Raccordements / Connection
Montage au plafond
1. Percer un trou de diamètre 60-63mm avec
une scie cloche.
2. Fixer le détecteur en poussant sur les
2 ressorts vers le haut puis l’insérer dans
le trou précédemment découpé.
3. Câbler le détecteur conformément au sché-
ma de raccordement préconisé.
4. Clipser le capot de protection sur le bornier
et visser le serre-câble.
5. Régler les potentiomètres selon les valeurs
désirées.
Remarque :
l’épaisseur du support plafond (t) doit être
comprise entre 10 et 28mm.
Montage en saillie
(avec l’accessoire EEK005)
1. Vissez l’accessoire sur la boite d’encastre-
ment.
2. Enlevez le couvercle de protection et les
ressorts de fixation.
3. Câblez le détecteur selon le schéma de
cablage recommandé.
4. Poussez et tournez le détecteur pour le
verrouiller à l’intérieur de l’accessoire.
5. Ouvrez le tiroir pour régler les valeurs
souhaitées à l’aide des potentiomètres.
Mise en oeuvre
Afin d’obtenir des conditions optimales de
détection, il est souhaitable de respecter les
préconisations suivantes :
- Hauteur d’installation recommandée : 2.5 m —>
3.5 m
- Dans les bureaux, le détecteur doit être ins-
tallé près du poste de travail.
- Si plusieurs détecteurs sont associés, les
zones de détections doivent se chevaucher.
- Eviter les perturbations dues à l'environne-
ment (sources de chaleur, cloisons, plantes
vertes, aération, ...).
Que faire si ?
• Enclenchement intempestif du point d’éclai-
rage :
Vérifier que le détecteur n’est pas exposé
directement à une source de chaleur, à une
source lumineuse, au dessus d’une grille d’aé-
ration…
• La portée du détecteur est trop faible :
Vérifier si la hauteur d’installation et l’emplace-
ment du détecteur sont optimaux.
• La régulation sur des niveaux de luminosité
bas n'est pas stable :
Vérifier la plage de variation des ballasts et uti-
liser si possible des ballasts 1-100%.
Réglages usine
Seuil de luminosité
400 lux
Temporisation
20 min.
Mode
Présence
Démarrage
OFF
Cellule active (cellule de luminosité) ON
Spécifications techniques
Caractéristiques électriques
Tension d’alimentation (pour le produit) :
KNX bus 30V
s
TBTS
Tension d’alimentation (DALI/DSI bus) :
230V
v
+10/-15% 50/60Hz
240V
v
+/-6% 50/60Hz
Consommation à vide : 12 mA sur le bus /
60mW sur le secteur
Capacité de sortie DALI/DSI : 24 ballasts
Caractéristiques fonctionnelles
Durée de fonctionnement sortie éclairage :
1 min. —> 1 h
Seuil de luminosité : 5 —> 1000 Lux
Hauteur d’installation recommandée :
2,5 m —> 3,5m
Zone de détection : Ø 7 m (hauteur d’installation :
2.5m)
Les produits peuvent être connectés en parallèle.
Diamètre de perçage : 60mm
Mode de configuration : S-mode
Mode de communication : TP 1
Protection amont : disjoncteur 10A
Ceiling mounting
1. Cut out a 60-63mm diameter hole using a hole
saw.
2. Fix the detector by pushing both springs upward
then insert them into the hole.
3. Wire the detector according to the
recommended connection diagram.
4. Mount the protective cover over the
terminals and screw the cable clamp.
5. Set potentiometers according to the
desired values.
Note :
The thickness of the support ceiling (t) must
be within 10 to 28mm range.
Surface mounting
(with accessory EEK005)
1. Screw the accessory on the flush mounting box.
2. Remove the protective cover and the springs
from the detector.
3. Wire the detector according to the
recommended connection diagram.
4. Push and turn the detector to lock it into
the accessory.
5. Open the slider to set the potentiometers accor-
ding to the desired values.
Implementation requirements
Requirements for optimal detection:
- Recommended installation distance from ground :
2.5 m —> 3.5 m
- In offices, the detector must be installed above
the workstation.
- When associating several detectors,
detection areas shall overlap.
- Keep away from environmental disturbances (heat
sources, partitions, houseplants,
ventilation,...).
A
Z
Comment éliminer ce produit
(déchets d’équipements électriques
et électroniques).
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de systèmes de collecte sélective).
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne
doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets
ménagers. L’élimination incontrôlée des déchets pouvant porter
préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le
séparer des autres types de déchets et le recycler de façon
responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des
ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour
savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit
afin qu’il soit recyclé en respectant l’environnement.
Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne
doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Correct Disposal of This product
(Waste Electrical & Electronic
Equipment)
(Applicable in the European Union and other European
countries with separate collection systems).
This marking shown on the product or its literature indicates
that it should not be disposed with other household wasted
at the end of its working life. To prevent possible harm to
the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. Household users should contact
either the retailer where they purchased this product, or
their local government office, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the
terms and conditions of the purchase contract. This
product should not be mixed with other commercial wastes
of disposal.
N
L
N
L
230 V
ballast
da+
da-
DALI ballast
Remote push button
Remote load
bus
Remote push button
Remote load
Bouton poussoir communicant
Remote push button
Altitude d'installation max : 2000m
Degré de pollution : 2
Catégorie de surtension : III
Environnement
T° de fonctionnement : -10 —> +45 °C
T° stockage : -20 —> +60 °C
Class of insulation : II
IK 03
Indice de protection : IP41
Résistance au feu : 650 °C
Capacité de raccordement
Flexible : 0.5 mm
2
—> 0,75 mm
2
,
Rigide : 0.5 mm
2
—> 0,75 mm
2
Trouble shooting
• False switching of lighting point :
Check that the detector is not exposed directly
to a heat source or a lighting source, or is not
placed above a ventilation grid...
• The range of the detector is too short :
Check whether the distance of the device from
the ground is sufficient and its location is optimal.
• The light regulation on low brightness levels
may fluctuate:
Check the dimming range of the used ballasts
and use preferably 1-100% devices
Factory settings
Luminosity threshold
400 lux
Lighting time
20 min.
Mode
Presence
Power Up
OFF
Active cell (Luminosity Cell)
ON
Technical features
Electrical characteristics
Supply voltage (for the product) :
KNX bus 30V
s
SELV
Supply voltage (DALI/DSI bus) :
230V
v
+10/-15% 50/60Hz
240V
v
+/-6% 50/60Hz
Consumption with no load : 12 mA on the bus /
60 mW on mains
DALI/ DSI output capacity : 24 ballasts
Functional characteristics
Lighting output operating time : 1 min. —> 1 h
Brightness level : 5 —> 1000 Lux
Recommended installation height :
2,5 —> 3,5 m
Detection range : Ø 7 m (installed product
height : 2.5 m)
Products can be connected in parallel.
Hole size required : 60 mm
Configuration mode : S-mode
Communication mode : TP 1
Upstream protection : circuit breaker 10 A
Max. altitude : 2000m
Pollution category : 2
Overvoltage Category : III
Environment
Operating temperature : -10 —> +45 °C
Storage temperature : -20 —> +60 °C
Class of insulation : II
IK 03
Index of protection : IP41
Fire resistance : 650°C
Connection capacity :
0.5 mm2 to 0,75 mm2 flexible,
0.5 mm2 to 0,75 mm2 rigid
Usable throughout Europe
å
and in Switzerland
Utilisable partout en Europe
å
et en Suisse
2
6LE004061A