hager SM101E Manual Download Page 5

5

6S 5089C

Меры предосторожности

К монтажу оборудования допускается
только квалифицированный персонал.

Производитель не несёт ответственности за
несоблюдение инструкций данного
руководства.

Опасность электрошока, возгорания или
взрыва

• прибор должен устанавливаться и

обслуживаться квалифицированным
персоналом

• перед любой работой с или в приборе,

изолируйте вводы напряжения и питание
дополнительного оборудования и вторичные
обмотки всех трансформаторов тока
замкните накоротко

• всегда используйте исправный пробник для

определения наличия напряжения

• перед включением питания установите все

механизмы, двери и панели обратно на свои
места

• всегда подавайте соответствующее

напряжение питания на прибор

Не следование этим рекомендациям может
привести к потере здоровья.

Во избежание повреждений устройства
проверьте

работы:
• напряжение питания доп. оборудования
• частоту сети (50 или 60 Гц)
• максимальное напряжение на вводных

зажимах (V1, V2, V3 и VN) 520В ~ фаза-фаза
или 300В ~ фаза-нейтраль

• максимальный ток на токовых вводных

зажимах (l1, l2 и l3)

Предварительные операции

Для сохранения персонала и прибора в
целостности, пожалуйста, предварительно
внимательно прочтите инструкции перед
установкой.
При приобретении SM101E проверьте следующие
моменты:
• целостность упаковки,
• целостность продукта после транспортировки,
• соответствие артикульного номера продукта

заказанному,

• наличие инструкции пользователя.

Рекомендации

• избегайте близости к источникам

электромагнитных помех,

• избегайте вибраций с ускорением более 1G на

чатоте менее 60 Гц.

Общее описание

1

Клаиатура с 5-ю клавишами двойного
назначения (индикации или прогаммирования)

2

ЖК дисплей

3

Обозначение фаз

4

Значения параметров

5

Единицы измерения

Устранение неисправностей

Прибор не работает
Проверьте дополнительное питание
• Подсветка отключена

Проверьте конфигурацию в меню установок

• Напряжение = 0

Проверьте присоединения

• Ток = 0 или неправильный

Проверьте присоединения
Проверьте конфигурацию ТТ в меню установок

• Не показываются фазы на дисплее

Проверьте конфигурацию сети в меню установок

Присоединение

Каждая вторичная обмотка трансформатора тока
должна быть коротко закнута после
отсоединения.
Для более подробной информации об устройстве
свяжитесь с нами.

°

Ø

Boitier / Case / Gehäuse

Dimensions / Dimensions /

Abmessungen (DIN43880)

73 x 90 x 67 mm

Type / Type / Typ

Modulaire / Modular / Modular (EN50022)

Raccordement / Connection /

Anschluß

4mm² (courant et tension / current

and voltage / Strom und

Spannung)

2.5 mm² (autre / other / andere)

Couple / Torque / Drehmoment

Max. 0.6 Nm

Protection / Protection / Schutzart

IP51 (Face avant/Front

panel/Vorderseite)

IP20 (Boîtier/Case/Gehäuse)

Poids / Weight / Gewicht

205 g (48250010, 48250012)

Ecran / Display / Anzeige

Type / Type / Typ

LCD

Réseau / Network / Netz

3 Phases/Phases/Phasen

2 Phases/Phases/Phasen

1 Phase/Phase/Phase

Tension / Voltage / Spannung (TRMS)

Mesure directe / Direct measure-

ment / Direkte Messung

50...520Vac (P/P)

28...300Vac (P/N)

Consommation / Consumption /

Verbrauch

< 0.1 VA / Phase

Actualisation / Update / Aktualisierung 1 s
Surcharge permanente / Permanent

overload / Dauerüberlast

760Vac

Courant / Current / Strom (TRMS)

TI / CT / SW

I : 5...9999A

II : 5A

Imin

5 mA

Actualisation / Update / Aktualisierung 1s
Consommation / Consumption /

Verbrauch

< 0.6 VA / Phase

Surcharge permanente / Permanent

overload / Dauerüberlast

6 A

Surcharge / Overload / Überlast

60A / 1s

120A / 0.5s

Fréquence / Frequency / Frequenz

Mesure directe / Direct measure-

ment / Direkte Messung

45...65Hz

Actualisation / Update / Aktualisierung 1s

Puissance / Power / Leistung

Total / Total / Gesamt

0...9999kW / kVAR / kVA Max.

Actualisation / Update / Aktualisierung 1s

Facteur puissance (4 quadrants) / Power factor / Leistungsfaktor

Actualisation / Update / Aktualisierung 1s

Précision / Accuracy / Genauigkeit

IEC 61557-12

Alimentation auxiliaire / Auxiliary power supply / Spannungsversorgung

200...277 Vac +/- 15% - 50/60 Hz
Consommation / Consumption /

Verbrauch

< 5 VA

Compatibilité électromagnétique / Electromagnetical compatibility / Elektromagnetische Verträglichkeit

Immunité / Immunity / Immunität

IEC 61326-1

Emissions conduites et rayonnées / Conducted and radiated emissions /

Leitungsgebundenen und abgestrahlten Emissionen

CISPR11 - Class B

Climat / Climate / Klima

Fonctionnement / Operating / Betrieb IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2

-10/+55°C

Stockage / Storage / Lager

IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2

-20/+70°C

Humidité / Humidité / Feuchtigkeit

IEC 60068-2-30

95%

Salinité / Salts mist / Salzhaltigkeit

IEC 60068-2-52

2.5% NaCl

Caractéristiques mécaniques / Mechanical Characteristics / Schwingungen

Vibrations / Vibrations /

Schwingungen (10...100Hz)

IEC 60068-2-6

2G

Isolation / Insulation / Isolation

Sécurité / Security / Sicherheit

IEC 61010-1

Installation / Installation / Anlage

III (300Vac P/N)

Pollution / Pollution / Verschmutzung PD2

Caractéristiques techniques / Technical characteristics / Technische Daten

E

di

tio

n

11

.1

2-

IS

54

03

14

-C

/

R

E

C

TO

-V

E

R

S

O

/

S

bl

an

c

of

fs

et

qu

ad

ri

60

g/

m

²

Summary of Contents for SM101E

Page 1: ...otice avant la mise en service Au moment de la réception du colis contenant le SM101E il est nécessaire de vérifier les points suivants l état de l emballage le produit n a pas eu de dommage pendant le transport la référence de l appareil est conforme à votre commande une notice d utilisation Recommandations éviter la proximité avec des systèmes générateurs de perturbations électromagnétiques évit...

Page 2: ...lità Rischi di folgorazione ustioni o esplosione l installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato prima di qualsiasi intervento sull apparecchio escludere gli ingressi di tensione cortocircuitare il secondario di ciascun trasformatore di corrente ed escludere l alimentazione ausiliaria dell apparecchio utilizzare sempre un opp...

Page 3: ... de apparatuur in gebruik wordt genomen Bij ontvangst van de doos met de SM101E moeten de volgende punten gecontroleerd worden de staat van de verpakking of het product geen schade heeft geleden tijdens het transport of de referentie van het toestel overeenkomt met de bestelling of de gebruiksaanwijzing aanwezig is Aanbevelingen de nabijheid vermijden van systemen die elektromagnetische storingen ...

Page 4: ...ύ επιβάλλεται να διαβάσετε και να κατανοήσετε το περιεχόµενο αυτών των οδηγιών χρήσης πριν από τη λειτουργία της συσκευής Μόλις παραλάβετε το πακέτο που περιέχει το πολύµετρο SM101E πρέπει να επιβεβαιώσετε τα εξής Η κατάσταση της συσκευασίας είναι καλή Το προϊόν δεν υπέστη φθορές κατά τη µεταφορά Ο αριθµός αναφοράς της συσκευής συµφωνεί µε την παραγγελία σας Περιλαµβάνονται οδηγίες χρήσης Συστάσει...

Page 5: ...0 73 x 90 x 67 mm Type Type Typ Modulaire Modular Modular EN50022 Raccordement Connection Anschluß 4mm courant et tension current and voltage Strom und Spannung 2 5mm autre other andere Couple Torque Drehmoment Max 0 6 Nm Protection Protection Schutzart IP51 Face avant Front panel Vorderseite IP20 Boîtier Case Gehäuse Poids Weight Gewicht 205g 48250010 48250012 Ecran Display Anzeige Type Type Typ ...

Page 6: ...s 0 5 A gG 0 5 A classe CC 1 Fus 0 5 A gG 0 5 A classe CC 1 Fus 0 5 A gG 0 5 A classe CC N L1 L2 L3 S2 S2 P1 S1 P1 S1 V1 V2 V3 VN I3 I2 I1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 1 1 1 Réseau déséquilibré Unbalanced network Unsymmetrisches Netz 4NBL L1 L2 L3 S2 P1 S1 P1 S1 V1 V2 V3 VN I3 I2 I1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 1 1 1 L1 L2 L3 S2 S2 P1 S1 P1 S1 V1 V2 V3 VN I3 I2 I1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 1 1 1 3NBL 3NBL 1 Fus 0 5 A gG 0 5 A ...

Page 7: ...de corrente Μετασχηµατιστής ρεύµατος Virtamuuntaja Æ Przekładnik prądowy Ø Трансформатор тока Intégration des courants Integration time Integrationszeit der Ströme ntégrazione delle corenti Integratietijd van de stromen ß Integracion de las intensidades Integração das cotentes Ολοκλήρωση ισχύος Virran integraatioaika Æ Całkowanie prądu Ø Интеграция токов Remise à zéro Reset to zero Rückstellungen ...

Page 8: ...Zweiter Testbetrieb Hinweis Bei diesem Betrieb werden die Änderungen aus dem ersten Test nicht berücksichtigt 2a operazione di test Nota questa operazione non tiene conto delle modifiche compiute in occasione del primo test 2e testoperatie Opmerking deze poeratie houdt geen rekening met de wijzigingen aangebracht tijdens de eerste test ß 2e testoperatie Opmerking deze poeratie houdt geen rekening ...

Page 9: ...u manuellement en corrigeant le raccordement des courants Pour les Err 4 Err5 et Err 6 la modification doit se faire manuellement en corrigeant le raccordement des tensions During the test the SM101E must have current and voltage for each of the phases In addition to this the function recognises the PF of the installation as being between 0 6 PF 1 If the PF of the installation is not within this r...

Page 10: ...ada Em 4 BL 3 BL 2BL 1 BL a ligação dos TI só é controlada Em 4NBL e 3 NBL é controlado o conjunto da ligação Err 0 nenhum erro Err 1 inversão da ligação do TC na fase 1 Err 2 inversão da ligação do TC na fase 2 Err 3 inversão da ligação do TC na fase 3 Err 4 inversão em tensão entre V1 e V2 Err 5 inversão em tensão entre V2 e V3 Err 6 inversão em tensão entre V3 e V1 Para os Err 1 Err 2 e Err 3 a...

Reviews: