➀
Διάγραμμα λειτουργίας
IN: εντολή
OUT: έξοδος
Λειτουργία ενδεικτικού LED:
-
ρελέ εξδου ανοικτ
-
ρελέ εξδου κλειστ
.
➀
Diagrama de funcionamento
IN: comando
OUT: saída
Interpretação da forma de piscar do LED:
- relé de saída aberto.
- relé de saída fechado.
➀
Diagrama de funcionamiento
IN: mando
OUT: salida
Significado de la intermitencia del LED:
- relé de salida abierto.
- relé de salida cerrado.
➀
Diagramma di funzionamento
IN: comando
OUT: uscita
Significato del LED lampeggiante:
- relé d’uscita aperto
- relé d’uscita chiuso.
L / +
N / -
IN
18
A1
16
15
A2
16
18
15
EZN005
Hager SAS - 132 bld d’Europe - BP 78 - 67 212 Obernai cedex (FRANCE) - Tél. +333 88 49 50 50 - www.hagergroup.net
2
6E 6505.c
Hager 10.2009
6E 6505.c
A2
18
16
A1
15
2
4
6
8
10
1
0,1s
1s
0,1mn
1mn
0,1h
1h
EZN001
¢
£
§
•
¶
ß
®
©
T
IN
(A1)
OUT
(15 - 18)
LED
LED
T
1
2
3
2
4
6
8
10
1
0,1s
1s
0,1mn
1mn
0,1h
1h
EZN006
0,1s
1s
0,1mn
1mn
0,1h
1h
2
4
6
8
10
1
LED
4
IT
Istruzioni d’impiego
Lampeggiatore
simmetrico
Hoja de instrucciones
Relé temporizado
ciclico simétrico
Instruções de Montagem
Oδηγίες χρήσεως
Χρονικ ρελέ
συμμετρικών παλμών
(φλας)
Relé pisca-pisca
simétrico
ES
PT
GR
EZN005
Portata minima del contatto:
100 mA / 12 V
Temperatura di funzionamento:
-10 °C... +50 °C
Temperatura di stoccaggio:
-20 °C... +70 °C
Capacita di connessione:
cavi flessibili: 1
□
...6
□
cavi rigidi:
1,5
□
...10
□
Nota bene
Il lampeggiatore simmetrico EZN005 non deve
essere utilizzato con la taratura 0,1 s.
Collegamento elettrico
➃
tensione nominale: da 12 a 230 V
쓒
12 a 48 V
Nota:
non adatto per essere collegato a un
circuito d’alimentazione a bassissima tensione di
sicurezza (SELV).
Caratteristiche tecniche
Tensione nominale:
tra A1 e A2: da 12 a 230 V
쓒
+10% -10%
12 a 48 V
+10% -10%
Frequenza:
50/60 Hz
Uscita:
1 contatto in scambio libero di potenziale
Portata massima del contatto:
AC1: 8 A / 230 V 50 000 cicli
Lampade incandescenti: 450 W 50 000 cicli
Fluo non rifasate: 600 W 50 000 cicli
Carico induttivo cos
φ
0,6: 5 A 100 000 cicli.
Regolazione della temporizzazione
Da 0,1 s. a 10 h.
➁
scelta della scala dei tempi
➂
regolazione fine
La posizione del selettore
➁
moltiplicata per la
posizione del selettore
➂
indica la temporizzazione
impostata T.
Esempio: T = 0,1 min. x 7 (0,1 min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
La gamma 0,1 s non risponde alle norme
EN 55014 et EN 55022.
(perturbazioni indotte sui fili).
Poder de corte mínimo:
100 mA / 12 V
Temperatura de funcionamiento:
-10 °C... +50 °C
Temperatura de almacenaje:
-20 °C... +70 °C
Capacidad de conexión:
cable flexible: 1
□
...6
□
cable rígido:
1,5
□
...10
□
Atención
El intermitente simetrico EZN005 no puede
ser utilizado con una temporización 0,1 s.
Conexión eléctrica
➃
alimentación
12 a 230 V
쓒
12 a 48 V
Nota:
no está destinado a conectarse a un circuito
de alimentación de Muy Baja Tensión de Seguridad
(MBTS).
Especificaciones técnicas
Alimentación:
entre A1 y A2:
12 a 230 V
쓒
+10% -10%
12 a 48 V
+10% -10%
Frecuencia:
50/60 Hz
Salida:
1 contacto conmutado libre de potencial
Poder de corte máximo:
AC1: 8 A / 230 V 50 000 ciclos
Incandescencia: 450 W 50 000 ciclos
Fluorescencia no compensada: 600 W 50 000 ciclos
Carga inductiva cos
φ
0,6: 5 A 100 000 ciclos.
Regulación de la temporización
De 0,1 s. a 10 h.
➁
regulación de la gama de temporización
➂
regulación del tiempo de la temporización
La posición del selector
➁
por el valor indicado en
el potenciómetro
➂
= temporización T.
Ejemplo: T = 0,1 minuto x 7 (0,1 minuto = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
La gama 0,1 s no responde a las normas
EN 55014 y EN 55022
(perturbaciones inducidas en los cables).
Poder de corte minímo:
100 mA / 12 V
Temperatura de funcionamento:
-10 °C... +50 °C
Temperatura de armazenamento:
-20 °C... +70 °C
Capacidade de ligação:
fio flexível: 1
□
...6
□
fio rígido:
1,5
□
...10
□
Observação
O relé pisca-pisca simétrico EZN005 não deve
ser utilizado com a regulação 0,1s.
Ligações eléctricas
➃
alimentação de 12 V a 230 V
쓒
12 a 48 V
Nota:
não esta permitida a conexão a un circuito
de alimentação tipo muito baixa tensão (MBT).
Especificações técnicas
Alimentação:
entre A1 e A2:
12 a 230 V
쓒
+10% -10%
12 a 48 V
+10% -10%
Frequencia:
50/60Hz
Saída:
1 contacto inversor livre de potencial
Poder de corte máximo:
AC1: 8 A / 230V 50 000 ciclos
Incandescente: 450 W 50 000 ciclos
Fluorescentes não compensadas: 600 W 50 000 ciclos
Carga indutiva cos
φ
0,6: 5 A 100 000 ciclos.
Regulação da temporização
De 0,1 s. a 10 h.
➁
regulação da gama de temporização
➂
regulação do fim da temporização
A posição do selector
➁
multiplicada pelo valor
indicado pelo do potenciómetro
➂
= temporização T.
Exemplo: T = 0,1 min. x 7 (0,1 min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
A gama 0,1 s não responde às normas
EN 55014 e EN 55022.
(perturbações induzidas pelos fios).
Ελάχιστη δυναττητα ενεγοποίησης
:
100 mA / 12 V
Θερμοκρασίες λειτουργίας
:
-10 °C
έως
+50 °C
Θερμοκρασίες αποθήκευσης
:
-20 °C
έως
+70 °C
Συνδέσεις καλωδίων
:
εύκαμπτο
:
1
□
...6
□
μονκλωνο
: 1,5
□
...10
□
Σημείωση
Τα χρονικά ρελέ συμμετρικών παλμών δεν
έχουν τη δυναττητα να χρησιμοποιηθούν για τη
ρύθμιση 0,1 sec.
Ηλεκτρική συνδεσμολογία
➃
τροφοδοσία σε
12 V - 230 V
쓒
12 - 48 V
Σημείωση:
δε μπορεί να συνδεθεί σε
κύκλωμ πολύ χαμηλής τάσης.
Τεχνικές προδιαγραφές
Τροφοδοσία
:
(A1, A2): 12 - 230 V
쓒
με ανοχές
+10% -10%
12 - 48 V
με ανοχές
+10% -10%
Συχντητα
:
50/60 Hz
Έξοδος
:
μία επαφή χωρίς περιορισμ τάσης
χρνος ζωής
:
AC1: 8 A / 230V 50 000
κύκλοι λειτουργίας (κ.λ.)
με λαμπτήρες πυρακτώσεως
: 450 W 50 000
κ.λ.
με λαμπτήρες φθορισμού μη αντισταθ
: 600 W
50 000
κ.λ.
με επαγωγικ φορτίο
cos
φ
0,6: 5 A 100 000
κ.λ.
Ρύθμιση
Απ 0,1 s έως 10 h
.
➁
ρύθμιση χρνου
➂
πολλαπλάσιο του χρνου ρύθμισης
Η ρύθμιση του επιλογέα
➁
πολλαπλασιαζμενη
με την ένδειξη τουποτενσιμετρου
➂
δείχνει
το χρνο καθυστέρησης Τ
.
Παράδειγμα
: T = 0.1 min. x 7 (0.1 min. = 6 s.)
T = 6 s. x 7 = 42 s.
Για την κλίμακα 0.1 s οι κανονισμοί
EN 55014 και EN 55022, περί θορύβων στη
γραμμή , δεν ακολουθούνται.