background image

Vielen  Dank  das  Sie  sich  für  einen  Motor  aus  un-

serem  Sortiment  entschieden  haben.  Jeder  Motor 

wird sehr sorgfältig und aus hochwertigen 

Materialien  gefertig  um  Ihnen  ein  Höchstmaß  an 

Leistung und Spaß beim Betrieb zu bieten.

Thank you very much for choosing a motor from Ha-

cker Motor GmbH. Each motor is carefully made from 

high quality materials and offers a maximum of per-

formance and fun in the operation.

Alle  Hacker-Brushless-Motoren  sind  bürstenlose  Motoren. 

d.h.,  sie  benötigen  eine  Kommutierung  im  Drehzahlsteller. 

Dafür sind die Drehzahlsteller der Hacker MASTER-Serie und 

der X-Pro Serie vorgesehen.

Ein Betrieb dieser Motoren mit herkömmlichen Drehzahlstel-

lern  für  Bürstenmotoren  oder  mittelsdirektem  Anschluß  an 

eine Stromquelle ist deshalb nicht möglich. Eine solche Vorge-

hensweise wird den Hacker-Brushless-Motor zerstören.

1. Allgemeine Hinweise

Hacker Brushless Motors are as the name implies brushless mo-

tors requiring commutation, i.e. the conversion of direct current 

into  alternating  current,  in  the  speed  controller.  Consequently 

they are intended for use with brushless sensorless speed control-

lers like the MASTER series and X-Pro series controllers.

The operation of Hacker Brushless Motors with conventional con-

trollers intended for use with brushed motors, or when directly 

connected to an energy source like a battery pack or power sup-

ply, is therefore not permitted and will result in the destruction of 

the motor.

1. General Notes

2. Technischen Daten

2. Technical Specifications

Bei der Befestigung der Hacker-Brushless-Motoren am Motor-

flansch  ist  unbedingt  die  maximal  zulässige  Einschraubtiefe 

zu beachten. Andernsfalls kann die Kupferwicklung durch die 

zu weit ins Gehäuse ragende Schrauben beschädigt werden.

Max. Einschraubtiefe 6,0mm

3. Montage

Care must be taken when using the  mounting flange to mount 

the Hacker-Brushless- Motors not to exceed the following recom-

mendations for screw protrusion into the motor’s case. Using ex-

cessively long screws will damage the copper windings inside the 

motor.

Max. depth 6,0mm

3. Mounting

15726703

A50-10L Turnado

10

1,9A

0,015

580

455g

61mm

52mm

28.000

80-120A

Brushless

15° - 20°

8 kHz

10-pole

Außenläufer 

/ Outrunner

15726704

A50-12L Turnado

12

1,2A

0,020

470

15726705        

A50-14L Turnado

14

1,1A

0,026

400

Best

ellnummer /

Or

dern

umb

er

Bez

eichnung / 

Description

W

indungszahl /

Turns

Leerlauf

str

om (Io

) @8,4V [

A] /

Idle C

urr

ent (Io) @8,4 V [

A]

Innen

widerstand (R

i) [

Ohm] / 

Resista

nc

e (R

i) [

Ohm]

RP

M/V

olt (K

v)

Ge

wich

t / 

W

eight

 Lä

nge / 

Lent

gh

Dur

chmesser / 

Dia

met

er

Dr

ehzahl max. / 

RPM max.

Empf

ohlener D

rehzahlst

eller / 

Sp

ee

d C

ontr

ol

Empf

ohlenes 

Timing / 

re

comm. T

iming

Schaltfr

equenz /

Swit

ching F

re

quenc

y

Typ / 

Typ

e

Reviews: