background image

   Если прибор упадет в воду, следует извлечь и просушить батарейки, а также 

просушить отсек для батареек перед дальнейшим использованием.

Не разрешается выбрасывать батарейки вместе с бытовым мусором. Пожалуйста, 
позаботьтесь об их утилизации. В Европе утилизация прибора осуществляется  
в соответствии с Директивой ЕС

   

об утилизации электрического и электронного 

оборудования применительно к вашей стране.

Zalecenia dotyczące baterii 

PL

1.

   Należy włożyć dwie baterie typu AA zgodnie z schematem. Nieprawidłowa instalacja 

baterii uniemożliwi uruchomienie miernika ze względu na konstrukcję komory baterii. 
NALEŻY UŻYWAĆ JEDYNIE BATERII ALKALICZNYCH.  

Zalecenia dotyczące użytkowania

2.

  Włączyć urządzenie przyciskiem zasilania. Na wyświetlaczu pokaże się napis „On”.

3.

   Nacisnąć przycisk Start. Napis „On” zacznie migać na ekranie. W ciągu 10 sekund 

należy wykonać czynności 4 i 5. 

4.

   Zanurzyć w wodzie i natychmiast wyciągnąć pasek pomiarowy. Usunąć nadmiar wody  

z paska szybkim ruchem nadgarstka. 

5.

   Umieścić w mierniku pasek zwrócony wkładką w dół, wyrównując koniec wkładki z górną 

krawędzią szczeliny. 

6.

   W ciągu kilku sekund pojawią się liczbowe wartości wyników dla CL = wolnego chloru,  

PH = pH oraz ALK = całkowitej zasadowości. 

   Sprawdzić status wyniku dla każdego z parametrów. Z lewej strony każdej wartości 

liczbowej jest wyświetlany status wyniku LO = niski poziom, OK = poziom idealny lub  
HI = wysoki poziom.

   

Uwaga: Aby uzyskać wynik dla bromu, należy pomnożyć wartość wyniku  
CL przez 2,2.

Funkcja pamięci

Po naciśnięciu przycisku przewijania można obejrzeć dziewięć ostatnich pomiarów.

Komunikaty o błędach

   Jeżeli na wyświetlaczu w miejscu wartości liczbowej pojawi się napis ER, oznacza to, że 

wartość pomiaru jest poza zakresem urządzenia. Parametr jest zbyt wysoki lub zbyt niski, 
aby urządzenie mogło go dokładnie zmierzyć. Należy zwrócić uwagę na poziom statusu, 
LO lub HI, aby określić sposób uzdatnienia wody. Należy ponownie wykonać test po 
uprzednim uzdatnieniu wody. 

   Gdy na wyświetlaczu pojawi się napis ER2 – oznacza to błąd podczas odczytu z paska 

pomiarowego. Należy zadbać o prawidłowe wykonanie procedury pomiarowej. Używać 
jedynie pasków pomiarowych typu AquaChek TruTest. Nie można stosować innych 
pasków pomiarowych.

   Gdy na wyświetlaczu pojawi się napis ER3 – oznacza to, że pasek pomiarowy nie 

został włożony lub został włożony niepoprawnie. Prawidłowa pozycja paska to taka, gdy 
wkładka pomiarowa jest skierowana w dół, a koniec wkładki dosunięty całkowicie do 
górnej części szczeliny. 

Używanie pasków pomiarowych

   Paski pomiarowe typu AquaChek TruTest są skalibrowane do pracy jedynie z czytnikiem 

pasków urządzenia AquaChek TruTest. 

   Każdy z pasków może być użyty tylko jeden raz. Nie należy zanurzać paska drugi raz. 

Paski zanurzać jedynie w spokojnych miejscach w basenie lub spa.

   Zadbać, aby paski były ze świeżej dostawy – pomiędzy pomiarami ciasno zakładać 

pokrywkę oraz przechowywać paski w temperaturze pokojowej. 

Summary of Contents for AquaChek TruTest

Page 1: ......

Page 2: ... Strömbrytare Питание Zasilanie Vypínač Ισχύς Bekapcsolás Power Açma Kapama Scroll Défilement Desplegar Scorrimento Botão de rolagem Blättern Scroll Rul Bläddra Прокрутка Przewijanie Posun Κύλιση Görgetés Scroll Kaydır Start Démarrage Inicio Avvio Botão de início Start Start Start Starta Пуск Start Start Έναρξη Indítás Start Başlat Water resistant case Boîtier étanche Caja resistente al agua Custo...

Page 3: ... have 10 seconds to complete steps 4 and 5 4 Dip a strip and remove immediately Shake excess water from strip with a simple flick of the wrist 5 Place strip pad side down into meter aligning the top pad with the top of the slot 6 Digital results for CL Free Chlorine PH pH and ALK Total Alkalinity will appear together in seconds Check the status of your results for each parameter The status LO low ...

Page 4: ...sunlight to protect the meter from UV damage If meter will not be used for several months remove the batteries If the meter falls into the water remove and dry the batteries and battery compartment before use Do not dispose of batteries in the trash Please recycle In Europe recycle the meter according to WEEE directive in your country Mode d emploi des piles FR 1 Installez 2 piles AA en respectant...

Page 5: ...r toute accumulation de produits N utilisez jamais de produits chimiques ou abrasifs sur l appareil TruTest Stockage Conservez l appareil à l écart de la lumière du soleil directe pour le protéger des rayons UV Si l appareil ne doit pas servir pendant quelques mois retirez les piles En cas de chute de l appareil dans l eau retirez et faites sécher les piles et le logement de celles ci avant utilis...

Page 6: ...los rayos UVA Si no va a usar el medidor durante varios meses quite las baterías Si el medidor cae al agua quite y seque las baterías y el compartimento para las baterías antes de su uso No tire las baterías a la basura Por favor recicle En Europa recicle el medidor siguiendo la directiva WEEE de su país Istruzioni per il montaggio delle batterie IT 1 Installare 2 batterie tipo AA come indicato in...

Page 7: ...irà l eventuale accumulo di sostanze Evitare il contatto dell analizzatore TruTest con sostanze chimiche aggressive e o materiali abrasivi Conservazione Proteggere l analizzatore dall esposizione ai raggi solari diretti per evitare danni dovuti a raggi UV Nel caso in cui l analizzatore non venga usato per diversi mesi rimuovere le batterie Se l analizzatore cade in acqua rimuovere e asciugare le b...

Page 8: ... para fitas de teste com água potável e uma haste de algodão Isto evitará qualquer acúmulo de impurezas Nunca use produtos químicos fortes e ou materiais abrasivos no medidor TruTest Armazenamento Armazene o medidor em lugar longe da luz solar direta para protegê lo dos danos causados pela radiação UV Se o medidor não vier a ser usado por vários meses remova as pilhas Se o medidor cair na água rem...

Page 9: ...eststreifen Halten Sie den Deckel fest verschlossen und bewahren Sie die Teststreifen bei Zimmertemperatur auf Wartung Wischen Sie den Teststreifenschlitz gelegentlich mit Wasser und einem Wattestäbchen ab Damit verhindern Sie dass sich Schmutz absetzt Verwenden Sie nie aggressive Chemikalien oder scheuernde Materialien zur Reinigung des TruTest Messgeräts Lagerung Halten Sie das Messgerät bei der...

Page 10: ...trip omlaag in de sleuf met de bovenste bekleding over de hele lengte tegen de bovenkant Gebruik van teststrips De AquaChek TruTest teststrips zijn alleen gekalibreerd voor gebruik met de AquaChek TruTest teststriplezer Elke strip mag maar eenmaal worden gebruikt Dompel de strip niet opnieuw onder Dompel de strip alleen onder in rustige gedeelten van uw zwem of bubbelbad Houd de teststrips vers Zo...

Page 11: ...ikke nogen strimmel til stede eller teststrimlen er placeret forkert Den korrekte position er med testpudens forside nedad i slotten med den øverste pude hele vejen til toppen Anvendelse af teststrimlen AquaChek TruTest teststrimler er kalibreret til kun at fungere med AquaChek TruTest teststrimmellæseren Hver strimmel kan kun bruges én gang Dyp ikke strimlen igen Dyp kun strimlen i rolige områder...

Page 12: ...ra testremsor kan användas Om ER3 visas på skärmen ingen remsa är insatt eller också är remsan felplacerad Rätt position är när testdynan är vänd nedåt och inskjuten med den övre dynan allra längst upp Använda testremsor AquaChek TruTests testremsor är kalibrerade för att enbart fungera med testremsläsaren AquaChek TruTest Varje remsa kan användas en gång Återanvänd inte remsan Doppa endast remsan...

Page 13: ... символы ER2 значит при считывании тестовой полоски произошел сбой Убедитесь что вы выполняете проверку правильно Используйте только тестовые полоски AquaChekTruTest предназначенные для приборных проверок Не разрешается использовать никакие другие тестовые полоски Если на экране появятся символы ER3 значит тестовая полоска не вставлена или вставлена неправильно Правильное положение при установке в...

Page 14: ...K poziom idealny lub HI wysoki poziom Uwaga Aby uzyskać wynik dla bromu należy pomnożyć wartość wyniku CL przez 2 2 Funkcja pamięci Po naciśnięciu przycisku przewijania można obejrzeć dziewięć ostatnich pomiarów Komunikaty o błędach Jeżeli na wyświetlaczu w miejscu wartości liczbowej pojawi się napis ER oznacza to że wartość pomiaru jest poza zakresem urządzenia Parametr jest zbyt wysoki lub zbyt ...

Page 15: ...oky 4 a 5 4 Ponořte proužek do vody a okamžitě jej vyjměte Pohybem zápěstí setřeste z proužku přebytečnou vodu 5 Vložte proužek do zařízení stranou s měřicími ploškami dolů aby horní plocha proužku byla zarovnána s horní stranou zářezu 6 Za několik sekund se objeví číselné hodnoty CL volný chlor PH pH a ALK celková alkalita Zkontrolujte stavy jednotlivých parametrů Vlevo od každé číselné hodnoty j...

Page 16: ...α εμφανιστεί η ένδειξη On 3 Πατήστε το κουμπί έναρξης Η ένδειξη On θα αρχίσει να αναβοσβήνει στην οθόνη Έχετε 10 δευτερόλεπτα για να ολοκληρώσετε τα βήματα 4 και 5 4 Βυθίστε μια ταινία και βγάλτε την αμέσως Ανακινήστε το περίσσειο νερό από η ταινία με ένα ελαφρό τίναγμα του καρπού 5 Τοποθετήστε τη λωρίδα στον μετρητή με την πλευρά με τα μαξιλαράκια στραμμένα προς τα κάτω ευθυγραμμίζοντας το πάνω μ...

Page 17: ...ων μπαταριών πριν τη χρήση Μην ρίχνετε τις μπαταρίες στα σκουπίδια Κάντε ανακύκλωση Στην Ευρώπη ανακυκλώστε τον μετρητή σύμφωνα με την οδηγία WEEE της χώρας σας Elemmel kapcsolatos műveletek HU 1 Helyezzen be 2 AA elemet az ábra szerint A helytelen behelyezés következtében a készülék nem fog elindulni az elemtartó kialakítása miatt KIZÁRÓLAG ALKÁLI ELEMEKET HASZNÁLJON Használati útmutató 2 Kapcsol...

Page 18: ...UV károsodás megelözése érdekében Amennyiben a méröt nem használja több hónapon át távolítsa el belöle az elemeket Ha a mérö vízbe esne távolítsa el az elemeket és szárítsa meg öket a burkolattal együtt mielött újra használná Ne dobja ki az elemeket a kukába Kérjük hasznosítsa újra Európában kérjük hasznosítsa újra az elemeket az országában érvényes Elektromos és Elektronikus Berendezések Hulladék...

Page 19: ...it okuyucusu ile çalışacak şekilde yapılandırılmıştır Her şerit yalnızca bir kez kullanılabilir Şeriti yeniden daldırmayın Şeriti havuz ya da banyonuzun yalnızca sakin olan yerlerinde daldırın Tatlı su kaynağınız olduğundan emin olun kullanım aralarında kapağı sıkıca kapatın ve oda sıcaklığında saklayın Bakım Zaman zaman test şerit yuvasını tatlı su ve pamuklu bir bezle silin Böylelikle tozlanmayı...

Page 20: ...inder of the original product warranty period This warranty does not apply to consumable products such as chemical reagent test strips This warranty applies to consumer use only and is void when the product is used in a commercial or institutional setting Contact Hach Company ETS Business Unit at 888 278 2243 or 574 262 2060 to initiate warranty support Products may not be returned without authori...

Reviews: