background image

 

 

 

Manuel utilisateur 
Owner’s Manual 
Benutzerhandbuch 
 

 
 
 
 
 
 

340003201

 

 

Ind. A 

 
 
 
 
 
 
 
 

Attention 

1.  Relâcher la pression d’eau en laissant la lance d’arrosage ouverte quand le dévidoir n’est pas utilisé. 
2.  S’assurer que l’alimentation en eau est coupée avant d’enrouler le tuyau. 
3.  Vidanger l’eau contenue dans les tuyaux avant stockage. Stockage à l’abri. 

Caution 

1.  Always release water pressure by leaving the hose nozzle open when not in use. 
2.  Be sure to have the water turned OFF before rewinding hose. 
3.  Drain water away before storage. Storage under shelter. 

Wichtige Information 

1.  Mit offener Spritzdrüse vor dem Gebrauch den Wasserdruck ablassen. 
2.  Bevor Sie den Schlauch aufrollen, bitte sicherstellen, dass die Wasserversorgung abgeschaltet wurde.   
3.  Das vor dem Einlagern in den Schläuchen enthaltene Wasser entleeren. 

 

 

HAEMMERLIN - CDH GROUP 

28 RUE DE STEINBOURG - BP 30045 - 67701 SAVERNE CEDEX - FRANCE 

Tel. + 33 (0)3 88 01 85 00 - Fax + 33 (0)3 88 01 85 39   

[email protected] - www.haemmerlin.com 

Summary of Contents for 340003201

Page 1: ...ing the hose nozzle open when not in use 2 Be sure to have the water turned OFF before rewinding hose 3 Drain water away before storage Storage under shelter Wichtige Information 1 Mit offener Spritzdrüse vor dem Gebrauch den Wasserdruck ablassen 2 Bevor Sie den Schlauch aufrollen bitte sicherstellen dass die Wasserversorgung abgeschaltet wurde 3 Das vor dem Einlagern in den Schläuchen enthaltene ...

Page 2: ...tes les pièces et déposez les sur une surface plate et lisse en veillant à ne pas les endommager NOTE Do not completely tighten screws until the assembly is complete We recommend that two people assemble this product Carefully remove all parts from the box and place on a smooth flat surface NOTA Erst nach der kompletten Montage alle Teile fest anschrauben Es wird eine Montage zu zweit empfohlen Al...

Page 3: ...Die Räder 13 mit der Achse zusammennieten 4 Fixez les roues avec les rondelles Ø20 20 et les goupilles de sécurité 17 Secure wheels with Ø20 washers 20 and safety pins 17 Die Räder mit den Scheiben Ø20 20 und den Sicherungsbolzen 17 befestigen 5 Positionnez les coussinets 3 de part et d autre de l axe du tambour Place the two bearings 3 into the two ends of hose spool axle Die Achsenbüchse 3 auf b...

Page 4: ...z à la main ou avec une clé Position outlet valve 10 as indicated place rubber washer 18 tighten with a tool Ablaufhahn 10 und Gummidichtring 18 wie beschrieben platzieren und festschrauben 10 Mettez en place le tuyau d alimentation en eau non inclus avec le raccord rapide femelle 11 connectez le au raccord tournant d alimentation Raccordez l autre extrémité à l alimentation en eau Fasten water su...

Reviews: