede para evitar que a mangueira de descarga se desloque e que a água transborde para fora do tubo de descarga Ligação eláctrica Depois de se certificar de que os valores relativos à voltagem e à frequência da corrente da casa correspondem aços especificados na chapa de características localizada na porta interior de ao inoxidável do aparelho e de que ...

Page 35: ...t overmatig of gevaarlijk buigen of platdrukken Wanneer het apparaat niet goed werkt of onderhoud moet worden uitgevoerd de stroom naar het apparaat afsluiten Om de EFFICIENCY en VEILIGHEID van dit apparaat te behouden raden wij aan alleen met door de fabrikant erkende Servicecentra contact op te nemen reparatie met niet originele onderdelen te weigeren BELANGRIJK Lees de aanwijzingen in deze hand...

Page 36: ...derstaan schema het gebruik van het zout te reguleren Zeep en glansspoelmiddel Zeep Men moet zeep gebruiken specifiek bestemd voor vaatwassers De dispenser telkens voor de aanvang van het wasprogramma vullen overeenkomstig de aanwijzingen in de Wasprogramma Tabel De dispenser zit aan de binnenzijde van de deur Zeep aanbrengen Druk op knop B om klep A op de dispenser te openen Giet de zeep voor het...

Page 37: ...zal het licht van uitstelindicatie I aan blijven Na verloop van het uitsteld zal de indicatie licht uitgaan en de cyclus zal beginnen Notitie a Tussen het uitstel van start tijdstip kan geen van de opstelling gewijzigd worden Indien nodig drukt op ON OFF Knop A is op het controle paneel te bevinden b Als het deur tijdens de uitstel periode geopend wordt zal de klok de aftelprocedure tegenhouden He...

Page 38: ...twasser te reinigen geen oplosmiddelen of schurende reinigingsmiddelen gebruiken Gebruik een vaatdoekje en een warm sopje Om vlekken en dergelijke van het oppervlak van het interieur te verwijderen een doekje bevochtigd met water en wat witte azijn of een schoonmaakmiddel specifiek voor vaatwassers gebruiken Het apparaat verplaatsen Wanneer het apparaat moet worden verplaatst trachten dit in verti...

Page 39: ... steun moet stevig worden bevestigd aan de muur om te voorkomen dat de afvoerslang kan bewegen en water uit de afvoer komt Elektrische aansluiting Controleer dat de spannings en frequentiewaarden van uw woning overeenkomen met de waarden op het typeplaatje gesitueerd op het rvs binnengedeelte van de deur van het apparaat en dat het elektrische systeem geschikt is voor de maximum spanning op het ty...

Page 40: ...Hoe verwijdert U het top van het vaatwasmachine Volgt het onderstaande foto s stap by stap 77 NL Installation Diagram ...

Reviews: