background image

SERVICE

Falls Sie ein Problem oder eine Frage in Bezug auf den Gebrauch
dieses Produktes haben, wenden Sie sich bitte an  Ihren
örtlichenFachhändler oder an HAGEN direkt. 

KUNDENDIENST:

Für gemäß den Garantiebestimmungen erfolgende oder 
reguläre Kundendienstleistungen schicken Sie die Pumpe 
bitte an:

Hagen Deutschland GmbH
Lehmweg 99-105
25487 Holm
Deutschland

Um Ihre Garantie online zu registrieren oder um weitere
Informationen zu diesem oder anderen Produkten zu 
erhalten, besuchen Sie unsere Website unter
www.hagen.com.

Falls Netzstecker oder Steckdose nass werden sollten, NICHT
Netzstecker ziehen. Sicherung entfernen oder Schutzschalter
umlegen, über die das Gerät an das Stromnetz angeschlossen
ist. Anschließend Netzstecker ziehen und die Steckdose auf
eventuellen Wassereintritt überprüfen.

7. ACHTUNG! 

Um die Möglichkeit eines Stromschlags

auszuschließen, verwenden Sie für den Anschluss an das
Stromnetz eine Fehlerstromschutzeinrichtung (GFCI-
Unterbrecher) mit einem Bemessungsauslösestrom von maxi-
mal 30 mA. Falls das Gerät irgendwelche Anzeichen von
Kriechströmen ausweist oder falls der GFCI-Unterbrecher sich
ausschaltet, ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie das
Gerät aus dem Wasser.

8. ACHTUNG! 

Gestatten Sie Kindern die Verwendung des Geräts

nur, sofern eine ständige sorgfältige Beaufsichtigung durch einen
Erwachsenen gewährleistet ist.

9. ACHTUNG! 

Verwenden Sie kein Gerät für Zwecke, für die es

nicht vorgesehen ist. Die Verwendung von nicht durch den
Hersteller empfohlenen oder verkauften Anbauteilen kann die
Sicherheit beeinträchtigen.

10. ACHTUNG! 

Tauchen Sie das Gerät nicht tiefer als 1 m ins

Wasser ein.

11. ACHTUNG! 

Betreiben Sie das Gerät nicht außerhalb des

Wassers. Wenn Geräte nicht in Benutzung sind, vor An- oder Abbau
von Teilen sowie vor Reinigungsmaßnahmen Netzstecker ziehen.
Nie am Kabel ziehen, um den Netzstecker aus der Steckdose zu
ziehen, sondern Netzstecker umfassen und daran ziehen.

12.

Montieren oder lagern Sie das Gerät nicht an Orten, wo es

dem Wetter oder Temperaturen von unter null Grad ausgesetzt ist.

13.

Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, dass das

Gerät sicher montiert ist.

14.

Lesen Sie alle wichtigen, auf dem Gerät angebrachten

Hinweise.

15.

Falls die Verwendung eines Verlängerungskabels erforder-

lich ist, ist ein Stromkabel mit einer angemessenen
Leistungsstärke zu verwenden. Stromkabel, die auf weniger
Ampere oder Watt ausgelegt sind als das Gerät, können über-
hitzen. Das Kabel sollte so platziert werden, dass ein
Darüberstolpern oder Daranziehen ausgeschlossen ist.

16. ACHTUNG! Um Korrosion oder Materialverschleiß zu vermei-
den, die zu Stromschlägen führen könnten, verwenden Sie das
Gerät ausschließlich für Süßwasseraquarien.

17.

BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE AUF.

ELITE MINI MONTAGE und BETRIEB

ACHTUNG: Ziehen Sie die Netzstecker aller Geräte inner-

halb des Aquariums ab, bevor Sie ins Wasser greifen.

MONTAGE

Es wird empfohlen, die
Schaumstoffpatrone vor der
Erstmontage auszuspülen (siehe
WARTUNG UND AUSTAUSCH).

1.

Platzieren Sie den Filter innerhalb
des Aquariums. Achten Sie dabei
darauf, dass die horizontale
Wasserauslassöffnung min-
destens 1 cm unterhalb der
Wasseroberfläche liegt.

2.

Schließen Sie das Gerät an das
Stromnetz an.

FILTERWARTUNG

VORSICHT: Ziehen Sie die Netzstecker aller Geräte inner-
halb des Aquariums ab, bevor Sie ins Wasser greifen.

Wir empfehlen, die Filtermedien (Schaumstoff),
Magnetlaufrad und Laufradkammer (Aufnahme des
Magnetlaufrades) mindestens einmal monatlich zu reinigen.
Es ist sinnvoll, bei der Wartung der Filtermedien auch den
Motor zu reinigen. Die Filtermedien sollten alle zwei Monate
ausgetauscht werden, um die ordnungsgemäße
Funktionsweise der Pumpe zu gewährleisten.

ELITE MINI WARTUNG UND AUSTAUSCH

1. 

Entnehmen Sie den Filter langsam aus dem Aquarium.

2.

Entfernen Sie die untere Filterhälfte.

3.

Entnehmen Sie die Schaumstoffpatrone

4.

Spülen Sie diese aus* oder ersetzen Sie diese.

5.

Entfernen Sie die Laufradabdeckung.

6.

Umfassen Sie die Flügel des Laufrades und ziehen Sie
es heraus.

7.

Spülen Sie den Schlick ab, der sich eventuell auf dem
Magnetlaufrad und innerhalb der Laufradkammer
angesammelt hat, und bauen Sie die Baugruppe
wieder zusammen.

8.

Nachdem Sie alle Teile gesäubert oder ersetzt haben,
setzen Sie den Filter wieder zusammen und montieren
Sie ihn im Aquarium.

*

Spülen Sie die Schaumstoffpatrone nicht direkt innerhalb des Aquariums aus.
Entnehmen Sie mit einem Siphon eine kleine Menge Wasser aus dem Aquarium und
geben Sie es in einen Eimer. Nachdem Sie die Schaumstoffpatrone abgespült haben,
positionieren Sie es erneut in der Zuflusskammer und bauen Sie die Einheit wieder
zusammen.

!

I N N E N F I LT E R

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

ACHTUNG: 

Um Verletzungen zu vermeiden, sind u.a. die fol-

genden grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen zu beachten:

LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE

SICHERHEITSHINWEISE.

1. GEFAHR! 

Da elektronisches Aquariumzubehör im bzw. am

Wasser eingesetzt wird, ist mit besonderer Sorgfalt vorzugehen,
um die Möglichkeit eines Stromschlags auszuschließen.
Befolgen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig.

2.

Ziehen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten

oder anderen Tätigkeiten, bei denen Sie in direkten Kontakt mit
dem Wasser kommen, die Netzstecker aller Geräte innerhalb
des Aquariums.

ACHTUNG! 

Ziehen Sie die Netzstecker aller Aquariumsgeräte,

bevor Sie die Hände in das Aquarium tauchen.

3.

Nehmen Sie kein Gerät in Betrieb, an dem

Betriebsstörungen aufgetreten sind oder das in irgendeiner
Weise schadhaft ist. Das Stromkabel an diesem Gerät lässt sich
nicht ersetzen. Bei Beschädigung von Stromkabel oder Stecker
ist das Gerät zu entsorgen.

4. ACHTUNG! 

Der Motor hat keine durch den Anwender zu

wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, die entsprechenden
Reparaturen selbst durchzuführen. Lassen Sie das Gerät von
einer autorisierten Kundendienststelle warten, oder entsorgen
Sie es.

5.

Um die Möglichkeit auszuschließen,

dass Gerät oder Steckdose nass werden,
platzieren Sie das Aquarium seitlich
neben einer Wandsteckdose, damit kein
Wasser auf Steckdose oder Netzstecker
tropfen kann.

6. ACHTUNG! 

Sorgen Sie für ausrei-

chend Kabeldurchhang. Jedes Kabel,
das ein Aquariengerät mit einer
Steckdose verbindet, muss in der Mitte
ausreichend durchhängen (siehe
Abbildung). Die tiefste Stelle des
Stromkabels muss sich unterhalb der
Höhe der Steckdose (oder, falls ein Verlängerungskabel ver-
wendet wird, des Verbindungssteckers) befinden, sodass
eventuell am Kabel entlanglaufendes Wasser nicht in Kontakt
mit der Steckdose geraten kann (Tropfschlaufe). 

MINI ERSATZTEILE

GARANTIE

Die Garantie für den ELITE MINI Innenfilter gilt für einen
Zeitraum von zwei Jahren. Diese Garantie gilt nur unter
den normalen Betriebsbedingungen, für die die Filter aus-
gelegt sind. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Einheiten, die unsachgemäßer oder fahrlässiger
Verwendung oder Manipulationen ausgesetzt wurden.
Diese Garantie umfasst keine Haftung für innerhalb des
Aquariums enthaltene belebte Materialien und ist auf den
MINI INNENFILTER beschränkt. Der Motor ist werksmäßig
versiegelt; durch eventuelle Manipulationen wird die
Garantie verwirkt.

Distributed by:
Canada: 

Rolf C. Hagen Inc.

, Montreal, QC H4R 1E8

U.S.A.: 

Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.

, Mansfield, MA. 02048

U.K.: 

Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd.

 Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH

France: 

Hagen France SA.

, F-77388 Combs la Ville.

Germany: 

Hagen Deutschland,

 D-25488 Holm

Made in China

www.hagen.com

ELITE

MINI

®

Si el enchufe o el tomacorriente se mojan, NO DES-
ENCHUFE el cable. Desconecte el fusible o el disyuntor
que alimenta el aparato; después, desenchufe y mire si
hay agua en el tomacorriente.

7. ADVERTENCIA: 

para impedir un choque eléctrico,

provea la corriente mediante un dispositivo de corriente
residual (un interruptor de corriente de falla de tierra) con
una corriente de funcionamiento residual que no exceda
30mA. Si el aparato tiene una fuga de corriente o si el
interruptor de corriente de falla a tierra se desconecta,
desenchufe el cable de la fuente de alimentación principal
y saque el aparato del agua. 

8. ADVERTENCIA: 

no deje que los niños hagan funcionar

este aparato, a menos que un adulto los supervise siem-
pre.

9. ADVERTENCIA: 

use un aparato sólo para el fin para el

que ha sido diseñado. El uso de accesorios no recomen-
dados o vendidos por el fabricante del aparato puede
crear condiciones peligrosas.

10. ADVERTENCIA:  

no sumerja este aparato a más de un

metro (40 pulgadas) de profundidad.

11. ADVERTENCIA:  

no haga funcionar este aparato fuera

del agua. Siempre desenchufe un aparato cuando no lo
usa, antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo.
Nunca tire del cable para desenchufarlo. Tome el enchufe
y tire del mismo para desconectarlo.

12.

No instale ni guarde este aparato donde quede

expuesto a la intemperie o las heladas.

13.

Antes de hacer funcionar el aparato, asegúrese de

que está bien instalado.

14.

Lea y respete todos los avisos importantes que vienen

con el aparato.

15.

Si necesita una extensión, deberá usar una con la

clasificación apropiada. Un cable clasificado para menos
amperios o vatios de los que requiere el aparato puede
sobrecalentarse. Tenga cuidado de no colocar el cable de
manera que alguien pueda tropezar con él o arrastrarlo.  

16. PRECAUCIÓN:  para impedir que la corrosión o la deteri-
oración de los materiales produzcan un choque eléctrico, use
este aparato solamente en agua dulce.

17.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 

INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO

PRECAUCIÓN: desconecte el enchufe de todos los

aparatos instalados en el acuario antes de poner las

manos en el agua.  

INSTALACIÓN DEL 

FILTRO ELITE MINI

Se recomienda enjuagar la almo-
hadilla de esponja antes de instalarla
por primera vez (véase la sección
sobre mantenimiento y piezas de
repuesto de Mini).  

1.

Fije el filtro en el acuario con las
ventosas, asegurándose de que la
salida horizontal del agua está a
un centímetro debajo de la super-
ficie del agua como mínimo.

2.

Enchúfelo en una fuente de
energía.  

MANTENIMIENTO DEL FILTRO

PRECAUCIÓN:  antes de poner las manos en el agua, des-
enchufe o desconecte todos los equipos que están en el agua. 

Recomendamos que el medio filtrante (la esponja), el impul-
sor magnético y el recinto del impulsor (donde se encuentra
el impulsor magnético) se limpien una vez al mes, por lo
menos.  Cuando se hace el mantenimiento del medio fil-
trante, conviene limpiar el motor.  Para que la bomba fun-
cione bien dicho medio debería cambiarse cada dos meses.  

MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE MINI

1.

Saque lentamente el filtro del acuario.

2.

Saque la mitad inferior del filtro.

3.

Saque la almohadilla de esponja.  

4.

Enjuáguela * o cámbiela. 

5.

Saque la tapa del impulsor. 

6.

Tome las aletas del ventilador del impulsor y saque el
impulsor.

7.

Enjuague el lodo que se haya acumulado en el impulsor
magnético y en el recinto del impulsor y vuelva a hacer el
montaje.  

8.

Una vez que se hayan limpiado o cambiado todas las
piezas, vuelva a ensamblar el filtro e instálelo en el
acuario.  

*

No enjuague la almohadilla de esponja en el acuario.
Transfiera una cantidad pequeña de agua del acuario a un
balde mediante un sifón. Después de enjuagar, ponga la espon-
ja de nuevo en la entrada del filtro y vuelva a hacer el montaje. 

!

F I LT R O S   S U M E R G I B L E S  

MEDIDAS IMPORTANTES DE

SEGURIDAD

ADVERTENCIA: 

para impedir lesiones, se deben observar

las siguientes medidas de seguridad básicas: 

LEA Y RESPETE TODAS LAS MEDIDAS DE

SEGURIDAD 

1. PELIGRO: 

para evitar un posible choque eléctrico, se

debe tener especial cuidado, dado que los equipos para
acuarios usan agua.  Siga al pie de la letra estas instruc-
ciones de seguridad.  

2.

Todos los equipos del acuario se deben desconectar

de la fuente de alimentación principal, antes de hacer el
mantenimiento del acuario o realizar cualquier actividad
que implique el contacto directo con el agua.

ADVERTENCIA: 

antes de poner las manos en el agua,

desconecte todos los aparatos del acuario de la corriente. 

3.

No haga funcionar ningún aparato del acuario que no

marche bien o esté dañado.  El cable eléctrico de este
aparato no puede cambiarse. Si el cable o el enchufe se
dañan, deseche el aparato. 

4. ADVERTENCIA: 

el motor no tiene ninguna pieza que

sea reparable por el usuario.  No haga las reparaciones
usted mismo;  devuelva el aparato a un taller de servicio
autorizado para que lo arregle, o deséchelo.

5.

Para evitar que el enchufe o el

tomacorriente del aparato se
mojen, coloque el acuario al costa-
do de un tomacorriente de pared,
para impedir que el agua gotee en
el tomacorriente o el enchufe.

6. ADVERTENCIA:

utilice un lazo

de goteo.  El usuario deberá hacer
un "lazo de goteo" (vea la ilus-
tración) para el cable de cada
aparato que se conecte a un toma-
corriente.  Este "lazo" es esa parte
del cable que está por debajo del
nivel del tomacorriente o del
conector, si se usa una extensión, e
impide que el agua viaje por todo el cable y entre en con-
tacto con el tomacorriente.

PIEZAS DE REPUESTO DE MINI 

GARANTÍA

El FILTRO SUMERGIBLE ELITE MINI está garantizado de
manera irrestricta por un período de dos años.  Esta garan-
tía es válida únicamente bajo las condiciones de 
funcionamiento normales para las cuales el filtro ha sido
diseñado. Esta garantía no se aplica a ningún aparato que
haya sido objeto de mala utilización, negligencia o manip-
ulación. No se asume ninguna responsabilidad con respec-
to a los animales o plantas del acuario y la garantía se 
aplica únicamente al FILTRO SUMERGIBLE MINI. El motor
viene sellado de fábrica y si se manipula, la garantía
quedará anulada.  

Distributed by:
Canada: 

Rolf C. Hagen Inc.

, Montreal, QC H4R 1E8

U.S.A.: 

Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.

, Mansfield, MA. 02048

U.K.: 

Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd.

 Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH

France: 

Hagen France SA.

, F-77388 Combs la Ville.

Germany: 

Hagen Deutschland,

 D-25488 Holm

Made in China

www.hagen.com

ELITE

MINI

®

SERVICIO 

Si usted tiene un problema o una pregunta sobre el funcionamiento
de este producto, permítanos ayudarle antes de devolver el producto
a su distribuidor.  La mayoría de los problemas pueden resolverse
rápidamente con una llamada telefónica. Cuando usted llame (o
escriba), sírvase tener toda la información relevante, como número
de modelo y/o los números de las piezas, además de una descrip-
ción del problema.  Llame a nuestro departamento de Servicio a la
Clientela:  

En Canadá únicamente:

Número sin cargo: 

1-800-55HAGEN 

(1-800-554-2436)

Entre 8h30 y 17h00, hora del Este 

En E.E.U.U. únicamente: Número sin cargo: 

1-800-724-2436

Entre 8h30 y 16h00, hora del Este 

En el Reino Unido únicamente: 

Número de servicio 

01977 556622 

Entre 9h00 y 17h00 

Para el servicio autorizado de reparaciones bajo garantía:  

Devuelva el aparato con el recibo que contenga la fecha de compra y
una descripción de la razón de la devolución a:  

Canadá:  

Rolf C. Hagen Inc.

3225 Sartelon St., Montreal, Quebec, H4R 1E8 

E.E.U.U.:

Rolf C. Hagen (USA) Corporation

50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107 

Reino Unido:

Rolf C. Hagen (UK) Ltd. 

California Dr., Whitwood Ind. Est., Castleford
West Yorkshire WF10 5QH 

Para registrar su garantía en línea o para más información sobre
estos y otros productos visite 

www.hagen.com

Art. # A-130

Art. # A-130

Ersatz-Antriebsmagnet

Schaumstoff 

Impulsor 

Espuma

5

6

4

3

1)

2)

2

Venturi mit Ventil 

für zusätzliche Durchlüftung

5

6

4

3

1)

2)

2

Venturi con válvula 

para aireación suplementaria

Reviews: