background image

Summary of Contents for AquaChek TruTest

Page 1: ......

Page 2: ... Strömbrytare Питание Zasilanie Vypínač Ισχύς Bekapcsolás Power Açma Kapama Scroll Défilement Desplegar Scorrimento Botão de rolagem Blättern Scroll Rul Bläddra Прокрутка Przewijanie Posun Κύλιση Görgetés Scroll Kaydır Start Démarrage Inicio Avvio Botão de início Start Start Start Starta Пуск Start Start Έναρξη Indítás Start Başlat Water resistant case Boîtier étanche Caja resistente al agua Custo...

Page 3: ... have 10 seconds to complete steps 4 and 5 4 Dip a strip and remove immediately Shake excess water from strip with a simple flick of the wrist 5 Place strip pad side down into meter aligning the top pad with the top of the slot 6 Digital results for CL Free Chlorine PH pH and ALK Total Alkalinity will appear together in seconds Check the status of your results for each parameter The status LO low ...

Page 4: ...sunlight to protect the meter from UV damage If meter will not be used for several months remove the batteries If the meter falls into the water remove and dry the batteries and battery compartment before use Do not dispose of batteries in the trash Please recycle In Europe recycle the meter according to WEEE directive in your country Mode d emploi des piles FR 1 Installez 2 piles AA en respectant...

Page 5: ...r toute accumulation de produits N utilisez jamais de produits chimiques ou abrasifs sur l appareil TruTest Stockage Conservez l appareil à l écart de la lumière du soleil directe pour le protéger des rayons UV Si l appareil ne doit pas servir pendant quelques mois retirez les piles En cas de chute de l appareil dans l eau retirez et faites sécher les piles et le logement de celles ci avant utilis...

Page 6: ...los rayos UVA Si no va a usar el medidor durante varios meses quite las baterías Si el medidor cae al agua quite y seque las baterías y el compartimento para las baterías antes de su uso No tire las baterías a la basura Por favor recicle En Europa recicle el medidor siguiendo la directiva WEEE de su país Istruzioni per il montaggio delle batterie IT 1 Installare 2 batterie tipo AA come indicato in...

Page 7: ...irà l eventuale accumulo di sostanze Evitare il contatto dell analizzatore TruTest con sostanze chimiche aggressive e o materiali abrasivi Conservazione Proteggere l analizzatore dall esposizione ai raggi solari diretti per evitare danni dovuti a raggi UV Nel caso in cui l analizzatore non venga usato per diversi mesi rimuovere le batterie Se l analizzatore cade in acqua rimuovere e asciugare le b...

Page 8: ... para fitas de teste com água potável e uma haste de algodão Isto evitará qualquer acúmulo de impurezas Nunca use produtos químicos fortes e ou materiais abrasivos no medidor TruTest Armazenamento Armazene o medidor em lugar longe da luz solar direta para protegê lo dos danos causados pela radiação UV Se o medidor não vier a ser usado por vários meses remova as pilhas Se o medidor cair na água rem...

Page 9: ...eststreifen Halten Sie den Deckel fest verschlossen und bewahren Sie die Teststreifen bei Zimmertemperatur auf Wartung Wischen Sie den Teststreifenschlitz gelegentlich mit Wasser und einem Wattestäbchen ab Damit verhindern Sie dass sich Schmutz absetzt Verwenden Sie nie aggressive Chemikalien oder scheuernde Materialien zur Reinigung des TruTest Messgeräts Lagerung Halten Sie das Messgerät bei der...

Page 10: ...trip omlaag in de sleuf met de bovenste bekleding over de hele lengte tegen de bovenkant Gebruik van teststrips De AquaChek TruTest teststrips zijn alleen gekalibreerd voor gebruik met de AquaChek TruTest teststriplezer Elke strip mag maar eenmaal worden gebruikt Dompel de strip niet opnieuw onder Dompel de strip alleen onder in rustige gedeelten van uw zwem of bubbelbad Houd de teststrips vers Zo...

Page 11: ...ikke nogen strimmel til stede eller teststrimlen er placeret forkert Den korrekte position er med testpudens forside nedad i slotten med den øverste pude hele vejen til toppen Anvendelse af teststrimlen AquaChek TruTest teststrimler er kalibreret til kun at fungere med AquaChek TruTest teststrimmellæseren Hver strimmel kan kun bruges én gang Dyp ikke strimlen igen Dyp kun strimlen i rolige områder...

Page 12: ...ra testremsor kan användas Om ER3 visas på skärmen ingen remsa är insatt eller också är remsan felplacerad Rätt position är när testdynan är vänd nedåt och inskjuten med den övre dynan allra längst upp Använda testremsor AquaChek TruTests testremsor är kalibrerade för att enbart fungera med testremsläsaren AquaChek TruTest Varje remsa kan användas en gång Återanvänd inte remsan Doppa endast remsan...

Page 13: ... символы ER2 значит при считывании тестовой полоски произошел сбой Убедитесь что вы выполняете проверку правильно Используйте только тестовые полоски AquaChekTruTest предназначенные для приборных проверок Не разрешается использовать никакие другие тестовые полоски Если на экране появятся символы ER3 значит тестовая полоска не вставлена или вставлена неправильно Правильное положение при установке в...

Page 14: ...K poziom idealny lub HI wysoki poziom Uwaga Aby uzyskać wynik dla bromu należy pomnożyć wartość wyniku CL przez 2 2 Funkcja pamięci Po naciśnięciu przycisku przewijania można obejrzeć dziewięć ostatnich pomiarów Komunikaty o błędach Jeżeli na wyświetlaczu w miejscu wartości liczbowej pojawi się napis ER oznacza to że wartość pomiaru jest poza zakresem urządzenia Parametr jest zbyt wysoki lub zbyt ...

Page 15: ...oky 4 a 5 4 Ponořte proužek do vody a okamžitě jej vyjměte Pohybem zápěstí setřeste z proužku přebytečnou vodu 5 Vložte proužek do zařízení stranou s měřicími ploškami dolů aby horní plocha proužku byla zarovnána s horní stranou zářezu 6 Za několik sekund se objeví číselné hodnoty CL volný chlor PH pH a ALK celková alkalita Zkontrolujte stavy jednotlivých parametrů Vlevo od každé číselné hodnoty j...

Page 16: ...α εμφανιστεί η ένδειξη On 3 Πατήστε το κουμπί έναρξης Η ένδειξη On θα αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη Έχετε 10 δευτερόλεπτα για να ολοκληρώσετε τα βήματα 4 και 5 4 Βυθίστε μια ταινία και βγάλτε την αμέσως Ανακινήστε το περίσσειο νερό από η ταινία με ένα ελαφρό τίναγμα του καρπού 5 Τοποθετήστε τη λωρίδα στον μετρητή με την πλευρά με τα μαξιλαράκια στραμμένα προς τα κάτω ευθυγραμμίζοντας το πάνω μ...

Page 17: ...ων μπαταριών πριν τη χρήση Μην ρίχνετε τις μπαταρίες στα σκουπίδια Κάντε ανακύκλωση Στην Ευρώπη ανακυκλώστε τον μετρητή σύμφωνα με την οδηγία WEEE της χώρας σας Elemmel kapcsolatos műveletek HU 1 Helyezzen be 2 AA elemet az ábra szerint A helytelen behelyezés következtében a készülék nem fog elindulni az elemtartó kialakítása miatt KIZÁRÓLAG ALKÁLI ELEMEKET HASZNÁLJON Használati útmutató 2 Kapcsol...

Page 18: ...UV károsodás megelözése érdekében Amennyiben a méröt nem használja több hónapon át távolítsa el belöle az elemeket Ha a mérö vízbe esne távolítsa el az elemeket és szárítsa meg öket a burkolattal együtt mielött újra használná Ne dobja ki az elemeket a kukába Kérjük hasznosítsa újra Európában kérjük hasznosítsa újra az elemeket az országában érvényes Elektromos és Elektronikus Berendezések Hulladék...

Page 19: ...it okuyucusu ile çalışacak şekilde yapılandırılmıştır Her şerit yalnızca bir kez kullanılabilir Şeriti yeniden daldırmayın Şeriti havuz ya da banyonuzun yalnızca sakin olan yerlerinde daldırın Tatlı su kaynağınız olduğundan emin olun kullanım aralarında kapağı sıkıca kapatın ve oda sıcaklığında saklayın Bakım Zaman zaman test şerit yuvasını tatlı su ve pamuklu bir bezle silin Böylelikle tozlanmayı...

Page 20: ...inder of the original product warranty period This warranty does not apply to consumable products such as chemical reagent test strips This warranty applies to consumer use only and is void when the product is used in a commercial or institutional setting Contact Hach Company ETS Business Unit at 888 278 2243 or 574 262 2060 to initiate warranty support Products may not be returned without authori...

Reviews: