hager SM101E Manual Download Page 3

3

6S 5089C

www.hager.com

°

ß

Gevar en waarschuwing

Enkel professionelen mogen deze

materialen monteren.

De constructeur is in geen geval verantwoordelijk

indien de aanwijzingen van de onderhavige

gebruiksaanwijzing niet worden in acht genomen.

Gevaar voor elektrocutie, brandwonden

of ontploffing

• enkel gekwalificeerd personeel mag dit

toestel plaatsen en onderhouden

• vóór iedere tussenkomst op het toestel, alle

spannings-ingangen afsluiten, de secundaire

van iedere stroomtransformator kortsluiten

en de hulpvoeding van het toestel afsluiten

• gebruik steeds een geschikte spanningsmeter

om na te gaan of het toestel wel degelijk

buiten spanning staat

• alle onderdelen, deuren en deksels

terugplaatsen alvorens het toestel onder

spanning te zetten

• gebruik altijd de geschikte toegewezen

spanning om dit toestel te voeden

Indien deze voorzorgsmaatregelen niet worden

in acht genomen, kan dit ernstige

verwondingen tot gevolg hebben.

Gevaar voor beschadiging van het toestel

Gelieve de volgende elementen in acht te nemen:

• de spanning van de hulpvoeding

• de netfrequentie van 50 of 60 Hz

• een maximale spanning op de klemmen van

de spanningsingangen van 520 V AC

fase/fase of 300 V AC fase/neuter

• een maximale stroom van 6 A op de klemmen

van de stroomingangen (I1, I2 en I3)

Advertencia

El montaje de esto materiales sólo puede

ser efectuado por profesionales.

No respectar las indicaciones del presente manual

exime de responsabilidad al fabricante.

Riesgo de electrocución, de quemaduras

o de explosión

• la instalación y mantenimiento de este aparato

debe ser efectuado por personal cualificado

• antes de cualquier intevención en el aparato,

cortar sus entradas de tensión, corto-circuitar el

secundario de cada transformador de intensidad

y cortar la alimentación auxiliar de aparato

• utilizar siempe une dispositivo de detección de

tensión apropiado para esegurar la ausencia de

tensión

• volver a colocar todos los dispositivos, tapas y

puertas antes de poner el aparato en tensión

• utilizar siempre la tensión asignada apropiada

para alimentar el aparato

No respetar estas precauciones podría entrañar

un serio riesgo de producir heridas graves.

Riesgo dedeterioros de aparato

Vele por respetar :

• la tensión de alimentación auxiliar

• la frecuencia de la red 50 o 60 Hz

• una tensión máxima en las bornas de entradas

de tensión (V1, V2, V3 y VN) de 520 V AC

fase/fase o de 300 V AC entre fase y neutro

• intensidad máxima de 6 amperios en bornas de

las entradas de intensidad (I1, I2, I3)

°

®

Perigo e avis

A montagem destes materiais só pode

ser realizada por profissionais.

O não cumprimento das indicações deste

manual não poderá imputar a responsabilidade

do construtor.

Riscos de electrocussão, de queimaduras

ou de explosão

• a instalação e a manutenção deste aparelho

devem ser efectuadas unicamente por

pessoal qualificado

• antes de qualquer intervenção no aparelho,

cortar as entradas de tensões, curto-circuitar

o secundário de cada transformador de

corrente e cortar a alimentação auxiliar do

aparelho

• utilizar sempre um dispositivo de detecção

de tensão apropriado para confirmar a

ausência de tensão

• colocar no sítio todos os dispositivos, as

portas e as tampas antes de restabelecer

a tensão no aparelho

• utilizar sempre a tensão de referência

apropriada para alimentar o aparelho

Se estas precauções não forem respeitadas,

poderão ocorrer ferimentos graves.

Riscos de deterioração do aparelho

Respeitar :

• a tensão de alimentação auxiliar

• a frequência da rede 50 ou 60 Hz

• uma tensão máxima nos terminais das

entradas de tensão de 520 V AC fase/fase

ou 300 V AC fase/neutro

• uma corrente máxima de 6 A nos terminais

das entradas de corrente (I1, I2 e I3)

Vooragande handelingen

Voor de veiligheid van het personeel en het

materiaal is het van belang goed kennis te nemen

van deze gebruiksaanwijzing voordat de

apparatuur in gebruik wordt genomen.

Bij ontvangst van de doos met de SM101E

moeten de volgende punten gecontroleerd

worden :

• de staat van de verpakking;

• of het product geen schade heeft geleden

tijdens het transport;

• of de referentie van het toestel overeenkomt

met de bestelling;

• of de gebruiksaanwijzing aanwezig is.

Aanbevelingen

• de nabijheid vermijden van systemen die

elektromagnetische storingen opwekken.

• trillingen vermijden met versnellingen boven

1G voor frequenties lager dan 60 Hz.

Presentatie

1

Toetsenbord samengesteld uit 4 drukknoppen

met dubbele functies (visualisatie of configuratie)

2

LCD scherm met backlight

3

Fase

4

Waarden

5

Eenheid

Assistentie

Toestel licht niet op

Controleer de hulpspanning

• Achtergrondverlichting licht niet op

Controleer de instellingen van de

achtergrondverlichting

• Spanningen = 0

Controleer de aansluiting

• Stromen = 0 of foutief

Controleer de aansluiting

Controleer de instelling van de TI

• Vermogens en arbeidsfactor (PF) foutief

Start de testfunctie van de aansluiting

• Ontbreken van fasen op het display

Controleer de instelling van het net

Aansluiting

Bij het ontkoppelen van de product is het

noodzakelijk de secundaire van elke

stroomtransformator kort te sluiten.

Voor meer informatie over dit product,

ons raadplegen.

Operaçoes preliminares

Para a segurança do pessoal e do material,

convém inteirar-se bem do conteúdo deste

manual antes da colocação em serviço.

Na altura da recepção da encomenda do

SM101E, é necessário verificar os seguintes

pontos :

• o estado da embalagem;

• se o produto não foi danificado durante

o transporte;

• se a referência do Aparelho está acordo com

a sua encomenda;

• se existe um manual de utilização.

Recomendações

• evite a proximidade com sistemas geradores

de perturbações electromagnéticas

• evite as vibrações com acelerações superiores

a 1G para frequências inferiores a 60 Hz.

Apresentação

1

Teclado composto de 4 botões de pressão

de dupla funcionalidade (visualização ou

configuração)

2

Visualizador LCD retroiluminado

3

Fase

4

Valores

5

Unidade

Assistência

• Aparelho apagado

Verificar a alimentação auxiliar

• Retroiluminação apagado

Verificar tem configuração do retroiluminação

• Tensões = 0

Verificar a conexão

• Correntes = 0 o errados

Verificar a conexão

Verificar a configuração do TC

• Potências e factor de potência (PF) errado

Lançar a função de teste da conexão

• Fases em falta sobre display

Verificar a configuração da rede

Ligação

Durante uma desconexão do produto, é

indispensável curto-circutar os secundários de

cada transformador de corrente.

Para mais informações acerca deste produto é

favor consultar-nos.

Operaciones previas

Para la seguridad del personal y del material, será

imperativo conocer perfectamente el contenido de este

manual antes de su puesta en funcionamiento.

Al recibir el paquete que contiene el SM101E, será

necesario verificar los aspectos siguientes :

• estado del embalaje;

• que el producto no se haya dañado durante el

transporte;

• que la referencia del Aparato esté conforme con su

pedido;

• el manual de utilización.

Recomendaciones

• evitar la proximidad con los sistemas generadores

de perturbaciones electromagnéticas

• evitar las vibraciones que provocan aceleraciones

superiores a 1G para frecuencias inferiores a 60 Hz.

Presentación

1

Teclado compuesto por 4 teclas de doble función

(visualización o configuración)

2

Indicador LCD retroiluminado

3

Fase

4

Valores

5

Unidad

Asistencia

• Aparato apagado

Verificar la alimentación auxiliar

• Retroiluminación apagada

Verificar la configuración del display retroiluminado

• Tensiones = 0

Verificar las conexiones

• Intensidades = 0 o erróneas

Verificar las conexiones

Verificar la configuración del TC

• Potencias y factor de potencia (PF) erróneos

Ejecutar la función test de conexión

• Ausencia de fases en el display

Verificar la configuración de la red

Parte trasera

En caso de desconexión del producto, es

indispensable cortocircuitar los secundarios

de cada transformador de intensidad.

Para mayor información sobre este producto,

le agradeceremos consultarnos.

°

Summary of Contents for SM101E

Page 1: ...otice avant la mise en service Au moment de la réception du colis contenant le SM101E il est nécessaire de vérifier les points suivants l état de l emballage le produit n a pas eu de dommage pendant le transport la référence de l appareil est conforme à votre commande une notice d utilisation Recommandations éviter la proximité avec des systèmes générateurs de perturbations électromagnétiques évit...

Page 2: ...lità Rischi di folgorazione ustioni o esplosione l installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato prima di qualsiasi intervento sull apparecchio escludere gli ingressi di tensione cortocircuitare il secondario di ciascun trasformatore di corrente ed escludere l alimentazione ausiliaria dell apparecchio utilizzare sempre un opp...

Page 3: ... de apparatuur in gebruik wordt genomen Bij ontvangst van de doos met de SM101E moeten de volgende punten gecontroleerd worden de staat van de verpakking of het product geen schade heeft geleden tijdens het transport of de referentie van het toestel overeenkomt met de bestelling of de gebruiksaanwijzing aanwezig is Aanbevelingen de nabijheid vermijden van systemen die elektromagnetische storingen ...

Page 4: ...ύ επιβάλλεται να διαβάσετε και να κατανοήσετε το περιεχόµενο αυτών των οδηγιών χρήσης πριν από τη λειτουργία της συσκευής Μόλις παραλάβετε το πακέτο που περιέχει το πολύµετρο SM101E πρέπει να επιβεβαιώσετε τα εξής Η κατάσταση της συσκευασίας είναι καλή Το προϊόν δεν υπέστη φθορές κατά τη µεταφορά Ο αριθµός αναφοράς της συσκευής συµφωνεί µε την παραγγελία σας Περιλαµβάνονται οδηγίες χρήσης Συστάσει...

Page 5: ...0 73 x 90 x 67 mm Type Type Typ Modulaire Modular Modular EN50022 Raccordement Connection Anschluß 4mm courant et tension current and voltage Strom und Spannung 2 5mm autre other andere Couple Torque Drehmoment Max 0 6 Nm Protection Protection Schutzart IP51 Face avant Front panel Vorderseite IP20 Boîtier Case Gehäuse Poids Weight Gewicht 205g 48250010 48250012 Ecran Display Anzeige Type Type Typ ...

Page 6: ...s 0 5 A gG 0 5 A classe CC 1 Fus 0 5 A gG 0 5 A classe CC 1 Fus 0 5 A gG 0 5 A classe CC N L1 L2 L3 S2 S2 P1 S1 P1 S1 V1 V2 V3 VN I3 I2 I1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 1 1 1 Réseau déséquilibré Unbalanced network Unsymmetrisches Netz 4NBL L1 L2 L3 S2 P1 S1 P1 S1 V1 V2 V3 VN I3 I2 I1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 1 1 1 L1 L2 L3 S2 S2 P1 S1 P1 S1 V1 V2 V3 VN I3 I2 I1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 1 1 1 3NBL 3NBL 1 Fus 0 5 A gG 0 5 A ...

Page 7: ...de corrente Μετασχηµατιστής ρεύµατος Virtamuuntaja Æ Przekładnik prądowy Ø Трансформатор тока Intégration des courants Integration time Integrationszeit der Ströme ntégrazione delle corenti Integratietijd van de stromen ß Integracion de las intensidades Integração das cotentes Ολοκλήρωση ισχύος Virran integraatioaika Æ Całkowanie prądu Ø Интеграция токов Remise à zéro Reset to zero Rückstellungen ...

Page 8: ...Zweiter Testbetrieb Hinweis Bei diesem Betrieb werden die Änderungen aus dem ersten Test nicht berücksichtigt 2a operazione di test Nota questa operazione non tiene conto delle modifiche compiute in occasione del primo test 2e testoperatie Opmerking deze poeratie houdt geen rekening met de wijzigingen aangebracht tijdens de eerste test ß 2e testoperatie Opmerking deze poeratie houdt geen rekening ...

Page 9: ...u manuellement en corrigeant le raccordement des courants Pour les Err 4 Err5 et Err 6 la modification doit se faire manuellement en corrigeant le raccordement des tensions During the test the SM101E must have current and voltage for each of the phases In addition to this the function recognises the PF of the installation as being between 0 6 PF 1 If the PF of the installation is not within this r...

Page 10: ...ada Em 4 BL 3 BL 2BL 1 BL a ligação dos TI só é controlada Em 4NBL e 3 NBL é controlado o conjunto da ligação Err 0 nenhum erro Err 1 inversão da ligação do TC na fase 1 Err 2 inversão da ligação do TC na fase 2 Err 3 inversão da ligação do TC na fase 3 Err 4 inversão em tensão entre V1 e V2 Err 5 inversão em tensão entre V2 e V3 Err 6 inversão em tensão entre V3 e V1 Para os Err 1 Err 2 e Err 3 a...

Reviews: