background image

5

6S 5089C

Меры предосторожности

К монтажу оборудования допускается
только квалифицированный персонал.

Производитель не несёт ответственности за
несоблюдение инструкций данного
руководства.

Опасность электрошока, возгорания или
взрыва

• прибор должен устанавливаться и

обслуживаться квалифицированным
персоналом

• перед любой работой с или в приборе,

изолируйте вводы напряжения и питание
дополнительного оборудования и вторичные
обмотки всех трансформаторов тока
замкните накоротко

• всегда используйте исправный пробник для

определения наличия напряжения

• перед включением питания установите все

механизмы, двери и панели обратно на свои
места

• всегда подавайте соответствующее

напряжение питания на прибор

Не следование этим рекомендациям может
привести к потере здоровья.

Во избежание повреждений устройства
проверьте

работы:
• напряжение питания доп. оборудования
• частоту сети (50 или 60 Гц)
• максимальное напряжение на вводных

зажимах (V1, V2, V3 и VN) 520В ~ фаза-фаза
или 300В ~ фаза-нейтраль

• максимальный ток на токовых вводных

зажимах (l1, l2 и l3)

Предварительные операции

Для сохранения персонала и прибора в
целостности, пожалуйста, предварительно
внимательно прочтите инструкции перед
установкой.
При приобретении SM101E проверьте следующие
моменты:
• целостность упаковки,
• целостность продукта после транспортировки,
• соответствие артикульного номера продукта

заказанному,

• наличие инструкции пользователя.

Рекомендации

• избегайте близости к источникам

электромагнитных помех,

• избегайте вибраций с ускорением более 1G на

чатоте менее 60 Гц.

Общее описание

1

Клаиатура с 5-ю клавишами двойного
назначения (индикации или прогаммирования)

2

ЖК дисплей

3

Обозначение фаз

4

Значения параметров

5

Единицы измерения

Устранение неисправностей

Прибор не работает
Проверьте дополнительное питание
• Подсветка отключена

Проверьте конфигурацию в меню установок

• Напряжение = 0

Проверьте присоединения

• Ток = 0 или неправильный

Проверьте присоединения
Проверьте конфигурацию ТТ в меню установок

• Не показываются фазы на дисплее

Проверьте конфигурацию сети в меню установок

Присоединение

Каждая вторичная обмотка трансформатора тока
должна быть коротко закнута после
отсоединения.
Для более подробной информации об устройстве
свяжитесь с нами.

°

Ø

Boitier / Case / Gehäuse

Dimensions / Dimensions /

Abmessungen (DIN43880)

73 x 90 x 67 mm

Type / Type / Typ

Modulaire / Modular / Modular (EN50022)

Raccordement / Connection /

Anschluß

4mm² (courant et tension / current

and voltage / Strom und

Spannung)

2.5 mm² (autre / other / andere)

Couple / Torque / Drehmoment

Max. 0.6 Nm

Protection / Protection / Schutzart

IP51 (Face avant/Front

panel/Vorderseite)

IP20 (Boîtier/Case/Gehäuse)

Poids / Weight / Gewicht

205 g (48250010, 48250012)

Ecran / Display / Anzeige

Type / Type / Typ

LCD

Réseau / Network / Netz

3 Phases/Phases/Phasen

2 Phases/Phases/Phasen

1 Phase/Phase/Phase

Tension / Voltage / Spannung (TRMS)

Mesure directe / Direct measure-

ment / Direkte Messung

50...520Vac (P/P)

28...300Vac (P/N)

Consommation / Consumption /

Verbrauch

< 0.1 VA / Phase

Actualisation / Update / Aktualisierung 1 s
Surcharge permanente / Permanent

overload / Dauerüberlast

760Vac

Courant / Current / Strom (TRMS)

TI / CT / SW

I : 5...9999A

II : 5A

Imin

5 mA

Actualisation / Update / Aktualisierung 1s
Consommation / Consumption /

Verbrauch

< 0.6 VA / Phase

Surcharge permanente / Permanent

overload / Dauerüberlast

6 A

Surcharge / Overload / Überlast

60A / 1s

120A / 0.5s

Fréquence / Frequency / Frequenz

Mesure directe / Direct measure-

ment / Direkte Messung

45...65Hz

Actualisation / Update / Aktualisierung 1s

Puissance / Power / Leistung

Total / Total / Gesamt

0...9999kW / kVAR / kVA Max.

Actualisation / Update / Aktualisierung 1s

Facteur puissance (4 quadrants) / Power factor / Leistungsfaktor

Actualisation / Update / Aktualisierung 1s

Précision / Accuracy / Genauigkeit

IEC 61557-12

Alimentation auxiliaire / Auxiliary power supply / Spannungsversorgung

200...277 Vac +/- 15% - 50/60 Hz
Consommation / Consumption /

Verbrauch

< 5 VA

Compatibilité électromagnétique / Electromagnetical compatibility / Elektromagnetische Verträglichkeit

Immunité / Immunity / Immunität

IEC 61326-1

Emissions conduites et rayonnées / Conducted and radiated emissions /

Leitungsgebundenen und abgestrahlten Emissionen

CISPR11 - Class B

Climat / Climate / Klima

Fonctionnement / Operating / Betrieb IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2

-10/+55°C

Stockage / Storage / Lager

IEC 60068-2-1, IEC 60068-2-2

-20/+70°C

Humidité / Humidité / Feuchtigkeit

IEC 60068-2-30

95%

Salinité / Salts mist / Salzhaltigkeit

IEC 60068-2-52

2.5% NaCl

Caractéristiques mécaniques / Mechanical Characteristics / Schwingungen

Vibrations / Vibrations /

Schwingungen (10...100Hz)

IEC 60068-2-6

2G

Isolation / Insulation / Isolation

Sécurité / Security / Sicherheit

IEC 61010-1

Installation / Installation / Anlage

III (300Vac P/N)

Pollution / Pollution / Verschmutzung PD2

Caractéristiques techniques / Technical characteristics / Technische Daten

E

di

tio

n

11

.1

2-

IS

54

03

14

-C

/

R

E

C

TO

-V

E

R

S

O

/

S

bl

an

c

of

fs

et

qu

ad

ri

60

g/

m

²

Summary of Contents for 3250615631015

Page 1: ...du contenu de cette notice avant la mise en service Au moment de la r ception du colis contenant le SM101E il est n cessaire de v rifier les points suivants l tat de l emballage le produit n a pas eu...

Page 2: ...responsabilit Rischi di folgorazione ustioni o esplosione l installazione e la manutenzione di questo apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato prima di qualsiasi in...

Page 3: ...oordat de apparatuur in gebruik wordt genomen Bij ontvangst van de doos met de SM101E moeten de volgende punten gecontroleerd worden de staat van de verpakking of het product geen schade heeft geleden...

Page 4: ...ej ciowych I1 I2 i I3 SM101E 1G 60 Hz 1 5 2 LCD 3 4 5 0 0 Czynno ci wst pne W trosce o bezpiecze stwo ludzi i sprz tu przed uruchomieniem urz dzenia nale y starannie zapozna si z tre ci niniejszej ins...

Page 5: ...e ment Direkte Messung 45 65Hz Actualisation Update Aktualisierung 1s Puissance Power Leistung Total Total Gesamt 0 9999kW kVAR kVA Max Actualisation Update Aktualisierung 1s Facteur puissance 4 quadr...

Page 6: ...s 0 5 A gG 0 5 A classe CC 1 Fus 0 5 A gG 0 5 A classe CC 1 Fus 0 5 A gG 0 5 A classe CC N L1 L2 L3 S2 S2 P1 S1 P1 S1 V1 V2 V3 VN I3 I2 I1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 1 1 1 R seau d s quilibr Unbalanced network...

Page 7: ...troomtransformator Transformador de corrente Transformador de corrente Virtamuuntaja Przek adnik pr dowy Int gration des courants Integration time Integrationszeit der Str me nt grazione delle corenti...

Page 8: ...ld account of the modifications carried out at the time of the first test Zweiter Testbetrieb Hinweis Bei diesem Betrieb werden die nderungen aus dem ersten Test nicht ber cksichtigt 2a operazione di...

Page 9: ...lement en corrigeant le raccordement des courants Pour les Err 4 Err5 et Err 6 la modification doit se faire manuellement en corrigeant le raccordement des tensions During the test the SM101E must hav...

Page 10: ...ynnik mocy instalacji FP zawiera si w przedziale 0 6 FP 1 Je eli FP instalacji nie mie ci si w tym przedziale nie mo na korzysta z tej funkcji W sieciach 4 BL 3 BL 2BL 1 BL sprawdzane jest wy cznie po...

Reviews: