background image

3

09/15 © Hagan Ski GesmbH, Andiesen 11, 4774 St.Marienkirchen, Austria / Art. Nr. TU055-K-J

DEUTSCH

bel in zwei Positionen eingestellt werden 

(Winkelstellung des Trittgestelles 10° und 

15°) Fig. (J/K). Die dritte Stellung (5°) Fig. 

(L) ergibt sich, wenn der Steighilfehebel 

flach nach hinten gelegt wird (Verriege-

lungshebel geschlossen) und das Trittge-

stell (13) auf dem Verriegelungshebel (11) 

aufliegt Fig (G). Ziehen Sie den Steighil-

fehebel (12) mit dem Skistock Teller nach 

vorne in die hohen Positionen Fig (M) bzw. 

nach hinten drücken für niedere Positionen 

Fig (N). 
ACHTUNG: Niemals mit der Bindung im  

unverriegelten Zustand abfahren!
Machen Sie sich speziell vor Touren außer-

halb gesicherter Pisten damit vertraut und 

verwenden Sie nur Einstellungen, die Sie 

auch in Zwangslagen betätigen können!

TRAGEN DER SKI

Einen Ski auf den Boden stellen, dann  den 

zweiten Ski von oben nach unten an der 

Gleitfläche des ersten Ski entlang führen, 

bis die Skibremsarme (16) ineinander 

verrasten.

ZUBEHÖR

Folgendes Zubehör kann bei Ihrem Fach-

händler bezogen werden:
Harscheisen für Skibreiten bis: 

 85mm /100mm / 115mm
Skibremsen für Skibreiten bis: 

 80mm / 90mm /100mm /115mm
Fangriemen

BENUTZUNG DES HARSCHEISENS

Das Harscheisen (30) von unten an das 

Trittgestell schwenken und nach vor-

ne schieben bis die Aussparungen im 

Harscheisen-Adapter (31) an den Har-

scheisen-Rastzapfen (19) des Trittgestells 

(13) einhängen. Dann die Harscheisen-Si-

cherung (33) zum Verriegeln nach oben 

drücken. Demontage in umgekehrter 

Reihenfolge. Fig. (P,Q,R,S)
Achtung: Das Harscheisen nur bei Harsch 

oder Eis und nur mit Steighilfestufe 1 oder 

2 verwenden! Bei Stufe 3 (höchste) sind die 

Zähne zu kurz und bei Stufe 0 (auf dem Ski) 

sind sie zu lang! Sollten Sie trotzdem mit 

Stufe 0 gehen, kann sich bei Pappschnee 

ein Schneekeil zwischen Harscheisen und 

der Skioberfläche aufbauen, was zu einer 

starken Belastung der Bindungsteile führt.  

Diesen Fall bitte unbedingt vermeiden und 

ggf. die Skioberfläche und Harscheisen-In-

nenseite wachsen.

FANGRIEMEN 

Anstelle eines Skistoppers kann auch ein 

Fangriemen verwendet werden.
Die Fig.(T,U,V,W) zeigen die Befestigung 

des Fangriemens am Fersenautomat (7). 

Die Lasche (28) wird durch den Fangschlitz 

(29)  gem. Fig. (V) eingefädelt. Der lose 

Lappen der Lasche (28) muss dabei nach 

hinten zeigen. 
Achtung: Funktionskontrolle ob das 

Band sicher verrastet! Beim Anlegen des 

Ringbandes an den Skischuh ist darauf zu 

achten, dass der Haken (27) sicher in den 

Ring (26) eingehängt ist.
Der Fangriemen verhindert bei der Öffnung 

der Bindung den Verlust des Skis. In dieser 

Situation besteht jedoch eine erhöhte Ver-

letzungsgefahr durch den Ski.
Verschlissene oder beschädigte Fangrie-

men nicht mehr verwenden und austau-

schen!

hagan Z

  BEZEICHNUNG DER  

 BINDUNGSTEILE

1 Vorderbacken
2 Sohlenhalterflügel
3  Einstellschraube Auslösewert seitlich
4  Anzeigeskala für Auslösewert seitlich
5  Anzeigeskala für Auslösewert frontal
6  Einstellschraube Auslösewert frontal
7 Fersenhalter
8 Öffnungshebel
9  Stockmulde im Öffnungshebel
10  Längenverstell- und Anpressdruck-

schraube 

11  Verriegelung für Abfahrtsmodus u. 

Steighilfestufe 1

12 Steighilfehebel 
14 Gleitplatte
15 Ski-Bremspedal
16 Ski-Bremsarm
17 Test-Papierstreifen
18  Einstellschraube für Sohlenhöhe 

vorne

19 Harscheisen-Rastzapfen
20 Lagerbock
21 Skibindungsschrauben

25 Fangriemen 
26 Ring
27 Haken
28 Lasche
29 Fangschlitz

30 Harscheisen
31 Harscheisen-Adapter
32 Harscheisen-Verriegelung
33  Rille für Andruckmarkierung

PFLEGE UND WARTUNG

Die von hagan gewährte Garantie setzt vo-

raus, dass diese Bedienungsanleitung be-

achtet und eingehalten wird und dass Sie 

die Warnhinweise befolgen. Insbesondere 

sollten Sie ihre Skibindung regelmäßig, 

jedoch zumindest vor jeder Wintersaison 

in einem Fachgeschäft hinsichtlich ihrer 

Funktionsfähigkeit und einer korrekten 

Einstellung überprüfen lassen. Lagern 

Sie Ihre Ski immer mit geschlossener 

Bindung in einem kühlen aber frostfreien, 

trockenen Raum und bei Vermeidung von 

starker Hitzeeinwirkung!
Achtung: Verwenden Sie nur von hagan 

freigegebene Schmiermittel, anderenfalls 

könnten sich Reibungswerte verändern 

und zu Falschauslösungen führen! 

GEWÄHRLEISTUNG

Die hagan-Gewährleistung erfolgt durch 

den Fachhändler. Ein Garantiefall liegt 

dann vor, wenn das Produkt oder ein Be-

standteil desselben aufgrund von Material 

oder Produktionsfehlern nicht bestim-

mungsgemäß funktioniert. Die endgültige 

Entscheidung über einen beanstandeten 

Produktfehler wird allein von einer von ha-

gan beauftragten Person getroffen. hagan 

entscheidet, ob innerhalb von zwei Jahren 

(bei Verleih- und Demobindungen ein Jahr) 

ab Kaufdatum eine defekte Bindung repa-

riert oder ersetzt wird.

GEWÄHRLEISTUNGS-AUSSCHLUSS

Von der Gewährleistung ausgenommen 

sind Schäden, verursacht durch unsach-

gemäße Behandlung, nicht fachmännisch 

vorgenommene Montage, Nichtbeachtung 

der Gebrauchsanweisung, unkorrektes 

Anpassen, unzureichende Wartung und 

Pflege, Skiunfälle, falscher Einsatz des 

Produktes oder normale Abnutzung. Alle 

Verschleißteile wie Befestigungsplatten, 

Bedienhebel und Bedruckung sind von der 

Gewährleistung ausgenommen. Ferner 

haftet hagan nicht für ursächliche oder 

Folgeschäden jedweder Art, es sei denn, 

dass eine derartige Haftungsbegrenzung 

vom zuständigen Gesetzgeber ausdrück-

lich untersagt ist. Jeder hieraus abzulei-

tende Garantieanspruch wird ausdrück-

lich zurückgewiesen, es sei denn, eine 

derartige Zurückweisung ist gesetzlich 

verboten. In diesem Fall erstreckt sich der 

zuerkannte Garantieanspruch längstens 

über den Zeitraum der o.g. Garantiefrist.

Made in Germany

Alle Bedienungs- und Montageanwei-

sungen können auch unter  

www.hagan-ski.com 

als PDF-Datei heruntergeladen werden!

Hagan Ski Ges.m.b.H., 

Andiesen 11,
 4774 St.Marienkirchen, Austria, 
+43 7711 33133-0  
Mail: info

@

hagan-ski.com

Artikel Nr. TU055-K-J / issue 09.2015

DEUTSCH

Summary of Contents for Z02 Junior

Page 1: ...Skitourenbindung Hagan Z02 Junior Mit Klick auf das oben genannte Modell rufen Sie die Original Gebrauchsanleitung des Herstellers auf Die Sektionen M nchen Oberland bernehmen keine Haftung f r die In...

Page 2: ...NDING MODE D EMPLOI CLIENT pour FIXATION DE RANDONNEE ISTRUZIONI PER L USO CLIENTE per ATTACCHI DA SCIALPINISMO INSTRUCCIONES DE USO para el cliente para FIJACIONES DE TRAVES A HAGAN Z02 JUNIOR BEDIEN...

Page 3: ...hagan autorisierten Fachh ndler auf Ihre per s nlichen Daten und Ihren Skifahrertyp eingestellt und gepr ft werden F r jegliche Selbsteinstellung und Montage und deren Folgen bernimmt hagan keinerlei...

Page 4: ...seitlich 4 Anzeigeskala f r Ausl sewert seitlich 5 Anzeigeskala f r Ausl sewert frontal 6 Einstellschraube Ausl sewert frontal 7 Fersenhalter 8 ffnungshebel 9 Stockmulde im ffnungshebel 10 L ngenverst...

Page 5: ...ski retailers and double checked with suited measuring devices You can read off the adjusted Z settings of the retailer on the release value indicator at the toe piece 4 and the heel piece 5 Fig A Adj...

Page 6: ...ode and climbing aid stage 1 12 Climbing aid lever 13 Main Frame 14 Gliding AFD 15 Ski brake pedal 16 Ski brake lever 17 Paper test stripe 18 Adjusting screw sole height front 19 Crampon mounting poin...

Page 7: ...n 11 4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 K J 18 2 14 19 15 22 7 6 8 9 5 10 11 12 24 16 13 3 20 21 23 1 Fig A EZ 4 7 EZ 2 3 NO 10 10 33 33 10 Fig B Fig C Fig Cx 4 18 2 Fig E 17 10 Fig D 8 Fig F...

Page 8: ...GesmbH Andiesen 11 4774 St Marienkirchen Austria Art Nr TU055 K J Fig J 12 10 Fig K 12 15 Fig L 12 5 13 12 Fig M 12 Fig N 12 Fig O 30 Fig P Fig Q 31 Fig R 19 4 13 32 Fig S 28 Fig T 25 27 26 7 Fig U 2...

Page 9: ...IAS release test...

Reviews: