
L
N
1
3
7
9
13 15
8 10
14
5
11
6
12
16
230 V
µ
3x6A AC1
TS 206D a1
auto
µ
3x16A AC1
➀
➁
➂
➃
➄
➅
➆
➅ ➅
➆
➆
3x µ 6A AC1
3x µ 16A AC1
TS 206D
Raccordement électrique
Anschlußbild
Electrical connection
Elektrische aansluiting
Colegamenti elettrici
Ligação eléctrica
Elektrisk inkoppling
Conexión eléctrica
Légende :
➀
Bus 29 V TBTS
➁
Commutateur Auto / Manu
➂
Led et bouton poussoir d’adressage physique
➃
Visualisation de l’état de la sortie
➄
Bouton-poussoir pour :
a) la programmation
b) le forçage des sorties en position
du commutateur Auto/Manu
➅
Sorties 1, 2 et 3 : µ 6A AC1
➆
Sorties 4, 5 et 6 : µ 16A AC1
Legende:
➀
Systemspannung 29 V DC (SELV)
➁
Wahlschalter Auto / Manu
➂
LED und adressierungstaste
➃
Schaltzustandsanzeige
➄
Bedientasten:
a) Programmierung
b) Handbedienung
➅
Ausgang 1, 2 und 3 : µ 6A AC1
➆
Ausgang 4, 5 und 6 : µ 16A AC1
Legend:
➀
System voltage 29V DC
(SELV)
➁
Selection switch Auto / Manu
➂
LED and adressing button
➃
Indication of switch state
➄
Operating push buttons:
a) Programming
b) Manuel operation
➅
Output 1, 2 and 3 : µ 6A AC1
➆
Output 4, 5 and 6 : µ 16A AC1
Legende:
➀
Bus 29 V ZLVS
➁
Keuzeschakelaar Auto / Manu
➂
LED en drukknop voor adressering
➃
Visualisering van de uitgangstoestand
➄
Drukknop voor :
a) de programmatie
b) forcering van de uitgangen bij stand
van de keuzeschakelaar Auto/Manu
➅
Uitgang 1, 2 and 3 : µ 6A AC1
➆
Uitgang 4, 5 and 6 : µ 16A AC1
Legenda:
➀
Bus 29 V SELV
➁
Commutatore Auto / Manu
➂
Led e pulsante indirizzamento
➃
Visualizzazione dello stato dell’uscita
➄
Pulsante per:
a) la programmazione
b) la forzatura delle uscite nella posizione
del commutatore Auto/Manu
➅
Uscita 1, 2 e 3 : µ 6A AC1
➆
Uscita 4, 5 e 6 : µ 16A AC1
Legenda:
➀
Bus 29 V MBTS
➁
Comutador Auto / Manu
➂
LED e botão de pressão de endereçamento fisíco
➃
Visualização do estado da saída
➄
Botão de pressão para:
a) programação
b) forçagem das saídas na posição
do comutador Auto / Manu
➅
Saídas 1, 2 e 3 : µ 6A AC1
➆
Saídas 4, 5 e 6 : µ 16A AC1
Funktioner:
➀
Systemspänning 29V DC
(SELV)
➁
Hand / Autoomkopplare
➂
LED och Adresseringsknappar
➃
Indikering av kontaktstatus
➄
Manöverknappar:
a) Programmering
b) Manuell styrning
➅
Utgång 1, 2 och 3 : µ 6A AC1
➆
Utgång 4, 5 och 6 : µ 16A AC1
F
D
GB
NL
I
P
S
E
1
Leyenda:
➀
Bus 29 V MBTS
➁
Conmutador Auto / Manual
➂
Led y pulsador de direccionamiento físico
➃
Visualización del estado de la salida
➄
Pulsador para:
a) la programación
b) el forzado de las salidas en posición
del conmutador Auto / Manual
➅
Salidas 1, 2 y 3 : µ 6A AC1
➆
Salidas 4, 5 y 6 : µ 16A AC1
Nota :
Les différentes sorties peuvent être raccordées sur des phases différentes.
Hinweis :
Die Schaltausgänge können an unterschiedliche Phasen angeschlossen werden.
Note :
The outputs can be connected to different phases.
Nota :
De verschillende uitgangen kunnen op verschillende fasen aangesloten worden.
Nota :
Le diverse uscite possono essere collegate su fasi differenti.
Nota :
As diferentes saídas podem ser ligadas a diferentes fases.
Anmärkning :
utgångarna kan anslutas till olika faser.
Nota :
Las diferentes salidas pueden ser conectadas en fases diferentes.
6T 7081.b
Notice d’instructions
Installationsanleitung
User instruction
Bedieningshandleiding
Istruzioni d’impiego
Instruções de instalação
Bruksanvisning
Instrucciones de instalación
Module de sortie pour l’éclairage
6 contacts libres de potentiel: 3x6A+3x16A AC1.
Schaltausgang
6 potentialfreie Schließer 3x6A+3x16A AC1.
Switch output
6 voltage free NO contacts 3x6A+3x16A AC1.
Uitgangsmodule voor de verlichting
6 kontakten 3x6A+3x16A AC1vrij van potentieel.
Modulo di uscita per l’illuminazione
6 contatti 3x6A+3x16A AC1 liberi da potenziale.
Módulo de saída para iluminação
6 contactos 3x6A+3x16A AC1 livres de potencial.
Belysningsaktor
med potentialfria kontakter 3x6A+3x16A AC1.
Módulo de salida para iluminación
6 contactos 3x6A+3x16A AC1 libres de potencial.
F
GB
D
NL
P
S
I
E
230 V
3x6
A AC1
3x16
A AC1
auto
tebis
5
6
2
3
4
1
TS 206D a1
59998
4
9