background image

I piloti a 8 uscite TYA608x sono relè che permettono 

d’interfacciare il Bus KNX con cariche elettriche 

azionate con regolazione on-off (tutto o niente). 

Permettono di comandare l’illuminazione (cf. tabella 

carichi)  oppure  infi ssi  come  avvolgibili,  tende 

da terrazzo o tende alla veneziana, in base alla 

confi gurazione del prodotto.

Questi prodotti sono disponibili in 4 versioni che si 

distinguono per il numero e la potenza delle uscite.

Funzioni

• 

 

Selezione della funzione “tutto o niente” o 

“tapparella/veneziana” per coppia di canali durante 

la confi gurazione. 

•   Fino a 8 canali indipendenti comandati dal Bus KNX 

(in base alle funzioni confi gurate).

•  Visualizzazione dello stato delle uscite sul prodotto, 

con presenza bus e/o rete (230V).

• 

 

Possibilità di comando manuale delle uscite 

direttamente dal prodotto, indipendentemente dal 

tipo di alimentazione (bus e/o rete).

Le funzioni precise di questi prodotti dipendono dalla 

configurazione e dalla parametrizzazione.

Configurazione

•  ETS : software applicativo (illuminazione e tapparella/

veneziana): base di dati e descrizione disponibili 

presso il costruttore.

Test e messa in servizio
Commutatore Auto/Manu 

1

 e pulsanti di comando 

locale 

3

Prima del download iniziale, in modalità manuale, il 

prodotto è confi gurato con comando illuminazione. 

In questa modalità, se un infi sso è cablato, evitare 

di attivare simultaneamente i comandi di salita e 

discesa.

In posizione 

Manu

 (

) del commutatore 

1

, i pulsanti 

3

 permettono di azionare le cariche raccordate alle 

uscite. 

Utilizzate la posizione Automatica del commutatore 

1

 in modo esercizio o per configurare il prodotto. 

In posizione 

Auto

 del commutatore 

1

 i pulsanti 

3

 

permettono di azionare le cariche raccordate sono 

inattivi e i relè reagiscono agli ordini provenienti dal 

bus KNX.

Led di stato 

2

Le led 

2

 indicano lo stato dei corrispondenti relè 

d’uscita: acceso = relè chiuso.

Un lampeggio permanente dei led indica il caricamento 

d’un errato software applicativo.

Pulsante luminoso d’indirizzamento fisico 

4

 

Premete il pulsante luminoso 

per realizzare 

l’indirizzamento  fi sico  del  prodotto  o  verifi care  la 

presenza del bus :

 

led accesa = presenza bus e prodotto in 

indirizzamento fi sico.

-  Spia lampeggiante = assenza di alimentazione bus.

De stuurinrichtingen TYA608x met 8 uitgangen zijn 

relais die als interface dienen tussen de KNX-bus en de 

in de NO/NG-modus aangestuurde verbruikstoestellen. 

Hiermee kunnen de verlichting (zie belastingentabel) 

of de opengaande elementen, zoals rolluiken, 

zonneschermen of jaloezieën aan de hand van de 

configuratie van het product bediend worden.

Deze producten zijn verkrijgbaar in 4 varianten die 

verschillen naargelang van het vermogen en het type 

van de aansluitbare verbruikstoestellen.

Functies

•  

Selectie van de alles-of-niets functie of rolluik/

jaloezie per stel wegen tijdens de confi guratie. 

•  Tot 8 onafhankelijke wegen bediend door de KNX-

bus (afhankelijk van de geconfi gureerde functies).

•  Visualiseren van de status van de uitgangen op het 

product met aanwezigheid bus en/of aanwezigheid 

netspanning (230V).

•  Mogelijkheid tot handbediening van de uitgangen 

vanaf het product, ongeacht het type voeding (bus 

en/of netspanning).

De specifieke functies van deze producten hangen af 

van de configuratie en van de parameterinstelling.

Configuratie

•  ETS: toepassingssoftware ; (verlichting en rolluik/

jaloezie): database en beschrijving verkrijgbaar bij de 

fabrikant.

Test en inwerkingstelling
Auto/Manu schakelaar 

1

 en drukknoppen voor 

lokale bediening 

3

Voor de eerste keer downloaden in de handmatige 

modus  is  het  product  geconfi gureerd  voor 

bediening van de verlichting. Zorg er, indien 

een opengaand element bedrading heeft, dat in 

deze modus het omhoog en omlaag gaan niet 

tegelijkertijd bediend worden.

Als de schakelaar 

zich in de 

Manu

-stand (

bevind, kunt u met de drukknoppen 

de 

verbruikstoestellen aansturen die op de uitgangen zijn 

aangesloten. Gebruik de Auto-stand van de schakelaar 

1  in  beheermodus  of  voor  het  confi gureren  van  het 

product. Met de schakelaar in de Auto-stand zijn de 

drukknoppen 3 inactief en de relais reageren op de 

bevelen afkomstig van de KNX bus.

Status leds 

2

De controlelampjes 

2

 geven de toestand 

van de overeenkomstige uitgangsrelais aan:

aan = relais gesloten. Een permanent knipperen van 

de led’s geeft het downloaden van een verkeerde 

toepassingssoftware aan.

Verlichte drukknop voor fysieke adressering 

4

 

Druk op de verlichte drukknop 

om de fysieke 

adressering van het product te realiseren of 

de aanwezigheid van de bus te verifiëren:

led brandt = bus aanwezig en product in fysieke 

adressering ; Lampje knippert = geen voeding bus.

El módulo de 8 salidas TYA608x son relés que 

permiten conectar el BUS KNX con cargas eléctricas 

de control todo o nada. Permiten accionar el 

alumbrado (véase la tabla de cargas), o dispositivos de 

apertura y cierre, como persianas enrollables, toldos, 

persianas  venecianas,  con  arreglo  a  la  confi guración 

del producto.Estos módulos existen en 4 variantes que 

se distinguen por la potencia de las cargas conectadas 

y su tipo.

Funciones

•   Selección de la función (todo o nada, o persiana/toldo) 

por par de vías en el momento de la confi guración.

•  Hasta 8 vías independientes accionadas por el Bus 

KNX (según las funciones confi guradas).

•  Visualización del estado de las salidas en el producto, 

con presencia bus y/o presencia sector (230V).

•  Posibilidad de accionamiento manual de las salidas 

desde el producto, cualquiera que sea el tipo de 

alimentación (bus y/o sector).

Las funciones concretas de estos módulos dependen 

de la configuración y de la parametrización.

Configuracion

•  ETS: softwares de aplicación alumbrado y persiana/

toldo): base de datos y especificaciones disponibles 

en la planta.

Prueba y puesta en servicio
Conmutador Auto/Manu 

1

 y pulsadores de mando 

local 

3

Antes de la primera descarga, en modo manual, el 

producto está confi gurado para el accionamiento 

del alumbrado. En este modo, si un dispositivo 

de apertura y cierre está cableado, no deben 

activarse los mandos de subida y de bajada 

simultáneamente.

Cuando el conmutador 

está en posición 

Manu

(

), los pulsadores 

permiten controlar las cargas 

conectadas a las salidas.

Utilice la posición 

Auto

 del conmutador 

1

 para 

trabajar en modo automático o para configurar el 

módulo. Cuando el conmutador está en posición 

Auto

 

del conmutador 

1

 los pulsadores 

3

 permanecen 

inactivos y los relés reaccionan a las órdenes 

provenientes del bus KNX.

Indicador de estado de salida 

2

Los indicadores 

indican el estado de los relés de 

salida correspondientes: encendido = relé cerrado.

El parpadeo permanente de los indicadores indica la 

carga de un programa de aplicación incorrecto.

Pulsador luminoso de direccionamiento físico 

4

 

Accione el pulsador luminoso 

para efectuar 

el direccionamiento físico del módulo o para 

verifi car  la  presencia  del  bus.  El  indicador 

encendido indica la presencia del bus y que 

el módulo está en direccionamiento físico. 

Testigo luminoso intermitente = bus sin alimentación.

I

Y

R

4

Hager 07.12

www.hager.com

6T 8503A

OCOM 115848

Hager 02.13

Technische kenmerken

 Voedingsspanning  

30 V DC ZLVS

 Maximale dissipatie  

2 W (8x4A),

  

6 W (8x10A), 12 W (6x16A)  

 

Typisch verbruik op de KNX-bus  

 15,2 mA

 Verbruik in rust op de KNX-bus  

 8,6 mA

 Typisch verbruik KNX bus met netspanning 

 2 mA

 Verbruik in ruststand KNX bus met netspanning  2 mA

 Afmeting  

 6 x 17,5 mm

 Werkingstemperatuur  

 -5 °C —> + 45 °C

 Opslagtemperatuur  

 - 20 °C —> + 70 °C

 Aansluiting  

 

12 % noir

   

0,75 mm

2

 —> 2,5 mm

2

 

Afschakelvermogen  

µ230V

v

 4A AC1 (TYA608A)

  

 µ230V

v

 10A AC1 (TYA608B)

  

 µ230V

v

 16A AC1 (TYA608C/D)

 Maximaal toelaatbare stroomsterkte per apparaat 

 (optelling C1…C8)  

max 32A (TYA608A),

  

max 60A (TYA608B), max 80A (TYA608C/D)

Maximale omschakelsnelheid bij vollast

  

6 omschakelcycli / minuut

 Installatiemodus   

 Rail DIN

 Werkingshoogte 

< 2000 m

 Verontreinigingsgraad  

 Stootspanning 

4 kV

 Beschermingsfactor 

IP 20 (kastje) / 

IP30 (kastje onder front)  

 IK  

04

 Overbelastingscategorie 

III

 Norm  

 EN50491-3 ; EN60669-2-1

Caratteristiche tecniche

Tensione di alimentazione  

30 V DC SELV

 Potenza dissipata  

2 W (8x4A),

  

6 W (8x10A), 12 W (6x16A)   

 Consumo caratteristico sul bus KNX 

 15,2 mA

 Consumo a riposo sul bus KNX   

 8,6 mA

 Consumo caratteristico bus KNX con rete   

 2 mA

 Consumo a riposo bus KNX con rete   

 2 mA

 Ingombro  

 6 x 17,5 mm

 T° di funzionamento  

 -5 °C —> + 45 °C

 T° di stoccaggio  

 - 20 °C —> + 70 °C

 Collegamenti  

 

12 % noir

  

0,75 mm

2

 —> 2,5 mm

2

 Potere di interruzione    µ230V

v

 4A AC1 (TYA608A)

  

 µ230V

v

 10A AC1 (TYA608B)

  

 µ230V

v

 16A AC1 (TYA608C/D)

 Intensità massima ammissibile per apparecchio 

 (somma C1…C8)  

 max. 32A (TYA608A),

  

max. 60A (TYA608B), max. 80A (TYA608C/D)

 Cadenza di commutazione massima a pieno carico

  

6 cicli di commutazioni/minuto

 Modalità d’installazione   

 Guida DIN

 Altitudine di esercizio    

< 2000 m

 Grado di inquinamento     

 Tensione d’impulso  

4 kV

 Indici di protezione   

IP 20 (scatola) / 

  

IP30 (scatola sotto piastra)  

 IK  

04

 Categoria di sovratensione 

III

 Norme  

 EN50491-3 ; EN60669-2-1

Especificaciones técnicas

 Tensión alimentación  

30 V DC TBTS

 Disipación máxima  

2 W (8x4A),

  

6 W (8x10A), 12 W (6x16A)  

 Consumo normal en el bus KNX  

 15,2 mA

 Consumo en reposo en el bus KNX  

8,6 mA

 Consumo normal bus KNX con el sector  

 2 mA

 Consumo con conexión al sector bus KNX con reposo   

  

2 mA

 Dimensiones  

 6 x 17,5 mm

 T

a

 de funcionamiento  

 -5 °C —> + 45 °C

 T

a

 almacenamiento  

 - 20 °C —> + 70 °C

 Conexión  

   

12 % noir

 

  

0,75 mm

2

 —> 2,5 mm

2

 Poder de corte 

µ230V

v

 4A AC1 (TYA608A)

  

 µ230V

v

 10A AC1 (TYA608B)

  

 µ230V

v

 16A AC1 (TYA608C/D)

 Intensidad máxima admisible por aparato

 (suma C1…C8)  

máx 32A (TYA608A),

  

máx 60A (TYA608B), máx 80A (TYA608C/D)

 Cadencia de conmutación máxima en plena carga

  

6 ciclos de conmutaciones / minuto

 Modo de instalación   

 Guía DIN

 

Altitud de funcionamiento 

< 2000 m

 Grado de contaminación 

 Tensión de choque   

4 kV

 Índices de protección  

IP 20 (caja) / 

  

IP30 (caja con armazón de protección) 

 IK  

04

 Categoría de sobretensión 

III

Normas  

 EN50491-3 ; EN60669-2-1

Reviews: