background image

Sonst wird das Zeichen "0" angezeigt.  

Das  akustische  Signal  und  das  Blinken  der  Kochzonen-Timer-LED 
stoppen nach 

- 2 Minuten bzw.   

- Betätigen einer beliebigen Taste.   

Daraufhin gehen die Timer-Displays aus und es sind keine Kochzone n 
ausgewählt.  

Das  Verhalten  des  kochzonenspezifischen  Timers  ist  ähnlich  wie  das 
des selbständigen Timers.  

Wird  ein  Timer  für  eine  Kochzone  programmiert,  hängt  die 
Betriebszeitbegrenzung  vom  eingestellten  Timer-Wert  und  nicht  vom 
Standard-Tabellenwert ab.  

Vorsichtsmaßnahmen: 

- während  des Betriebs sind  magnetisierbare 

Gegenstände  wie  Kreditkarten-  Disketten-  Taschenrechner  usw.  Fern 
zu halten; 
-  niemals  Aluminiumfolie  benutzen  oder  in  Aluminium  verpackte 
Produkte direkt auf die Fläche legen; 
- keine  Metallgegenstände wie  Messer,  Gabeln, Löffel  und Deckel  auf 
die Kochflache legen, damit sie nicht heiß werden 
- beim  Kochen  mit  Töpfen  mit  Antihaftbeschichtung ohne Zugabe von 
Fett  ist  die  eventuelle  Vorwärmzeit  auf  eine  oder  zwei  Minuten  zu 
beschränken; 
-  das  Kochen  von  zum  Ansetzen  neigenden  Lebensmitteln  auf 
kleinster Stufe beginnen um dann, unter häufigem Rühren, auf höhere 
Stufen zu schalten. 
-  nach  dem  Gebrauch  über  die  vorgesehene  Vorrichtung  ausschalten 
(Verminderung  bis  auf  “0”),  ohne  sich  auf  den  Topfsensor  zu 
verlassen. 
- Zur  Vermeidung  eines  Elektroschocks  muss  das  Gerät  beim  Platzen 
des Kochfelds sofort vom Netz getrennt werden. 
- Das Kochfeld darf nicht mit Dampf gereinigt werden. 
-

 

Dieses  Gerät  darf  nicht  von  Personen  (oder  Kindern)  mit 

eingeschränkten  körperlichen,  sensoriellen  oder  geistigen Fähigkeiten 
bzw.  mit  mangelnden  Kenntnissen  und  unzureichender  Erfahrung 
bedient  werden,  es  sei  denn,  es  geschieht  dies  unter  der  Aufsicht 
oder  nach  entsprechender  Vertrautmachung  mit dem Gerät  durch  die 
für deren Sicherheit verantwortliche Person. 
- Kinder unter Aufsicht halten, damit sie nicht am Gerät herumspielen

 

Kochgefäße (Abb. 3) 

- Wird ein  Magnet,  der an  den  Boden  eines Gefäßes  angenähert  wird, 
von  diesem  angezogen,  so  ist  dies  ein  zum  Induktionskochen 
geeigneter Topf. 
-  Vorziehen  von  Kochgefäßen,  die  auch  für  das  Induktionskochen 
ausgewiesen sind, 
- und von Kochgefäßen mit flachem und dickem Boden. 
-  Ein  Topf  oder  eine  Pfanne  mit  demselben  Durchmesser  wie  die 
Kochzone erlaubt eine maximale Nutzung der verfügbaren Leistung. 
-  ein  kleinerer  Topf  verringert  die  Leistung,  verursacht  aber  keinen 
Energieverlust.  Es  wird  trotzdem  vom  Gebrauch  von  Gefäßen 
abgeraten,  deren  Durchmesser  kleiner  als  10  cm  ist.  Empfohlen  wird 
das Anwenden von: 
-  rostfreien  Gefäßen  mit  mehrfachbeschichtetem  Boden  oder  aus 
rostfreiem Ferrit, wenn auf dem Boden angegeben ist: per induction. 
-  gußeisernen  Gefäßen  besser  mit  emailliertem  Boden,  um  
Verkratzungen der Glaskeramikfläche zu vermeiden. 
-  Es  wird  abgeraten  von  Gefäßen  aus  Glas,  Keramik,  Terracotta, 
Aluminium,  Kupfer  oder  nicht  magnetischem  (austenitischem) 
rostfreiem Stahl. 
 

Instandhaltung (Abb. 4) 

Spuren  von  Aluminiumfolie,  Essensresten,  Fettspritzern,  Zucker  oder 
stark  zuckerhaltigen  Speisen  müssen  sofort  mit  einem  Schaber  von 

der  Kochfläche  entfernt  werden  um  mögliche  Schäden  an  der  Fläche  
zu  vermeiden.  Mit  einem  entsprechende n  Reinigungsmittel  und 
Küche npapier  säubern,  dann  mit  klarem  Wasser  nachspülen  und 
abschließend 

mit 

einem 

Lappen 

trocken 

wischen. 

Keine  

Putzschwämme  oder  Scheuerkissen  zum  Einsatz  bringen;  abzuraten 
ist  ferner  von  der  Verwendung  von  starken  Chemikalien  und 
Fleckenentfernern. 
 

Anweisungen für den Installateur

 

Installation 

Die angegebenen  Anweisungen  sind  an  den  zugelassenen  Installateur 
als Richtlinie für die Installation, Regelung und Instandhaltung, gemäß 
den  geltenden  Gesetzen  und  Normen,  gerichtet.  Die  Eingriffe  dürfen 
nur bei ausgeschaltetem Apparat vorgenommen werden. 
 

Aufstellung (Abb. 5)

 

Das  Gerät  ist  dafür  vorgesehen,  in  eine  Arbeitsfläche,  wie  in  der 
Abbildung  dargestellt,  eingefügt  zu  werden.  Die  gesamte  Fläche  des 
Kochgeräts  rundherum  mit  der  im  Kit  befindlichen  Dichtungsmasse 
versiegeln. Es wird von dem Aufbau über einem Ofen abgeraten sonst 
gegebenenfalls versichern, 
- daß der Ofen mit einem wirksamen Kühlsystem ausgestattet ist; 
-  daß  auf  keinen  Fall  heiße  Luft  vom  Ofen  in  Richtung  der  Fläche 
aufsteigt; 
-  daß  Luftdurchlässe,  wie  in  der  Abbildung  angegeben,  vorgesehen 
werden. 
(Abb. 5) 
1  Vorderansicht 
2  Vorderseite 
3  Backofen oder Schrank 
4  Lufteintritt 
 

Elektrischer Anschluß (Abb. 6) 

Vor  dem  Anschluß  an  das  elektrische  Netz  sich  davon  überzeugen, 
daß:  
-  die  Eigenschaften  der  Anlage  mit  denen  auf  dem  unter  der 
Ofenplatte angebrachten Leistungsschild übereinstimmen; 
- die  Anlage mit  einem wirksamen  Erdanschluß  gemäß  den  geltenden 
Normen  und  Gesetzbestimmungen  versehen  ist.  Der  Erdanschluß  ist 
gemäß Gesetz verbindlich.  
Falls  der  Apparat  nicht  mit  einem  Kabel  und/  oder  mit  einem 
entsprechenden  Stecker  ausgerüstet  ist,  muß  gleichwertiges  Material 
zur  Stromentnahme,  wie  auf  dem  Leistungsschild  angegeben,  und  für 
die  Arbeitstemperatur  verwendet  werden.  Das  Kabel  darf  an  keiner 
Stelle  eine  Temperatur  von  mehr  als  50°C  über  der  Raumtemperatur 
erreichen. 

Am angebrachten  Stromkabel eine Trennvorrichtung installieren, 
die  an  allen  Polen  über  eine  Kontakttrennung  verfügt  und  die 
Trennung  vom  Netz  sowie  bei  Überspannungskategorie  III  eine 
vollständige  Abschaltung  gemäß  den  Verkabelungsvorschriften 
gewährleistet. 

Die  Steckdose  oder  der  allpolige  Schalter  müssen  bei  dem 
installierten Apparat leicht zu erreichen sein. 

 
Dieses  Gerät  ist  nicht  für  den  Gebrauch  mit  einer  externen 
Zeitschaltuhr  oder  einem  gesonderten  Fernbedienungssystem 
vorgesehen. 

 
 
Der  Hersteller  lehnt  jede  Verantwortung  ab  falls  oben  genannte  
Ausführungen  und  die  üblichen  Unfallnormen  nicht  eingehalten 
werden. 
 

Falls das Netzkabel beschädigt  ist,  muss es  durch  den  Hersteller 
oder  seinen  technischen  Kundendienst  oder  in  jedem  Fall  durch 
eine  entsprechend  qualifizierte  Fachkraft  ersetzt  werden,  um  
jedes Risiko auszuschließen. 

Summary of Contents for HC I772A

Page 1: ...BENITA 536 01 595 EN DE 536 01 695 ...

Page 2: ......

Page 3: ...takes 1 second to prepare for operation After a reset all displays and LEDs flashes up for 1 second After 1 second all displays and LEDs are switched off again The TC unit may now be switched ON by pressing the ON OFF key 1 Displays show a steady 0 Possible optic warnings for hot cooking zones H are displayed in alternation with 0 and the synchronously display dot The display dots on the cook top ...

Page 4: ...king zone has the capacity to activate the booster the display shows a P symbol The boosting time is limited to 5 min to protect cooking utensils After the booster is switched off automatically the cooking zone continues operation on power level 9 The booster can be reactivated after some minutes In case that the pan is removed from the cooking zone during boosting the boosting function remains ac...

Page 5: ...ing relays are also cut off Possible optic warnings for hot cooking zones H are displayed permanently As long as the timer is selected display dot flashes for 10 sec it can be set The setting range is 0 99 minutes in single steps by Slider area Directly after the timer value is set countdown starts with the last set value The timer is deselected automatically after 10 sec and the timer display ind...

Page 6: ...e in order to avoid damaging the hob Subsequently clean the surface with some towel and appropriate product rinse with water and dry by means of a clean cloth Under no circumstance should sponges or abrasive cloths be used also avoid using aggressive chemical detergents such as oven sprays and spot removers Installer s Instructions Installation These Instructions are for the qualified technician a...

Page 7: ...es hingewiesen Die Anzeigepunkte an den oberen Displays blinken im Sekundenrhythmus 0 5 Sek aus 0 5 Sek an Die Elektronik bleibt 20 Sekunden lang aktiviert Wird in dieser Zeit keine Kochstufen oder Zeiteinstellung vorgenommen schaltet die Elektronik dann automatisch nach einem Beep Ton auf Aus Das TC kann nur durch eine alleinige Betätigung der Einschalttaste eingeschaltet werden Wird eine andere ...

Page 8: ...utomatischen Abschalten läuft in diesem Falle weiter Resthitze Die Länge der Zeit während der eine Kochzone nach Betrieb und Ausschalten noch so heiß ist dass sie Verbrennungen verursachen könnte wird automatisch berechnet Diese Berechnung beruht auf Der eingestellten Leistungsstufe 0 bis 9 Der Ein Aus Zeit der Relais Die Resthitzeanzeige der einzelnen Kochzonen bleibt aktiviert bis deren Temperat...

Page 9: ...werden weiterhin angezeigt Solange der Timer aktiv ist Display Punkt blinkt 10 Sekunden lang kann er eingestellt werden Der Einstellbereich ist 0 bis 99 Minuten in Minutenschritten Einstellung im Fingerdruck Bereich Sofort nach Einstellung des Zeitwerts beginnt der Countdown des gerade eingestellten Wertes Der Timer wird nach 10 Minuten automatisch deaktiviert und auf dem Timer Display der Zeitwer...

Page 10: ...stenitischem rostfreiem Stahl Instandhaltung Abb 4 Spuren von Aluminiumfolie Essensresten Fettspritzern Zucker oder stark zuckerhaltigen Speisen müssen sofort mit einem Schaber von der Kochfläche entfernt werden um mögliche Schäden an der Fläche zu vermeiden Mit einem entsprechenden Reinigungsmittel und Küchenpapier säubern dann mit klarem Wasser nachspülen und abschließend mit einem Lappen trocke...

Page 11: ...Fig 1 Abb 1 ...

Page 12: ......

Page 13: ...Fig 5 Abb 5 2 4 4 1 3 A B C D E 770 450 710 410 68 536 01 595 536 01 695 ...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...afele com vn Website www hafele com vn 100 Nguyen Van Linh Nam Duong Ward Hai Chau District Da Nang Vietnam Phone 84 511 358 4966 Fax 84 511 358 4977 Email danang hafele com vn Website www hafele com vn Ree Tower 3rd Floor 9 Doan Van Bo District 4 Ho Chi Minh City Vietnam Tel 84 8 39113113 Fax 84 8 39113114 Email info hafele com vn Website www hafele com vn ...

Reviews: