Ensure that camera is in Bulb Mode
• Press Joypad (11b) to set transmitter to DELAY (E)
Press centre button (10). Use joypad (11c) or (11d) to adjust time and (11a) or
(11b) to choose hours, min, sec. Press centre button (10) to save setting
• Press Joypad (11b) to set transmitter to LONG (F)
Press centre button (10). Adjust time to desired length of long exposure
Press centre button (10) to save setting
• Press Joypad (11b) to set transmitter to INTVL (G)
Press centre button (10). Adjust desired interval time. Press (10) to save setting
• Press Joypad (11b) to set transmitter to N (H)
Press centre button (10). Adjust desired number of shots
Press (10) to save setting
The program is now ready. Press Play (12) to start/stop program.
Programm für Intervall-Langzeitbelichtungen
Vergewissern Sie sich, dass die Kamera im “bulb”-Modus eingestellt ist.
• Drücken Sie 11b auf dem Joypad, um die Kamera auf DELAY E einzustellen.
Drücken Sie den Center-Knopf 10. Stellen Sie die Zeit mit dem Joypad (11c oder
11d) ein und wechseln Sie mit 11a oder 11b zwischen Stunden, Minuten und
Sekunden. Drücken Sie den Center-Knopf 10, um die Einstellungen zu
speichern.
• Drücken Sie 11b auf dem Joypad, um den Transmitter auf LONG F
einzustellen. Drücken Sie den Center-Knopf. Stellen Sie die gewünschte Dauer
der Langzeitbelichtung ein. Drücken Sie den Center-Knopf 10, um die
Einstellungen zu speichern.
• Drücken Sie 11b auf dem Joypad, um den Transmitter auf INTVL G
einzustellen.Drücken Sie den Center-Knopf. Stellen Sie die gewünschte
Intervallzeit ein. Drücken Sie den Center-Knopf 10, um die Einstellungen zu
speichern.
• Drücken Sie 11b auf dem Joypad, um den Transmitter auf N (H) einzustellen.
Drücken Sie den Center-Knopf. Stellen Sie die gewünschte Anzahl der
Serienbildaufnahmen ein. Drücken Sie 10 um die Einstellung zu speichern.
Das Programm ist jetzt einsatzbereit. Drücken Sie Play 12 um das Programm zu
starten und zu stoppen.