background image

Tabel 3  Mõõteandmed (järgneb)

Üksus

Kirjeldus

REF STD DEV (viite standardhälve)

Viiteosakeste standardhälve 6 näidu alusel.

SAMPLE STD DEV (Proovi standardhälve)

Proovide standardhälve 6 näidu alusel.

SAMPLE VOLUME (Proovi maht)

Proovi loputuse kogumaht mõõtetsükli jaoks läbi kolorimeetri.

REAGENT 1 (1. reaktiiv)

Temperatuuril, rõhul ja viskoossusel põhinev arvutuslik
reaktiivi jõudmisaeg proovi.

REAGENT 2 (2. reaktiiv)

Temperatuuril, rõhul ja viskoossusel põhinev arvutuslik
reaktiivi jõudmisaeg proovi.

REAGENT 3 (3. reaktiiv)

Temperatuuril, rõhul ja viskoossusel põhinev arvutuslik
reaktiivi jõudmisaeg proovi.

Mõõteseadme teabe vaatamine

1.

Valige INSTRUMENT INFORMATION (Mõõteseadme teave).

2.

Tehke valik.

Valik

Kirjeldus

ANALYZER INFO (Analüsaatori teave)

Kuvab tarkvara teabe ja seerianumbri.

MODULE INFO (Mooduli teave; valik on kasutatav
vaid paigaldatud mooduliga)

Näitab ühendatud mooduleid koos tarkvara teabe ja
seerianumbriga.

LINK2SC seadistamine

LINK2SC on turvaline meetod mõõtepeade, analüsaatorite ja LINK2SC-ühilduvate laboriseadmete
andmevahetuseks. Kasutage andmevahetusel SD-kaarti. LINK2SC protseduuri kohta vt
üksikasjalikku teavet veebiaadressil 

http://www.hach.com

 asuvast LINK2SC dokumentatsioonist.

1.

Vajutage 

menüüklahvi

 ja valige LINK2SC.

2.

Tehke valik.

Valik

Kirjeldus

CREATE A NEW JOB (Uue töö
koostamine)

Käivitab proovivõtutoimingu mõõteväärtuse vahetamiseks
analüsaator ja labori vahel.

JOB LIST (Tööde loend)

Valib tööfaili selle saatmiseks laborisse või kustutab töö. JOB TO
LAB (Töö laborisse): analüsaator saadetakse tööfailina SD-
kaardile. ERASE JOB (Töö kustutamine): kustutab andmed.

JOB ID MIN (Töö min. ID)

Määrab ID-numbrite vahemiku väikseima väärtuse.

JOB ID MAX (Töö max. ID)

Määrab ID-numbrite vahemiku suurima väärtuse.

SD-kaardi kasutamine

Kasutage SD-mälukaarti tarkvara ja püsivara uuendamiseks ning sündmuste ja andmelogide
allalaadimiseks. Kui SD-kaart on paigaldatud, kuvatakse selle ikoon mõõtmise põhikuva ülemisel
olekuribal. Tootja soovitab kasutada vähemalt 2 GB SD-kaarti.

464

   

eesti keel

Summary of Contents for 5500sc SiO2

Page 1: ...n 2 Operations Betrieb Funzionamento Fonctionnement Operaciones Operações Obsluha Bediening Betjening Instrukcja obsługi Operationer Toiminnot Операции Üzemeltetés Operaţiunile Naudojimas Операции İşlemler Prevádzka Postopki Operacije Λειτουργίες Funktsioonid ...

Page 2: ...spañol 83 Português 104 Čeština 124 Nederlands 144 Dansk 164 Polski 184 Svenska 204 Suomi 223 български 243 Magyar 264 Română 283 lietuvių kalba 303 Русский 324 Türkçe 344 Slovenský jazyk 364 Slovenski 384 Hrvatski 404 Ελληνικά 425 eesti keel 448 2 ...

Page 3: ...d description Refer to Figure 1 for the keypad description and navigation information Figure 1 Keypad description 1 Display 6 Diag enter the DIAG TEST MENU 2 Navigation keys RIGHT LEFT switch measurement displays select options navigate data entry fields 7 Cal enter the CALIBRATE MENU 3 Navigation keys UP DOWN scroll menus scroll measurement channels enter numbers and letters 8 Back go back to the...

Page 4: ...l a service task is necessary The measurement quality indicator bar shows the overall measurement health of the analyzer measured on a scale from 0 to 100 Color Color meaning for service indicator bar Color meaning for the measurement quality indicator bar Green There are at least 45 days until the next service task is necessary The system is in good working condition and the health percentage is ...

Page 5: ...P or DOWN key to show the graph for the previous or next channel in sequence Graphical display The graph shows measurements for up to six channels at once The graph supplies easy monitoring of trends and shows changes in the process 1 From the main measurement screen push the LEFT arrow to show the graphical display Note Push the UP or DOWN key to show the graph for the previous or next channel in...

Page 6: ... I N G Chemical exposure hazard Obey laboratory safety procedures and wear all of the personal protective equipment appropriate to the chemicals that are handled Refer to the current safety data sheets MSDS SDS for safety protocols Prepare Reagent 1 Use standard laboratory protocols during preparation Items to collect Sodium molybdate dihydrate Na2MoO4 2H2O 99 analytical quality 90 g Concentrated ...

Page 7: ...metric flask 2 L Laboratory funnel Deionized water 2 L Analyzer Bottle R2 1 Add approximately half of the deionized water to the volumetric flask 2 Weigh 10 g of sodium dodecyl sulfate 3 Stir the solution until the reagent fully dissolves 4 Dilute to the mark with deionized water Mix fully 5 Add the solution to the analyzer bottle Insert the seal assembly and put the cap on Prepare Reagent 3 Use s...

Page 8: ...etric flask 5 Stir the solution until the reagent fully dissolves 6 Dilute to the mark with deionized water Mix fully Prepare Standard 1 Use deionized water that has a resistivity of 18 2 MΩ cm for the zero standard solution Add the solution to Analyzer Bottle S1 Prepare Standard 2 Use this procedure to make a 3 mg L phosphate standard solution Be sure to clean all labware before use Items to coll...

Page 9: ...ion parameters Refer to Configure the outputs on page 13 for configuration information for relays outputs or network cards Refer to Set up the calculation on page 12 to setup calculations Configure the sequencer optional Option only available for the multi channel version of the analyzer 1 Select SETUP SYSTEM CONFIGURE SEQUENCER Option Description ACTIVATE CHANNELS Starts or stops measurements for...

Page 10: ...SET REAGENT LEVELS Sets the volume of reagent in the reagent bottles to 100 full IMPORTANT make sure to push enter then select USER PREPARED REAGENTS if the reagents were prepared in house Select HACH PREPARED REAGENTS if the reagents were prepared by the manufacturer This selection is important for accurate measurements Enter the reagent blank value for Hach reagents Refer to Calibration on page ...

Page 11: ...r of the lower compartment for the grab sample tube to dispense a grab sample Set up the system The configuration settings can be changed in the SETUP SYSTEM menu or in the analyzer setup Refer to Start the analyzer setup on page 9 1 Select SETUP SYSTEM 2 Push menu and select SETUP SYSTEM 3 Select an option Option Description MEAS MODE Changes the mode of the measurement cycle Options interval or ...

Page 12: ...p and the error hold mode Refer to Configure the outputs on page 13 for more information SETUP NETWORK conditional Shows only if a network card is installed The network card support is for Modbus Profibus and HART SECURITY SETUP Enables or disables the pass code default HACH55 AIR PURGE Enables the air purge for use with an external air supply Options on or off default Off an external air supply i...

Page 13: ... calculation on page 12 SET PARAMETER Select the measurement channel from the list SET FUNCTION Select a function Further options will vary depending on which function is chosen LINEAR CONTROL Signal is linearly dependent on the process value PID CONTROL Signal works as a PID Proportional Integral Derivative controller LOGARITHMIC Signal is represented logarithmically within the process variable r...

Page 14: ...e moves from the control pump to the measurement sensor 5 Select SET FUNCTION LOGARITHMIC and then select the applicable options in the ACTIVATION menu Option Description SET 50 VALUE Sets the value corresponding to 50 of the process variable range SET HIGH VALUE Sets the high endpoint upper value of the process variable range 6 Select SET FUNCTION BILINEAR and then select the applicable options i...

Page 15: ... For example if the low alarm is set for 1 0 and the low deadband is set for 0 5 the relay stays on between 1 0 and 1 5 The default is 5 of the range HIGH DEADBAND Sets the range where the relay stays on after the measured value decreases below the high alarm value For example if the high alarm is set for 4 0 and the high deadband is set for 0 5 the relay stays on between 3 5 and 4 0 The default i...

Page 16: ...es default 5 min DURATION Sets the period of time the relay is set to on default 30 sec OFF DELAY Sets the time for additional hold output time after the relay is set to off 7 Select WARNING in the FUNCTION menu and then select the applicable options in the ACTIVATION menu Option Description WARNING LEVEL Sets the level for the warning activation and starts applicable individual warnings 8 Select ...

Page 17: ...of the colorimeter cell block heater ideally 49 8 C to 50 2 C 121 64 F to 122 36 F REAGENT TEMP Reagent temperature before it enters the colorimeter AMBIENT TEMP Air temperature inside the electronics area SAMPLE TEMP Sample pre heater block temperature typically 45 C to 55 C 113 F to 131 F but could reach 58 C 136 4 F AIR PRESS Reagent air pressure in the reagent bottles ideally 3 95 to 4 10 psi ...

Page 18: ...entration of the sample DARK STD DEV Standard deviation of dark counts out of 6 readings REF STD DEV Standard deviation of reference counts out of 6 readings SAMPLE STD DEV Standard deviation of sample counts out of 6 readings SAMPLE VOLUME Total sample flush volume through the colorimeter for the measurement cycle REAGENT 1 Calculated reagent delivery time to the sample based on temperature press...

Page 19: ...nstall the SD card refer to Figure 4 on page 6 2 Select SD CARD SETUP from the MAIN MENU Note The SD CARD SETUP option shows only when an SD card is installed 3 Select an option Option Description UPGRADE SOFTWARE conditional Shows when an the upgrade file is available on the SD card Select the specific device for the upgrade SAVE LOGS Selects the device for the download data and to save the logs ...

Page 20: ...IBRATION Enter new slope and or zero value reagent blank When OVERRIDE CALIBRATION is selected the automatic calibration is disabled for the selected option OUTPUT CALIBRATION Select a 4 20 mA output and enter the output values to be sent RESET DEFAULT CAL Reset calibration data to default values and disables automatic calibration On completion perform a new calibration Schedule automatic calibrat...

Page 21: ...lect YES to interrupt the current measurement cycle and start the calibration immediately Select NO to wait until the current measurement cycle has completed before the calibration starts 4 Complete the instructions on the display English 21 ...

Page 22: ... Beschreibung des Tastenfelds und Informationen zur Navigation finden Sie unter Abbildung 1 Abbildung 1 Beschreibung des Tastenfelds 1 Display 6 Diag Das MENÜ DIAG TEST öffnen 2 Navigationstasten RECHTS LINKS zwischen Messanzeigen umschalten Optionen wählen in Dateneingabefeldern navigieren 7 Cal Das MENÜ KALIBRIERUNG öffnen 3 Navigationstasten NACH OBEN NACH UNTEN in Menüs navigieren in Messkanäl...

Page 23: ...ine Service Aufgabe fällig wird Der Messqualitätsanzeigebalken zeigt die gesamte Messqualität des Analysator von 0 bis 100 an Farbe Farbcode für den Service Anzeigebalken Farbcode für den Messqualitätsanzeigebalken Grün Die nächste Service Aufgabe ist frühestens in 45 Tagen fällig Der Betriebszustand des Systems ist gut und der Qualitätsstatus beträgt mehr als 75 Gelb Mindestens eine Service Aufga...

Page 24: ...orherigen oder nächsten Kanal anzuzeigen Grafische Anzeige Das Diagramm zeigt die Messwerte in Echtzeit für bis zu sechs Kanäle gleichzeitig an Das Diagramm bietet eine einfache Überwachung von Trends und zeigt Prozessänderungen an 1 Drücken Sie in der Hauptmessanzeige auf die Taste LINKS um die grafische Anzeige anzuzeigen Hinweis Drücken Sie in der grafischen Anzeige auf die Taste NACH OBEN oder...

Page 25: ...betrieben Rot Der Analysator wird wegen eines Fehlers nicht betrieben Es ist ein ernstes Problem aufgetreten Inbetriebnahme Reagenzvorbereitung W A R N U N G Gefahr von Kontakt mit Chemikalien Halten Sie sich an die Sicherheitsmaßnahmen im Labor und tragen Sie Schutzkleidung entsprechend den Chemikalien mit denen Sie arbeiten Beachten Sie die Sicherheitsprotokolle in den aktuellen Materialsicherhe...

Page 26: ...ung abkühlt 8 Gewicht von 1 66 g Brechweinstein 9 Geben Sie das Antimon Kaliumtartrat in den Kolben 10 Rühren Sie die Lösung bis sich das Reagenz vollständig auflöst 11 Verdünnen Sie bis zur Markierung mit entionisiertem Wasser Mischen Sie die Lösung vollständig 12 Geben Sie die Lösung zur Analysatorflasche hinzu Setzen Sie die Dichtungseinheit ein und stecken Sie die Kappe auf Reagenz 2 vorbereit...

Page 27: ...ardlösung her Wenn die Stammlösung bei 5 C 41 F gelagert wird beträgt ihre Haltbarkeit ungefähr ein Jahr Vergessen Sie nicht die gesamte Laborausrüstung vor Gebrauch zu reinigen Zusätzlich erforderliche Artikel Einbasiges Natriumphosphat NaH2PO4 99 analytische Qualität 1 26 g Laborwaage Laborofen Entfeuchter Messkolben 1 l Entionisiertes Wasser 2 l 1 Lassen Sie ungefähr 1 5 g einbasiges Natriumpho...

Page 28: ...den ob der Analysator konfiguriert werden soll Hinweis Der Analysator bleibt im Initialisierungsmodus bis die Konfiguration abgeschlossen ist 5 Wählen Sie den Kanal 6 Wählen Sie den Messmodus 7 Es werden die Setup Ergebnisse für den Kanal den Probendurchfluss den Probendruck und den minimalen Durchfluss angezeigt Vergewissern Sie sich dass die folgenden Werte innerhalb des gültigen Bereichs liegen...

Page 29: ... A R N U N G Mögliche Brand und Explosionsgefahr Dieses Gerät ist ausschließlich für wässrige Proben geeignet Der Einsatz in Verbindung mit entzündlichen Proben kann zu einem Brand oder einer Explosion führen V O R S I C H T Gefahr von Kontakt mit Chemikalien Halten Sie sich an die Sicherheitsmaßnahmen im Labor und tragen Sie Schutzkleidung entsprechend den Chemikalien mit denen Sie arbeiten Beach...

Page 30: ...ENZIEN EINBR Startet den Fluss aller Reagenzien durch das Schlauch und Ventilsystem WICHTIG Pumpen Sie die Reagenzien jedes Mal vor wenn die Reagenzien ausgetauscht werden um Blasen zu entfernen und die neuen Reagenzien durch das System zu drücken Optionen für Stichproben Der Benutzer kann mithilfe des Stichprobenmenüs eine spezifische Probe oder einen Standard analysieren Es sind zwei Optionen ve...

Page 31: ... an der Messanzeige angezeigt wird maximal 16 Zeichen ÄNDERN KANALNAME Ändert den Namen der Probenquelle der auf der Messanzeige angezeigt wird maximal 10 Zeichen SEQUENZKONFIGURATION optional Startet und stoppt die Messung für einzelne Probenquellen Legt die Messreihenfolge für die Probenquellen fest wenn mehr als eine Probenquelle verwendet wird SAMPLE MISSING Probe fehlt Stellt den Vorgang ein ...

Page 32: ... Angaben finden Sie in der Dokumentation des Luftspülungssatzes STANDARD ZURÜCKS Setzt die Konfiguration auf die Werkseinstellungen zurück Geräte verwalten Installieren oder entfernen Sie Eingangsmodule 1 Drücken Sie auf Menü und wählen Sie GERÄTE VERWALTEN 2 Wählen Sie eine Option Optionen Beschreibung GERÄTE SCANNEN Das System zeigt die angeschlossenen Geräte an Hinweis Wenn kein Gerät angeschlo...

Page 33: ...INEARE REGELUNG Das Signal ist linear vom Prozesswert abhängig PID Regelung Das Signal wird zur PID Regelung Proportional Integral Differential verwendet LOGARITHMISCH Das Signal wird innerhalb des Bereichs der Prozessvariablen logarithmisch dargestellt BILINEAR Das Signal wird innerhalb des Bereichs der Prozessvariablen als zwei lineare Segmente dargestellt ERSATZWERT Wenn ERSATZWERT als FEHLERHA...

Page 34: ...nd einer gewählten Dauer zu stoppen wenn sich die Probe von der Regelungspumpe zum Messsensor bewegt 5 Wählen Sie FUNKTIONSEINSTELLUNG LOGARITHMISCH und wählen Sie dann die gewünschte Optionen im Menü AKTIVIEREN Optionen Beschreibung EINSTELLUNG 50 WERT Legt den Wert fest der dem 50 Wert des Bereichs der Prozessvariablen entspricht EINSTELLUNG OBERWERT Legt den oberen Endpunktwert des Bereichs der...

Page 35: ... dann die gewünschten Optionen im Menü AKTIVIERUNG Optionen Beschreibung UNTERER GRENZWERT Definiert den Grenzwert bei dem das Relais bei einem abnehmenden Messwert aktiviert wird Das Relais wird zum Beispiel aktiviert wenn der untere Grenzwert auf 1 0 eingestellt ist und der gemessene Wert auf 0 9 fällt OBERER GRENZWERT Definiert den Grenzwert bei dem das Relais bei einem zunehmenden Messwert akt...

Page 36: ...en Beschreibung SOLLWERT Definiert den Wert für das Einschalten des Relais HYSTERESE Definiert eine Verzögerung damit sich der Relaisstatus nicht ändert wenn sich der Prozesswert dem Sollwert nähert OnMax TIMER Definiert die maximale Dauer die das Relais eingeschaltet bleibt Standard 0 Minuten OffMax TIMER Definiert die maximale Dauer die das Relais ausgeschaltet bleibt Standard 0 Minuten OnMin TI...

Page 37: ...R Ende der Messung markieren Schließt das Relais am Ende jedes Messzyklus für eine Sekunde Den Fehlerhaltemodus definieren 1 Drücken Sie auf Menü und wählen Sie SYSTEMEINSTELLUNGEN EINSTELLUNG AUSGÄNGE FEHLERHALTEMODUS 2 Wählen Sie eine Option Optionen Beschreibung OUTPUT HALTEN Hält bei einem Kommunikationsausfall die Ausgänge beim letzten bekannten Wert AUSGÄNGE AUF TRANSFER Schaltet bei einem K...

Page 38: ... Der Probendruck beträgt bei ausgeschalteter Spülung beinahe null und bei eingeschalteter Spülung ca 0 2 psi abhängig von Eingangsdruck und Durchfluss REAGENZ 1 Füllstand des verbleibenden Reagenz REAGENZ 2 Füllstand des verbleibenden Reagenz REAGENZ 3 Füllstand des verbleibenden Reagenz STANDARD 1 Füllstand der verbleibenden Standardlösung STANDARD 2 Füllstand der verbleibenden Standardlösung LÜF...

Page 39: ...chen Prozesssonden Analysatoren und LINK2SC kompatiblen Laborgeräten Verwenden Sie für den Datenaustausch eine SD Speicherkarte Eine ausführliche Beschreibung des LINK2SC Verfahrens finden Sie in der LINK2SC Dokumentation unter http www hach com 1 Drücken Sie auf Menü und wählen Sie LINK2SC 2 Wählen Sie eine Option Option Beschreibung NEUEN JOB ERSTELLEN Startet das Stichprobenverfahren für den Me...

Page 40: ...n Sie die SD Karte in den SD Kartensteckplatz 2 Wählen Sie SD KARTENEINSTELLUNGEN im HAUPTMENÜ Hinweis Die Option SD KARTENEINSTELLUNGEN ist nur verfügbar wenn eine SD Karte eingesteckt ist 3 Wählen Sie SOFTWARE UPGRADEN und bestätigen Sie Wählen Sie das Gerät und die Aktualisierungsversion sofern zutreffend 4 Wenn die Aktualisierung abgeschlossen ist wird TRANSFER FERTIG angezeigt Entfernen Sie d...

Page 41: ...pb ein nicht zutreffend bei ZERO CAL Nullpunkt kalibrieren 5 Wählen Sie eine Zeitplanoption für die Kalibrierung Optionen Beschreibung ZEITBASIS Legt das Intervall zwischen Kalibrierungen fest Optionen TAGE und STUNDEN WOCHENTAG Legt den Tag oder die Tage einer Woche für die Kalibrierung fest wenn ZEITBASIS auf TAG eingestellt ist ZEIT Legt die Uhrzeit für die Kalibrierung fest wenn die ZEITBASIS ...

Page 42: ...le informazioni sulla navigazione Figura 1 Descrizione della tastiera 1 Display 6 Diag consente di accedere al MENU DIAG TEST 2 Tasti di navigazione DESTRA SINISTRA consente di cambiare tra i display di misurazione selezionare le opzioni navigare tra i campi di immissione dati 7 Cal consente di accedere al MENU CALIBRATE CALIBRA 3 Tasti di navigazione SU GIÙ per scorrere tra i menu i canali di mis...

Page 43: ...tato del sistema 1 Informazioni sullo stato di calibrazione 3 Reagente Rx e soluzioni standard Sx con indicatori di livello del liquido 1 2 PROGNOSI Barra indicatrice della manutenzione 4 PROGNOSI Barra indicatrice della qualità di misurazione PROGNOSI Barre indicatrici La barra indicatrice della manutenzione mostra il numero di giorni fino al successivo intervento di manutenzione necessario La ba...

Page 44: ...to SINISTRO per attivare la visualizzazione grafica Nella visualizzazione multicanale premere i tasti SU e GIÙ per scorrere tutti i canali Premere il tasto DESTRO per aggiungere ulteriori canali alla visualizzazione Premere il tasto SINISTRO per eliminare canali dalla visualizzazione Nella visualizzazione grafica premere il tasto SU o GIÙ per visualizzare il grafico del canale precedente o success...

Page 45: ...L analizzatore non è in funzione a causa di una condizione di errore Si è verificato un errore grave Avvio Preparazione dei reattivi A V V E R T E N Z A Pericolo di esposizione ad agenti chimici Rispettare le procedure di sicurezza del laboratorio e indossare tutte le apparecchiature protettive appropriate per le sostanze chimiche utilizzate Fare riferimento alle attuali schede di sicurezza MSDS S...

Page 46: ...ndo la soluzione non diventa fredda 8 Pesare 1 66 g di potassio antimonil tartrato 9 Aggiungere potassio antimonil tartrato triidrato al matraccio 10 Agitare la soluzione fino a quando il reagente non si dissolve completamente 11 Diluire fino al contrassegno con acqua deionizzata Mescolare a fondo 12 Aggiungere la soluzione alla bottiglia dell analizzatore Inserire il gruppo di tenuta e applicare ...

Page 47: ...oluzione standard Se la soluzione madre viene conservata a 5 C 41 F la durata è di circa un anno Pulire tutti gli strumenti da laboratorio prima dell uso Elementi da procurarsi Fosfato di sodio monobasico NaH2PO4 99 qualità analitica 1 26 g Bilancia da laboratorio Forno da laboratorio Essiccatore Matraccio tarato 1 l Acqua deionizzata 2 l 1 Inserire circa 1 5 g di fosfato di sodio monobasico in un...

Page 48: ...lezionando SI per configurare l analizzatore Nota L analizzatore rimane nella modalità di inizializzazione fino al completamento della configurazione 5 Selezionare il canale 6 Selezionare la modalità di misurazione 7 Vengono visualizzati i risultati della configurazione del canale del flusso di campione della pressione del campione e del flusso minimo Verificare che i seguenti valori rientrino nel...

Page 49: ...ampioni di tipo acquoso L utilizzo con campioni infiammabili può provocare incendi o esplosioni A T T E N Z I O N E Pericolo di esposizione ad agenti chimici Rispettare le procedure di sicurezza del laboratorio e indossare tutte le apparecchiature protettive appropriate per le sostanze chimiche utilizzate Fare riferimento alle attuali schede di sicurezza MSDS SDS per i protocolli di sicurezza Quan...

Page 50: ...l relativo flacone al valore massimo PRIME REAGENTS ADESCA REAGENTI Avvia il flusso di tutti i reagenti attraverso il tubo e il sistema di valvole IMPORTANTE adescare i reagenti ogni volta che vengono sostituiti per rimuovere eventuali bolle e spingere i nuovi reagenti nell impianto Opzioni per campionamento manuale Il menu del campione manuale consente di analizzare un campione o una soluzione st...

Page 51: ...finita 15 minuti MEAS UNIT UNITÀ MISURA Consente di modificare le unità di misura visualizzate sul display e nel registro dati Opzioni ppb predefinita ppm mg L µg L SIGNAL AVERAGE MEDIA SEGNALE Consente di selezionare il numero di misure utilizzato per calcolare una media 1 5 In questo modo si riduce la variabilità delle misurazioni impostazione predefinita 1 nessuna media EDIT ANALYZER NAME MODIF...

Page 52: ...IMPOSTA RETE condizionale Visualizzata solo se è installata la scheda di rete Le schede di rete supportate sono Modbus Profibus e HART SECURITY SETUP CONFIGURAZIONE SICUREZZA Consente di attivare o disattivare la password impostazione predefinita HACH55 AIR PURGE SPURGO ARIA Consente di spurgare l aria per l uso con una fonte di aria esterna Opzioni On o Off impostazione predefinita Off non viene ...

Page 53: ...A 2 Selezionare l USCITA 3 Selezionare un opzione Opzione Descrizione ACTIVATION ATTIVAZIONE Le voci dell elenco del menu variano in base alla funzione selezionata Per ulteriori informazioni fare riferimento a Opzioni di attivazione 4 20 mA a pagina 54 SELECT SOURCE SEL ORIGINE Selezionare l uscita Opzioni nessuna se l uscita non è configurata il nome o il calcolo dell analizzatore se è stata conf...

Page 54: ...mo quando l analizzatore utilizza ingressi proporzionali integrali e derivativi MANUAL MANUALE il segnale viene controllato dall utente Per modificare manualmente il segnale cambiare il valore della percentuale in MANUAL OUTPUT USCITA MANUALE PHASE FASE Consente di selezionare il risultato del segnale quando si verifica una variazione di processo DIRECT DIRETTO il segnale aumenta quando aumenta il...

Page 55: ...relè 3 Selezionare un opzione Opzione Descrizione ACTIVATION ATTIVAZIONE Le voci dell elenco del menu variano in base alla funzione selezionata Per ulteriori informazioni fare riferimento a Opzioni di attivazione del relè a pagina 56 SELECT SOURCE SEL ORIGINE Selezionare l uscita Opzioni nessuna se l uscita non è configurata il nome o il calcolo dell analizzatore se è stata configurata una formula...

Page 56: ... 4 0 e la zona morta alta è impostata su 0 5 il relè rimane attivo quando il valore è compreso tra 3 5 e 4 0 L impostazione predefinita è il 5 del range di valori OFF DELAY RITARDO DISINSERIMENTO Imposta un ritardo 0 300 secondi di disinserimento del relè valore predefinito 5 secondi ON DELAY RITARDO INSERIMENTO Imposta un ritardo 0 300 secondi di inserimento del relè valore predefinito 5 secondi ...

Page 57: ...te i quali il relè rimane attivo Le opzioni disponibili sono Sunday Domenica Monday Lunedì Tuesday Martedì Wednesday Mercoledì Thursday Giovedì Friday Venerdì Saturday Sabato START TIME ORA DI AVVIO Consente di impostare l ora di avvio INTERVAL INTERVALLO Consente di impostare l intervallo tra i cicli di attivazione valore predefinito 5 min DURATION DURATA Consente di impostare il periodo di tempo...

Page 58: ...sare alla modalità di trasferimento quando vengono perse le comunicazioni Consente di impostare il trasferimento delle uscite su un valore predefinito Visualizzazione dati L analizzatore memorizza un massimo di 18 000 punti di dati Una volta raggiunto questo numero i punti di dati più vecchi vengono sovrascritti dai dati nuovi 1 Selezionare VIEW DATA MOSTRA DATI 2 Selezionare un opzione Opzione De...

Page 59: ...il lavaggio disattivato e pari a circa 0 2 psi con il lavaggio attivo in base al flusso e alla pressione di ingresso REAGENT 1 REAGENTE 1 Il livello di reagente rimanente REAGENT 2 REAGENTE 2 Il livello di reagente rimanente REAGENT 3 REAGENTE 3 Il livello di reagente rimanente STANDARD 1 Il livello di soluzione standard rimanente STANDARD 2 Il livello di soluzione standard rimanente FAN SPEED VEL...

Page 60: ...odo sicuro di scambio di dati tra le sonde di processo gli analizzatori e gli strumenti da laboratorio compatibili con LINK2SC Utilizzare una scheda di memoria SD per lo scambio dei dati Per una descrizione dettagliata della procedura LINK2SC fare riferimento alla documentazione LINK2SC disponibile sul sito Web http www hach com 1 Premere menu e selezionare LINK2SC 2 Selezionare un opzione Opzione...

Page 61: ... del sensore o della scheda di rete Il menu di aggiornamento viene visualizzato solo se la scheda SD contiene un file di aggiornamento 1 Installare la scheda SD nel relativo slot 2 Selezionare SD CARD SETUP CONFIGUR SCHEDA SD da MAIN MENU MENU PRINCIPALE Nota L opzione SD CARD SETUP CONFIGUR SCHEDA SD viene visualizzata solo quando è installata la scheda SD 3 Selezionare AGGIORNA SOFTWARE e confer...

Page 62: ... AUTOMATICA YES SÌ 4 Selezionare STD SOLUTION SOLUZIONE STD e immettere il valore della soluzione standard in ppb non applicabile per la CALIBRAZIONE ZERO 5 Selezionare un opzione di programmazione per la calibrazione Opzione Descrizione TIME BASE BASE TEMPI Imposta l intervallo tra le calibrazioni Opzioni DAYS GIORNI o HOURS ORE WEEK DAY GIORNO FERIALE Consente di selezionare il giorno o i giorni...

Page 63: ...de parcours des menus Figure 1 Description du clavier 1 ECRAN 6 Diag Diagramme permet d accéder au MENU DIAG TEST 2 Touches de navigation DROITE GAUCHE permettent de basculer entre les écrans de mesure de sélectionner des options et de parcourir les champs de saisie de données 7 Cal Etalonnage permet d accéder au MENU D ETALONNAGE 3 Touches de navigation HAUT BAS permettent de parcourir les menus ...

Page 64: ...ion nécessaire La barre d indication de la qualité des mesures indique l intégrité de mesure globale de l analyseur mesurée sur une échelle de 0 à 100 Couleur Signification de la couleur pour la barre d indication de service Signification de la couleur pour la barre d indication de la qualité des mesures Vert Il reste au moins 45 jours avant que la prochaine intervention soit nécessaire Le système...

Page 65: ...ce Interface graphique Le graphique indique les mesures pour six canaux maximum simultanément Le graphique facilite la surveillance des tendances et affiche les modifications relatives au traitement 1 A partir de l écran de mesure principal appuyez sur la flèche GAUCHE pour afficher l interface graphique Remarque appuyez sur les flèches HAUT et BAS pour afficher le graphique du canal précédent ou ...

Page 66: ...édures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez Consultez les fiches de données de sécurité MSDS SDS à jour pour connaître les protocoles de sécurité applicables Préparer le réactif 1 Utilisez les protocoles de laboratoire standard lors de la préparation Eléments à réunir Molybdate de sodium dihydraté Na2M...

Page 67: ...ard lors de la préparation Eléments à réunir Sulfate dodécylique de sodium CH3 CH2 11SO4Na 10 g Fiole volumétrique 2 l Entonnoir de laboratoire Eau déminéralisée 2 l Bouteille de l analyseur R2 1 Ajoutez environ la moitié de l eau déminéralisée dans la fiole volumétrique 2 Pesez 10 g de sulfate dodécylique de sodium 3 Mélangez la solution jusqu à ce que le réactif soit entièrement dissous 4 Diluez...

Page 68: ...ne heure 3 Ajoutez environ la moitié de l eau déminéralisée dans la fiole volumétrique 4 Pesez 1 26 g de phosphate de sodium monobasique déshydraté Mélangez l eau et ajoutez le phosphate de sodium monobasique dans la fiole volumétrique 5 Mélangez la solution jusqu à ce que le réactif soit entièrement dissous 6 Diluez jusqu au repère avec de l eau désionisée Mélangez soigneusement Préparer l étalon...

Page 69: ...sion d échantillon et le débit minimum sont affichés Assurez vous que les valeurs suivantes se situent dans les limites de la plage correspondante Pression d échantillon 0 14 bar minimum 2 psi Remarque la pression maximale est régulée par un régulateur de pression à 0 28 bar 4 psi Débit minimum 55 ml minute 8 Appuyez sur Entrer pour confirmer 9 Lorsque vous y êtes invité assurez vous que les boute...

Page 70: ...pes d échantillons aqueux exclusivement L utilisation avec des échantillons inflammables peut conduire à un incendie ou à une explosion A T T E N T I O N Risque d exposition chimique Respectez les procédures de sécurité du laboratoire et portez tous les équipements de protection personnelle adaptés aux produits chimiques que vous manipulez Consultez les fiches de données de sécurité MSDS SDS à jou...

Page 71: ...ns le système Options d échantillon ponctuel Le menu d échantillon ponctuel permet à l utilisateur d analyser un échantillon ou étalon spécifique Deux options sont disponibles ECH PONCTUEL ENTREE cette option est utilisée pour analyser un échantillon ou étalon externe ECH PONCTUEL SORTIE cette option est utilisée pour extraire un échantillon directement à partir d une ligne d échantillon pour anal...

Page 72: ... de la source d échantillon affiché dans l écran de mesure 10 caractères maximum CONFIGURER SEQUENCEUR facultatif Permet de démarrer ou d interrompre les mesures pour des sources d échantillon individuelles Permet de définir l ordre de mesure des sources d échantillon lorsqu il en existe plusieurs ECHANTILLON MANQUANT Permet de définir l opération réalisée lorsqu aucun échantillon n est détecté Op...

Page 73: ...des appareils Installez ou supprimez des modules de saisie 1 Appuyez sur menu et sélectionnez GERER DES APPAREILS 2 Sélectionnez une option Option Description RECHERCHE D APPAREILS Le système indique les appareils connectés Remarque Si aucun appareil n est connecté le système revient à l écran de mesure principal EFFACER APPAREIL Permet de supprimer l appareil lorsque celui ci n est plus connecté ...

Page 74: ...ectionnez PROG SPECIAL et saisissez la valeur de transfert Plage de 3 à 23 mA par défaut 4 000 Voir Définir le mode de maintien d erreur à la page 78 PROGR INTEGR Permet de saisir la valeur de filtre Il s agit d une valeur de filtre moyenne de 0 à 120 secondes par défaut 0 ÉCHELLE 0 mA 4mA Permet de sélectionner l échelle 0 20 mA ou 4 20 mA Options d activation 4 20 mA 1 Appuyez sur menu et sélect...

Page 75: ...uelle la plage de variables de traitement se divise en deux segments linéaires COURANT INTERMEDIAIRE Permet de définir la valeur du courant par rapport à la valeur intermédiaire Progr relais 1 Appuyez sur menu et sélectionnez CONFIGURER LE SYSTEME PROGR SORTIES PROGR RELAIS 2 Sélectionnez le relais 3 Sélectionnez une option Option Description CONFIGURATION Les éléments de la liste de menu changent...

Page 76: ...vation du relais par défaut 5 secondes TEMPO MARCHE Permet de définir un délai 0 300 secondes d activation du relais par défaut 5 secondes 4 Sélectionnez REGULATION dans le menu FUNCTION FONCTION puis les options applicables dans le menu CONFIGURATION Option Description ACTIF HAUT BAS Spécifie l état du relais si la valeur de traitement est plus élevée que le point de consigne HIGH HAUT par défaut...

Page 77: ...rée du temps supplémentaire de sortie ou de maintien après la désactivation du relais 7 Sélectionnez AVERTISSEMENT dans le menu FUNCTION FONCTION puis les options voulues dans le menu CONFIGURATION Option Description NIV AVERTISS Permet de définir le niveau d activation d avertissement et lance chaque avertissement concerné 8 Sélectionnez EVENEM TRAIT dans le menu FONCTION puis sélectionnez les op...

Page 78: ... nombre de relevés JOURNAL DES EVENEMENTS présente toutes les informations de l analyseur les alarmes les avertissements les changements de configuration etc Permet de sélectionner l heure de début le nombre d heures et ou le nombre de relevés Tableau 2 Données de l analyseur Elément Définition TEMP CELLULE Température du bloc de chauffage de cellule du colorimètre idéalement entre 49 8 et 50 2 C ...

Page 79: ...ce LAST CONC DERNIERE CONC Concentration de la dernière mesure H PROCH MES Heure de la prochaine mesure DARK Nombre de points sombres mesurés lorsque le témoin est éteint REF Point sombre de référence utilisé pour compenser la turbidité et la couleur naturelles ECHANTILLON Mesure des points sombres après apparition de couleur utilisée pour déterminer le concentration de l échantillon ECART TYP SOM...

Page 80: ...eur sont envoyées sur la carte SD en tant que fichier de tâche SUPPRIMER TACHE permet de supprimer les données IDENT MINIMALE TACHE Indique la valeur minimale pour la plage de numéros d identification IDENT MAXIMALE TACHE Indique la valeur maximale pour la plage de numéros d identification Utiliser une carte SD Utilisez une carte mémoire SD pour mettre à jour le logiciel et le micrologiciel et pou...

Page 81: ...appareil et la version de mise à niveau le cas échéant 4 Lorsque la mise à niveau est terminée l écran affiche TRANSFERT TERMINÉ Retirez la carte SD 5 Redémarrez l instrument pour que la mise à niveau prenne effet Etalonnage A V I S Le fabricant recommande l étalonnage de l analyseur après une journée d utilisation pour permettre à tous les composants du système de se stabiliser L étalonnage autom...

Page 82: ...SE TEMPS Permet de définir l intervalle entre les étalonnages Options JOURS ou HEURES JOUR Permet de sélectionner le ou les jours de la semaine pour l étalonnage lorsque BASE TEMPS est défini sur DAYS Jours HEURE Permet de définir l heure du jour pour l étalonnage lorsque BASE TEMPS est défini sur JOURS AJ INTERVALLE Permet de régler l intervalle en heures entre les étalonnages automatiques lorsqu...

Page 83: ...scripción del teclado e información de navegación Figura 1 Descripción del teclado 1 Pantalla 6 Diag Diagnóstico para acceder al menú MENÚ DIAG PRUEBA 2 Teclas de navegación DERECHA IZQUIERDA para cambiar entre pantallas de medición seleccionar opciones y navegar por campos de introducción de datos 7 Cal Calibración para acceder al MENÚ CALIBRAR 3 Teclas de navegación ARRIBA ABAJO para desplazarse...

Page 84: ...tado del sistema 1 Información de estado de la calibración 3 Reactivo Rx y estándares Sx con indicadores de nivel de líquido 1 2 Barra indicadora del servicio PROGNOSYS 4 Barra indicadora de calidad de la medición PROGNOSYS Barras indicadoras PROGNOSYS La barra indicadora de mantenimiento muestra el número de días que pueden transcurrir hasta que sea necesaria una tarea de mantenimiento La barra i...

Page 85: ...a tecla IZQUIERDA para cambiar a la pantalla gráfica En la pantalla multicanal pulse las teclas ARRIBA y ABAJO para desplazarse por todos los canales Pulse la tecla DERECHA para añadir otros canales a la pantalla Pulse la tecla IZQUIERDA para eliminar canales de la pantalla En la pantalla gráfica pulse las teclas ARRIBA o ABAJO para mostrar una secuencia del gráfico para el canal anterior o siguie...

Page 86: ...ias activas o recordatorios Rojo El analizador no está en funcionamiento debido a una condición de error Se ha producido un error grave Puesta en marcha Preparación de reactivos A D V E R T E N C I A Peligro por exposición a productos químicos Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipula...

Page 87: ...ño de agua helada hasta que la solución se enfríe 8 Calcule 1 66 g de potasio y antimonio tartrato 9 Añada el potasio y antimonio tartrato trihidratado al matraz 10 Remueva la solución hasta que el reactivo se disuelva completamente 11 Diluya hasta la marca con agua desionizada Mezcle completamente 12 Añada la solución a la botella del analizador Inserte el conjunto de sellado y coloque el tapón P...

Page 88: ...ución madre se conserva a 5 C 41 F la durabilidad es de aproximadamente un año Asegúrese de limpiar todo el material de laboratorio antes de su uso Recopilación de elementos Fosfato de sodio monobásico NaH2PO4 99 calidad analítica 1 26 g Báscula de laboratorio Horno de laboratorio Desecador Matraz volumétrico 1 l Agua desionizada 2 l 1 Coloque aproximadamente 1 5 g de fosfato de sodio monobásico e...

Page 89: ...le solicite confirme con YES Sí para configurar el analizador Nota El analizador permanece en modo de inicialización hasta que finaliza la configuración 5 Seleccione el canal 6 Seleccione el modo de medición 7 Se muestran los resultados de configuración para el canal el caudal de muestra la presión de muestra y el caudal mínimo Asegúrese de que los siguientes valores se encuentran dentro del rango...

Page 90: ...iseñado exclusivamente para muestras de tipo acuoso El uso con muestras inflamables puede desembocar en incendio o explosión P R E C A U C I Ó N Peligro por exposición a productos químicos Respete los procedimientos de seguridad del laboratorio y utilice el equipo de protección personal adecuado para las sustancias químicas que vaya a manipular Consulte los protocolos de seguridad en las hojas de ...

Page 91: ...l sistema de válvula IMPORTANTE cebe los reactivos cada vez que los cambie para impulsar los nuevos reactivos a través del sistema Opciones de muestra manual El menú de muestra manual permite al usuario analizar una muestra o estándar específico Hay dos opciones disponibles GRAB SAMPLE IN MUESTRA MANUAL DENTRO esta opción se utiliza para medir una muestra o estándar externos OBT MUESTRA FUERA esta...

Page 92: ...medio EDITAR NOMBRE ANALIZ Cambia el nombre que se muestra en la parte superior de la pantalla de medición 16 caracteres como máximo EDITAR NOMBRE CANAL Cambia el nombre de la corriente de muestra que se muestra en la pantalla de medición 10 caracteres como máximo CONFIG SECUENCIADOR opcional Inicia o detiene las mediciones para corrientes de muestra individuales Establece el orden de medición de ...

Page 93: ...que está colocado el tapón del filtro del ventilador Consulte la documentación que se suministra con el kit de purga de aire RESTABL PREDET Establece los valores predeterminados de fábrica en la configuración Gestión de dispositivos Instale o elimine los módulos de entrada 1 Pulse menu menú y seleccione MANAGE DEVICES ADMINISTRAR DISPOSITIVOS 2 Seleccione una opción Opción Descripción EXPLORAR DIS...

Page 94: ...ón de la lista SET FUNCTION Configurar función Seleccione una función Las demás opciones varían según la función que se elija LINEAR CONTROL Control lineal la señal depende en forma lineal del valor de proceso PID CONTROL Control de PID la señal funciona como un controlador PID Proporcional Integral Derivativo LOGARÍTMICO la señal se representa de forma logarítmica en el rango de variables del pro...

Page 95: ... y el punto de ajuste seleccionado INTEGRAL Establece el período de tiempo desde el punto de inyección del reactivo hasta el contacto con el dispositivo de medición DERIVATIVE Derivativo Establece un valor que se ajusta en caso de oscilación del proceso La mayoría de las aplicaciones se pueden controlar sin utilizar el valor derivativo TIEMPO DE TRÁNSITO Establece el valor para detener el control ...

Page 96: ...inactivo FAIL SAFE A prueba de fallos Selecciona sí o no Opciones de activación del relé 1 Pulse menu menú y seleccione SETUP SYSTEM SETUP OUTPUTS RELAY SETUP CONFIG SISTEMA CONFIG SALIDAS CONFIGURACIÓN DE RELÉ 2 Seleccione el relé que corresponda 3 Seleccione ALARM Alarma en el menú FUNCTION Función y a continuación seleccione las opciones que correspondan en el menú ACTIVATION Activación Opción ...

Page 97: ...de retardo para desactivar el relé valor predeterminado 5 segundos ON DELAY Retardo de activación Establece un tiempo de retardo para desactivar el relé valor predeterminado 5 segundos 5 Seleccione EVENT CONTROL Control de eventos en el menú FUNCTION Función y a continuación seleccione las opciones que correspondan en el menú ACTIVATION Activación Opción Descripción SET SETPOINT Configurar punto d...

Page 98: ...urante el ciclo de medición MEASURING 4 MEDICIÓN 4 Cierra el relé durante el ciclo de medición MEASURING 5 MEDICIÓN 5 Cierra el relé durante el ciclo de medición MEASURING 6 MEDICIÓN 6 Cierra el relé durante el ciclo de medición ZERO CAL CALIBRACIÓN A CERO Cierra el relé durante el ciclo de ZERO CAL CALIBRACIÓN A CERO SLOPE CAL CALIBRACIÓN DE PENDIENTE Cierra el relé durante el ciclo de SLOPE CAL ...

Page 99: ...a de componentes electrónicos TEMP MUESTRA Temperatura del bloque de precalentador de muestra normalmente entre 45 C y 55 C entre 113 F y 131 F pero podría alcanzar los 58 C 136 4 F AIR PRESS Presión del aire Presión del aire del reactivo en las botellas de reactivo preferentemente entre 3 95 y 4 10 psi CICLO TRABAJ LED Depende de la condición de la cubeta del colorímetro y la antigüedad del anali...

Page 100: ...esviación estándar de los recuentos de referencia de hasta 6 lecturas DESV ESTD MUEST Desviación estándar de los recuentos de la muestra de hasta 6 lecturas VOL MUESTRA Volumen total de la purga de muestra a través del colorímetro para el ciclo de medición REAGENT 1 REACTIVO 1 REACTIVO 1 CUBETA 1 REACTIVO 1 CUBETA 1 Tiempo del suministro de reactivo a la muestra calculado en función de la temperat...

Page 101: ...D consulte la Figura 4 en la página 86 2 Seleccione CONFIG DE TARJETA SD en el MENÚ PRINCIPAL Nota La opción CONFIG DE TARJETA SD se muestra sólo cuando hay instalada una tarjeta SD 3 Seleccione una opción Opción Descripción ACTUALIZAR SOFTWARE condicional Muestra cuándo hay disponible un archivo de actualización en la tarjeta SD Seleccione el dispositivo específico para la actualización GUARDAR R...

Page 102: ...de vencimiento de la siguiente calibración planificada INVALIDAR CALIBRACIÓN Introduzca una nueva pendiente o valor cero blanco del reactivo Cuando se selecciona OVERRIDE CALIBRATION INVALIDAR CALIBRACIÓN se desactiva la calibración automática para la opción seleccionada CALIBRACIÓN SALIDA Seleccione una salida de 4 20 mA e introduzca los valores de salida que se van a enviar RESTABL CAL PREDET Re...

Page 103: ...intro para iniciar la calibración 3 Se muestra el estado de la medición Seleccione YES Sí para interrumpir el ciclo de medición actual e iniciar la calibración inmediatamente Seleccione NO para esperar hasta que el ciclo de medición actual haya finalizado antes de que se inicie la calibración 4 Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla Español 103 ...

Page 104: ...vegação e uma descrição do teclado Figura 1 Descrição do teclado 1 Ecrã 6 Diag permite aceder a DIAG TEST MENU Caixa de diálogo teste 2 Teclas de navegação RIGHT LEFT Direita esquerda permitem alternar entre os ecrãs de medição seleccionar opções navegar nos campos de introdução de dados 7 Cal permite aceder ao MENU DE CALIBRAÇÃO 3 Teclas de navegação UP DOWN Para cima para baixo permitem percorre...

Page 105: ...igura 3 Ecrã de estado do sistema 1 Informações do estado de calibração 3 Reagente Rx e padrões Sx com indicadores de nível do fluido 1 2 Barra de indicação do serviço PROGNOSYS 4 Barra de indicação da qualidade da medição PROGNOSYS Barras do indicador do PROGNOSYS A barra do indicador de assistência mostra o número de dias até ser necessária uma tarefa de assistência A barra do indicador da quali...

Page 106: ...ção 2 canais ou a tecla LEFT Esquerda para mudar para o ecrã gráfico No ecrã de canais múltiplos prima as teclas UP Para cima e DOWN Para baixo para percorrer todos os canais Prima a tecla RIGHT Direita para adicionar canais ao ecrã Prima a tecla LEFT Esquerda para remover canais do ecrã No ecrã gráfico prima a tecla UP Para cima ou DOWN Para baixo para ver o gráfico do canal anterior ou seguinte ...

Page 107: ...namento com avisos ou lembretes activos Vermelho O analisador não funciona devido a uma situação de erro Ocorreu um problema grave Arranque Preparação de reagentes A D V E R T Ê N C I A Perigo de exposição a produtos químicos Siga os procedimentos de segurança do laboratório e utilize todo o equipamento de protecção pessoal adequado aos produtos químicos manuseados Consulte as ficha de dados sobre...

Page 108: ...balão num banho de gelo até a solução arrefecer 8 Pese 1 66 g de tartarato de antimónio e potássio 9 Adicione o trihidrato de tartarato de antimónio e potássio ao frasco 10 Agite a solução até o reagente dissolver por completo 11 Dilua com água desionizada até à marca Misture bem 12 Adicione a solução à garrafa do analisador Insira o conjunto de vedação e coloque a tampa Preparar o reagente 2 Util...

Page 109: ...lução de reserva for mantida a 5 C 41 F o período de conservação útil é cerca de um ano Certifique se de que limpa todo o material de laboratório antes de o utilizar Itens necessários Fosfato de sódio monobásico NaH2PO4 99 pureza analítica 1 26 g Escala laboratorial Estufa de laboratório Excicador Balão volumétrico 1 L Água desionizada 2 L 1 Coloque cerca de 1 5 g de fosfato de sódio monobásico nu...

Page 110: ...com SIM para configurar o analisador Nota O analisador permanece no modo de inicialização até a configuração estar concluída 5 Seleccione o canal 6 Seleccione o modo de medição 7 São apresentados os resultados da configuração do canal fluxo de amostra pressão da amostra e fluxo mínimo Certifique se de que os seguintes valores estão dentro da gama Pressão da amostra mínimo de 0 14 bar 2 psi Nota A ...

Page 111: ...êndio e explosão Este equipamento destina se apenas a amostras aquosas O uso de amostras inflamáveis pode causar um incêndio ou uma explosão A V I S O Perigo de exposição a produtos químicos Siga os procedimentos de segurança do laboratório e utilize todo o equipamento de protecção pessoal adequado aos produtos químicos manuseados Consulte as ficha de dados sobre segurança de materiais MSDS SDS pa...

Page 112: ...tes de cada vez que estes forem trocados a fim de remover as bolhas e empurrar os novos reagentes através do sistema Opções da amostra extemporânea O menu de amostras extemporâneas permite ao utilizador analisar uma norma ou padrão específicos Estão disponíveis duas opções ENTR AMOSTRA EXTEMP esta opção é utilizada para medir uma amostra ou um padrão externos SAÍDA AMOSTRA EXTEMP esta opção é util...

Page 113: ...al Inicia ou pára as medições das fontes de amostras individuais Define a ordem de medição das fontes de amostra quando há mais de uma fonte de amostra AMOSTRA AUSENTE Define a operação que ocorre se não for detectada nenhuma amostra Opções COM ATRASO padrão ou SEM ATRASO COM ATRASO o instrumento aguarda o que resta do ciclo de medição e em seguida avança para a próxima amostra na sequência SEM AT...

Page 114: ...a 1 Prima menu e seleccione GERIR DISPOSITIVOS 2 Seleccione uma opção Opção Descrição SCAN FOR DEVICES Procurar dispositivos O sistema mostra os dispositivos ligados Nota Se não estiver ligado nenhum dispositivo o sistema volta para o ecrã de medição principal EXCLUIR DISPOSITIVOS Remove o dispositivo se este já não estiver ligado Configurar o cálculo Configura variáveis parâmetros unidades e fórm...

Page 115: ...ne ESTADO SAÍDA e introduza o valor de transferência Intervalo 3 0 a 23 0 mA predefinição 4 000 Consulte Definir o modo de fixação de erros na página 119 SET FILTER Definir filtro Introduza o valor do filtro Este é um valor de filtro de média temporal entre 0 e 120 segundos predefinição 0 SCALE 0mA 4mA Escala 0 mA 4 mA Seleccione a escala 0 20 mA ou 4 20 mA Opções de activação de 4 20 mA 1 Prima m...

Page 116: ...ama de variáveis do processo VALOR DE KNEE POINT Define o valor no qual a gama de variáveis do processo se divide noutro segmento linear CORRENTE DE KNEE POINT Define o valor da corrente no valor do ponto de curvatura Configuração dos relés 1 Prima menu e seleccione CONFIGURAÇÃO SISTEMA CONFIGURAÇÃO SAÍDAS CONFIGURAÇÃO DOS RELÉS 2 Seleccione o relé 3 Seleccione uma opção Opção Descrição ATIVAÇÃO O...

Page 117: ...dos para desligar o relé predefinição 5 segundos RETARDO LIGAR Define um período de atraso 0 300 segundos para ligar o relé predefinição 5 segundos 4 Seleccione CONTR DOSADOR no menu FUNCTION Função e em seguida seleccione as opções aplicáveis no menu ATIVAÇÃO Opção Descrição FASE Especifica o estado do relé se o valor do processo for superior ao ponto definido HIGH Superior predefinido activa o r...

Page 118: ...predefinição 30 seg RETARDO DESLIG Define o período de fixação saída adicional depois do relé ser desligado 7 Seleccione AVISO no menu FUNCTION Função e em seguida seleccione as opções aplicáveis no menu ATIVAÇÃO Opção Descrição NÍVEL AVISO Define o nível de activação de aviso e inicia os avisos individuais aplicáveis 8 Seleccione PROCESSAR EVENTO no menu FUNÇÃO e em seguida seleccione as opções a...

Page 119: ...ações do analisador por exemplo alarmes avisos alterações às configurações entre outras Selecciona a hora de início o número de horas e ou o número de leituras Tabela 2 DADOS ANALIS Elemento Definição TEMPER CÉLULA Temperatura do aquecedor do bloco de células do colorímetro idealmente entre 49 8 C e 50 2 C 121 64 F e 122 36 F TEMPER REAG Temperatura do reagente antes de entrar no colorímetro TEMP ...

Page 120: ...ÚLT ABSORV Último valor de absorvância LAST CONC Última concentração Concentração da última medição PRÓX HORA MED Hora de programação da próxima medição ESCURO Número de contagens A D medidas quando o LED é desligado REF Contagem A D de referência utilizada para compensar a cor natural e a turbidez AMOSTRA Medição de contagens A D após o desenvolvimento da cor utilizada para determinar a concentra...

Page 121: ...o de números ID Utilizar um cartão SD Utilize um cartão de memória SD para actualizar o software e o firmware e transferir os registos de evento e dados O ícone SD é apresentado na barra de estado superior do ecrã de medição principal quando um cartão é instalado O fabricante recomenda a utilização de um cartão SD com uma capacidade mínima de armazenamento de 2 GB 1 Instale o cartão SD consulteFig...

Page 122: ...ar uma calibração manual ou repor para a calibração predefinida 1 Prima cal para visualizar o menu de calibração Opção Descrição INIC CALIBR MANUAL Consulte Iniciar uma calibração manualmente na página 123 DEF AUTO CALIBRAÇÃO Consulte Programar calibrações automáticas na página 122 DADOS DE CALIBRAÇÃO Mostra dados da última calibração bem como a data e a hora previstas para a próxima calibração ag...

Page 123: ...r uma calibração manualmente 1 Prima cal e em seguida seleccione INIC CALIBR MANUAL 2 É apresentado o tipo de calibração Prima Enter para iniciar a calibração 3 É apresentado o estado da medição Seleccione SIM para interromper o ciclo de medição actual e iniciar a calibração de imediato Seleccione NÃO para aguardar até o ciclo de medição actual ter sido concluído antes de iniciar a calibração 4 Si...

Page 124: ...igační tlačítka Popis ovládacího panelu Popis ovládacího panelu a navigace viz Obr 1 Obr 1 Popis ovládacího panelu 1 Displej 6 Diag zadání nabídky DIAG TEST DIAGNOSTIKA TEST 2 Navigační klávesy VPRAVO VLEVO přepínání zobrazení měření výběr možností navigace mezi vstupními datovými poli 7 Cal zadání nabídky CALIBRATE KALIBROVAT 3 Navigační klávesy NAHORU DOLŮ procházení nabídek procházení kanálů mě...

Page 125: ... nutné provést servisní úlohu Indikační pruh kvality měření ukazuje celkový stav kvality měření analyzátor měřený na stupnici od 0 do 100 Barva Význam barev v servisním indikačním pruhu Význam barev v indikačním pruhu kvality měření Zelená Zbývá nejméně 45 dní po jejichž uplynutí je nutné provést servisní úlohu Systém je v dobrém provozním stavu a procentuální úroveň kvality měření je více než 75 ...

Page 126: ...ředchozí nebo následující kanál v pořadí Grafické zobrazení Graf zobrazuje měření pro až šest kanálů najednou Graf umožňuje snadné monitorování trendů a zobrazuje změny v procesu 1 Grafické zobrazení zobrazíte pomocí šipky VLEVO na hlavní obrazovce měření Poznámka Pomocí kláves NAHORU nebo DOLŮ můžete zobrazit graf pro předchozí nebo další kanál v pořadí 2 Pomocí tlačítka Home můžete změnit nastav...

Page 127: ... Í Nebezpečí expozice chemikáliím Dodržujte laboratorní bezpečnostní postupy a noste veškeré osobní ochranné pomůcky vyžadované pro manipulaci s příslušnými chemikáliemi Viz aktuální datové bezpečnostní listy MSDS SDS Příprava činidla 1 Během přípravy používejte standardní laboratorní protokoly Položky k odběru Dihydrát molybdenanu sodného Na2MoO4 2H2O 99 analytická kvalita 90 g Koncentrovaná kyse...

Page 128: ...4Na 10 g Odměrná baňka 2 L Laboratorní nálevka Deionizovaná voda 2 L Láhev analyzátoru č R2 1 Do odměrné baňky nalijte přibližně polovinu deionizované vody 2 Odvažte 10 g dodecylsíranu sodného 3 Roztok míchejte dokud se činidlo zcela nerozpustí 4 Dolijte po značku deionizovanou vodou Kompletně rozmíchejte 5 Vlijte roztok do láhve analyzátoru Vložte sestavu těsnění a nasaďte uzávěr Příprava činidla...

Page 129: ...čnanu sodného Vodu míchejte a přidejte jednomocný dihydrogenfosforečnan sodný do odměrné baňky 5 Roztok míchejte dokud se činidlo zcela nerozpustí 6 Dolijte po značku deionizovanou vodou Kompletně rozmíchejte Příprava standardu 1 K přípravě nulového standardního roztoku použijte deionizovanou vodu která má odpor 18 2 Mohm cm Vlijte roztok do láhve analyzátoru č S1 Příprava standardu 2 Tento postup...

Page 130: ...z Kalibrace na straně 142 Informace o konfiguraci relé výstupů nebo síťových karet viz Konfigurace výstupů na straně 134 Nastavení výpočtů viz Nastavení výpočtu na straně 134 Konfigurace řadiče volitelné Možnost je k dispozici pouze ve vícekanálové verzi analyzátor 1 Zvolte SETUP SYSTEM NASTAVENÍ SYSTÉMU CONFIGURE SEQUENCER KONFIGURACE ŘADIČE Volba Popis ACTIVATE CHANNELS AKTIVOVAT KANÁLY Zahájí n...

Page 131: ...ticího roztoku v lahvi s čisticím roztokem na odhadnutou hodnotu Rozsah 1 100 RESET REAGENT LEVELS RESETOVÁNÍ ÚROVNÍ ČINIDEL Nastaví objem činidla v láhvích s činidlem na plnou hodnotu 100 DŮLEŽITÉ nezapomeňte stisknout Enter a poté vybrat USER PREPARED REAGENTS ČINIDLA PŘIPRAVENÁ UŽIVATELEM pokud byla činidla připravena ve vaší organizaci Vyberte HACH PREPARED REAGENTS ČINIDLA PŘIPRAVENÁ SPOLEČNO...

Page 132: ...nalýzy Zdroj vzorku bude analyzátor změřen okamžitě po odebrání vzorku Na obrazovce se zobrazí hodnota zdroje vzorku a identifikační číslo úlohy pro namátkový vzorek 1 Zvolte GRAB SAMPLE NAMÁTKOVÝ VZOREK GRAB SAMPLE OUT ODBĚR NAMÁTKOVÉHO VZORKU 2 Postupujte podle instrukcí na displeji 3 Vložte trubici na odběr namátkového vzorku do čisté nádoby Trubice na odběr namátkového vzorku je umístěna na le...

Page 133: ... compressor vzduchový kompresor reagent valves ventily činidel sample valves ventily vzorků standard valves ventily standardů colorimeter LED dioda LED kolorimetru fan filter filtr ventilátoru air check valve vzduchový zpětný ventil MANAGE DEVICES SPRÁVA ZAŘÍZENÍ Instalace nebo odebrání vstupních modulů Další informace naleznete v Správa zařízení na straně 134 INSTRUMENT INFORMATION INFORMACE O PŘ...

Page 134: ...Zvolte parametr týkající se proměnné Y SET FORMULA NASTAVENÍ VZORCE Zvolte vzorec výpočtu pro dokončení Možnosti None Žádný X Y X Y X Y X Y X Y 2 X Y X Y X DISPLAY FORMAT FORMÁT ZOBRAZENÍ Zvolte počet desetinných míst zobrazených ve výsledku výpočtu Možnosti Auto Automaticky XXXXX XXXX X XXX XX XX XXX X XXXX SET UNITS NASTAVENÍ JEDNOTEK Zadejte název jednotky maximálně 5 znaků SET PARAMETER NASTAV...

Page 135: ...ASTAVENÍ SYSTÉMU SETUP OUTPUTS NASTAVENÍ VÝSTUPŮ 4 20mA SETUP NASTAVENÍ 4 20 mA 2 Vyberte příslušnou možnost OUTPUT VÝSTUP 3 Zvolte SET FUNCTION NASTAVIT FUNKCI LINEAR CONTROL LINEÁRNÍ ŘÍZENÍ a poté vyberte příslušné volby v nabídce ACTIVATION AKTIVACE Volba Popis SET LOW VALUE NASTAVENÍ MIN HODNOTY Nastaví dolní koncový bod rozsahu procesní proměnné SET HIGH VALUE NASTAVENÍ MAX HODNOTY Nastaví ho...

Page 136: ...ího lineárního segmentu SET KNEE POINT CURRENT NASTAVENÍ PROUDU BODU OHYBU Nastaví hodnotu proudu v bodu ohybu Nastavení relé 1 Stiskněte tlačítko menu nabídka a zvolte možnost SETUP SYSTEM NASTAVENÍ SYSTÉMU SETUP OUTPUTS NASTAVENÍ VÝSTUPŮ RELAY SETUP NASTAVENÍ RELÉ 2 Vyberte relé 3 Vyberte některou z možností Volba Popis ACTIVATION AKTIVACE Položky v seznamu nabídky se změní podle vybrané funkce ...

Page 137: ...NÍ PÁSMO NECITLIVOSTI Nastavuje rozsah ve kterém relé zůstává zapnuté poté co se měřená hodnota sníží pod hodnotu horního alarmu Pokud je například horní alarm nastaven na hodnotu 4 0 a horní pásmo necitlivosti je nastaveno na hodnotu 0 5 zůstane relé zapnuté v rozsahu 3 5 až 4 0 Výchozí hodnota je 5 rozsahu OFF DELAY ZPOŽDĚNÍ VYPNUTÍ Nastavuje dobu zpoždění 0 300 sekund pro nastavení vypnutí relé...

Page 138: ... PLÁNOVAČ v nabídce FUNCTION FUNKCE a poté vyberte příslušné volby v nabídce ACTIVATION AKTIVACE Volba Popis HOLD OUTPUTS UCHOVAT VÝSTUPY Uchová nebo převede výstupy pro vybrané kanály RUN DAYS DNY BĚHU Vybere dny kdy relé zůstává zapnuté Možnosti Sunday Neděle Monday Pondělí Tuesday Úterý Wednesday Středa Thursday Čtvrtek Friday Pátek Saturday Sobota START TIME ČAS SPUŠTĚNÍ Nastavuje čas spuštění...

Page 139: ...RANSFER OUTPUTS PŘEVÉST VÝSTUPY Při ztrátě komunikace přepne do režimu převedení Výstupy jsou převedeny na předem definovanou hodnotu Zobrazení dat Analyzátor ukládá maximálně 18 000 datových bodů Po uložení 18 000 datových bodů jsou novými data přepsány vždy nejstarší datové body 1 Zvolte možnost VIEW DATA ZOBRAZIT DATA 2 Vyberte některou z možností Volba Popis ANALYZER DATA DATA ANALYZÁTORU Zobr...

Page 140: ...na přívodním tlaku a průtoku REAGENT 1 ČINIDLO 1 Hladina zbývajícího činidla REAGENT 2 ČINIDLO 2 Hladina zbývajícího činidla REAGENT 3 ČINIDLO 3 Hladina zbývajícího činidla STANDARD 1 STANDARD 1 Hladina zbývajícího standardního roztoku STANDARD 2 STANDARD 2 Hladina zbývajícího standardního roztoku FAN SPEED OTÁČKY VENTILÁTORU Otáčky ventilátoru odvětrávání LEAK COUNTS BODY NETĚSNOSTI Indikace možn...

Page 141: ...metoda výměny dat mezi procesními sondami analyzátory a laboratorními přístroji kompatibilními se standardem LINK2SC K výměně dat použijte paměťovou kartu SD Podrobný popis procedury LINK2SC najdete v dokumentaci LINK2SC http www hach com 1 Stiskněte tlačítko menu nabídka a zvolte možnost LINK2SC LINK2SC 2 Vyberte některou z možností Volba Popis CREATE A NEW JOB VYTVOŘIT NOVOU ÚLOHU Spustí operaci...

Page 142: ...e nebo síťové karty použijte kartu SD s aktualizačním souborem Nabídka aktualizace se zobrazí pouze pokud karta SD obsahuje aktualizační soubor 1 Vložte kartu SD do slotu karty SD 2 Zvolte SD CARD SETUP NASTAVENÍ KARTY SD v HLAVNÍ NABÍDCE Poznámka Možnost SD CARD SETUP NASTAVENÍ KARTY SD je zobrazena pouze je li nainstalována karta SD 3 Vyberte možnost UPGRADE SOFTWARE AKTUALIZOVAT SOFTWARE a volb...

Page 143: ...LIBRACE YES ANO 4 Zvolte možnost STD SOLUTION STANDARDNÍ ROZTOK a zadejte hodnotu standardu v jednotkách ppb neplatí pro KALIBRACI NULY 5 Vyberte možnost na plánování kalibrace Volba Popis TIME BASE NA ZÁKLADĚ ČASU Nastavuje interval mezi kalibracemi Možnosti DAYS DNY nebo HOURS HODINY WEEK DAY DEN V TÝDNU Vyberte den nebo dny v týdnu pro spuštění kalibrace pokud je možnost TIME BASE NA ZÁKLADĚ ČA...

Page 144: ...eelding 1 voor een beschrijving van de functies van de toetsen en voor informatie over de navigatie Afbeelding 1 Functies van de toetsen 1 Display 6 Diag het DIAG TEST MENU openen 2 Navigatietoetsen RECHTS LINKS tussen meetschermen omschakelen opties selecteren door gegevensinvoervelden navigeren 7 Cal het KALIBRATIE MENU openen 3 Navigatietoetsen OMHOOG OMLAAG door menu s scrollen door meetkanale...

Page 145: ...ng 3 Systeemstatusscherm 1 Informatie over kalibratiestatus 3 Reagens Rx en standaarden Sx met vloeistofniveau indicatoren 1 2 PROGNOSYS service indicatiebalk 4 PROGNOSYS indicatiebalk voor meetkwaliteit PROGNOSYS indicatiebalken De service indicatiebalk geeft aan binnen hoeveel dagen er uiterlijk een servicetaak moet worden uitgevoerd De indicatiebalk voor de meetkwaliteit geeft de algehele meetk...

Page 146: ... om om te schakelen naar het grafisch display Druk in het meerkanaals display op de toets OMHOOG en OMLAAG om door alle kanalen te scrollen Druk op de toets RECHTS om extra kanalen aan het display toe te voegen Druk op de toets LINKS om kanalen uit het display te verwijderen Druk in het grafisch display op de toets OMHOOG of OMLAAG om de grafiek weer te geven voor het vorige of volgende kanaal in ...

Page 147: ...rinneringen Rood De analyser is niet in gebruik vanwege een foutconditie Er heeft zich een ernstig probleem voorgedaan Opstarten Voorbereiding van reagens W A A R S C H U W I N G Gevaar van blootstelling aan chemicaliën Volg alle laboratorium technische veiligheidsvoorschriften op en draag alle persoonlijke beschermingsuitrustingen die geschikt zijn voor de gehanteerde chemicaliën Raadpleeg de hui...

Page 148: ...de fles in een ijswaterbad totdat de oplossing is afgekoeld 8 Weeg 1 66 g kalium antimonyltartraat 9 Voeg het kalium antimonyltartraat trihydraat toe aan de fles 10 Roer in de oplossing totdat het reagens helemaal oplost 11 Verdun tot het merkteken met demi water Meng het volledig 12 Voeg de oplossing toe aan de analyserfles Breng de afdichting en daarna de dop aan Reagens 2 voorbereiden Maak tijd...

Page 149: ... bij een temperatuur van 5 C 41 F bedraagt de houdbaarheid ca één jaar Zorg ervoor dat alle laboratoriumapparatuur goed wordt gereinigd vóór gebruik Te verzamelen items Monobasisch natriumfosfaat NaH2PO4 99 analytische kwaliteit 1 26 g Laboratoriumschaal Laboratoriumoven Desiccator Volumetrische fles 1 l Demi water 2 L 1 Plaats ca 1 5 g monobasisch natriumfosfaat gedurende 24 uur in een oven bij e...

Page 150: ...tig desgevraagd met YES JA om de analyser in te stellen Opmerking De analyser blijft in de initialisatiemodus totdat de configuratie is voltooid 5 Selecteer het kanaal 6 Selecteer de meetmodus 7 De instellingsresultaten voor kanaal monsterdebiet monsterdruk en minimumdebiet worden weergegeven Zorg ervoor dat de volgende waarden binnen het bereik liggen Monsterdruk minimaal 0 14 bar 2 psi Opmerking...

Page 151: ...rs Gebruik met ontvlambare monsters kan tot brand of explosie leiden V O O R Z I C H T I G Gevaar van blootstelling aan chemicaliën Volg alle laboratorium technische veiligheidsvoorschriften op en draag alle persoonlijke beschermingsuitrustingen die geschikt zijn voor de gehanteerde chemicaliën Raadpleeg de huidige veiligheidsinformatiebladen MSDS SDS voor veiligheidsprotocollen Wanneer de onderst...

Page 152: ...adat de reagentia worden verwisseld om bellen te verwijderen en de nieuwe reagentia door het systeem te duwen Opties voor momentaan monster Via het menu voor het momentaan monster Grab Sample kan de gebruiker een specifiek monster of specifieke standaard analyseren Er zijn twee opties beschikbaar GRAB SAMPLE IN momentaan monster in met deze optie wordt een extern monster of een externe standaard g...

Page 153: ...tscherm staat maximaal 16 tekens NAAM KANAAL BEWERKEN Wijzigt de naam van het monster dat op het meetscherm staat maximaal 10 tekens SEQUENCER CONFIGUREREN optioneel Start of stopt metingen voor afzonderlijke monsterbronnen Stelt de meetvolgorde van de monsterbronnen in wanneer er meer dan één monsterbron is SAMPLE MISSING monster ontbreekt Stelt de actie in die plaatsvindt als er geen monster wor...

Page 154: ...llingen Apparaten beheren Ingangsmodules installeren of verwijderen 1 Druk op menu en selecteer MANAGE DEVICES apparaten beheren 2 Selecteer een optie Optie Omschrijving SCAN FOR DEVICES Het systeem toont de aangesloten apparaten Opmerking Als er geen apparaat is aangesloten keert het systeem terug naar het hoofdmeetscherm DELETE DEVICE Verwijdert het apparaat wanneer het niet langer is aangeslote...

Page 155: ... weergegeven binnen het procesvariabelenbereik BILINEAIR het signaal wordt als twee lineaire segmenten weergegeven binnen het procesvariabelenbereik SET TRANSFER Als TRANSFER OVERDRACHT is of wordt geselecteerd als de ERROR HOLD MODE HOLD MODUS VOOR FOUTEN selecteer dan SET TRANSFER OVERDRACHT INSTELLEN en voer de overdrachtwaarde in Bereik 3 0 tot 23 0 mA standaard 4 000 Raadpleeg Hold modus voor...

Page 156: ...rde tijdsperiode te stoppen wanneer het monster van de regelpomp naar de meetsensor gaat 5 Selecteer SET FUNCTION LOGARITMISCH FUNCTIE INSTELLEN LOGARITMISCH en selecteer vervolgens de van toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION ACTIVERING Optie Omschrijving 50 WAARDE INSTELLEN Stelt de waarde in die overeenkomst met 50 van het procesvariabelenbereik SET HIGH VALUE hoge waarde instellen St...

Page 157: ... en de meetwaarde daalt tot 0 9 start het relais HIGH ALARM Stelt de waarde in om het relais te activeren als reactie op de stijgende meetwaarde Als bijvoorbeeld het hoge alarm is ingesteld op 1 0 en de meetwaarde stijgt naar 1 1 start het relais HYST LAAG Stelt het bereik in waarbinnen het relais actief blijft nadat de meetwaarde stijgt tot boven de waarde van het lage alarm Als bijv het lage ala...

Page 158: ...ngstijd van het relais in onafhankelijk van de meetwaarde standaard 0 min 6 Selecteer ROOSTER in het menu FUNCTION FUNCTIE en selecteer vervolgens de van toepassing zijnde opties in het menu ACTIVATION ACTIVERING Optie Omschrijving UITGANG VASTH Zet de uitgangen voor de geselecteerde kanalen op Hold of draagt over BEDR DAGEN Selecteert het aantal dagen dat het relais geactiveerd blijft Opties Zond...

Page 159: ...R Schakelt naar de overdrachtmodus wanneer de communicatie verloren gaat De uitgangen gaan naar een vooraf gedefinieerde waarde Gegevens bekijken De analyser slaat maximaal 18 000 gegevenspunten op Nadat er 18 000 gegevenspunten zijn opgeslagen worden de oudste gegevenspunten overschreven door nieuwe gegevens 1 Selecteer GEG LOGBOEK TONEN 2 Selecteer een optie Optie Omschrijving GEG ANALYSER Toont...

Page 160: ...AGENS 1 Niveau van resterend reagens REAGENS 2 Niveau van resterend reagens REAGENS 3 Niveau van resterend reagens STANDAARD 1 Niveau van resterende standaardoplossing STANDAARD 2 Niveau van resterende standaardoplossing VENT SNELH De snelheid van de ventilator LEKTELLINGEN Indicatie van mogelijke vloeistoflekkage bereik 0 tot 1023 Een telling van meer dan 511 duidt op vloeistoflekkage Tabel 3 Mee...

Page 161: ...INK2SC compatibele laboratoriuminstrumenten Gebruik een SD geheugenkaart voor de gegevensuitwisseling Raadpleeg de LINK2SC documentatie op http www hach com voor een uitvoerige beschrijving van de LINK2SC procedure 1 Druk op menu en selecteer LINK2SC 2 Selecteer een optie Optie Omschrijving NIEUWE TAAK Start de functie voor momentaan monster Grab Sample voor de uitwisseling van meetwaarden tussen ...

Page 162: ...D kaart in het slot voor de SD kaart 2 Selecteer SD KAART INSTALLATIE uit het MAIN MENU HOOFDMENU Opmerking De optie SD KAART INSTALLATIE wordt alleen weergegeven als er een SD kaart is geïnstalleerd 3 Selecteer UPGRADE SOFTWARE en bevestig uw keuze Selecteer het apparaat en de upgradeversie indien van toepassing 4 Wanneer de upgrade is voltooid verschijnt VERPLAATSEN VOLTOOID op het display Verwi...

Page 163: ...t van toepassing voor ZERO CAL nulkalibratie 5 Selecteer een planningsoptie voor kalibratie Optie Omschrijving TIJDBASIS Stelt het interval tussen kalibraties in Opties DAYS DAGEN of HOURS UREN WEEKDAG Selecteert de weekdag of weekdagen voor kalibratie wanneer TIJDBASIS op DAY DAG is ingesteld TIJD Selecteert het tijdstip op de dag voor kalibratie wanneer TIJDBASIS op DAY DAG is ingesteld SET INTE...

Page 164: ...og navigation Beskrivelse af tastatur Se Figur 1 for tastaturbeskrivelse og navigeringsinformation Figur 1 Beskrivelse af tastatur 1 Skærm 6 Diag Adgang til menuen DIAG TEST 2 Navigationstasterne HØJRE VENSTRE skift måledisplay vælg funktioner naviger mellem dataindtastningsfelter 7 Cal Adgang til menuen CALIBRATE KALIBRER 3 Navigationstasterne OP NED rul gennem menuer rul gennem målekanaler indta...

Page 165: ...eindikatorbjælken viser antal dag til næste serviceopgave er påkrævet Indikatorbjælken for målekvalitet viser analysator samlede tilstand målt på en skala fra 0 til 100 Farve Farveforklaring for serviceindikatorbjælken Farveforklaring for indiktorbjælken for målekvalitet Grøn Der er mindst 45 dage til næste serviceopgave er påkrævet Systemet er i god driftstilstand og helbredsprocentsatsen er over...

Page 166: ... vist grafen for den foregående eller den næste kanal i rækken Grafisk display Grafen viser målinger for op til seks kanaler på en gang Grafen giver nem overvågning af trends og viser ændringer i processen 1 I hovedskærmbilledet for måling skal du trykke på VENSTRE piletast for at få vist det grafiske display BEMÆRK Tryk på tasten OP eller NED for at få vist målingen fra den foregående eller næste...

Page 167: ...agens A D V A R S E L Fare for eksponering for kemiske stoffer Overhold laboratoriets sikkerhedsprocedurer og bær alt det personlige beskyttelsesudstyr der er nødvendigt for at beskytte dig mod de kemikalier du bruger Se de aktuelle sikkerhedsdataark MSDS SDS for sikkerhedsprotokoller Klargør reagens 1 Anvend standard laboratorieprotokoller under klargøringen Følgende skal anvendes Natriummolybdat...

Page 168: ...aboratorietragt Demineraliseret vand 2 l Analysatorflaske R2 1 Fyld ca halvdelen af det demineraliserede vand på målekolben 2 Vej 10 g natriumdodecylsulfat 3 Omrør opløsningen indtil reagenset er helt opløst 4 Fortynd til mærket med demineraliseret vand Bland kraftigt 5 Tilsæt opløsningen til analysatorflasken Sæt forseglingen på plads og sæt hætten på Fremstil reagens 3 Anvend standard laboratori...

Page 169: ...r opløsningen indtil reagenset er helt opløst 6 Fortynd til mærket med demineraliseret vand Bland kraftigt Klargør standard 1 Brug afioniseret vand med en modstand på 18 2 MΩ cm til nul standardopløsningen Hæld opløsningen på analysatorflaske S1 Klargør standard 2 Anvend denne procedure til at klargøre en fosfat standardopløsning på 3 g L Sørg for at rengøre alt laboratorieudstyret inden brug Følg...

Page 170: ...urer output på side 174 for oplysninger om konfiguration af relæer output eller netværkskort Se Opsætning af beregningen på side 174 for opsætningsberegninger Konfigurer sekvensenhed ekstraudstyr Denne indstilling er kun tilgængelig for analysator med flere kanaler 1 Vælg SETUP SYSTEM CONFIGURE SEQUENCER OPSÆTNING AF SYSTEM KONFIGURER SEKVENSENHED Funktion Beskrivelse ACTIVATE CHANNELS AKTIVER KAN...

Page 171: ... REAGENT LEVELS NULSTIL REAGENSNIVEAUER Indstiller volumen af reagenser i reagensflasker til 100 fyldt VIGTIGT Sørg for at trykke på enter og herefter vælge USER PREPARED REAGENTS REAGENSER KLARGJORT AF BRUGEREN hvis reagenserne er klargjort på faciliteten Vælg HACH PREPARED REAGENTS REAGENSER KLARGJORT AF HACH hvis reagenserne er klargjort af producenten Det er vigtigt at foretage dette valg af h...

Page 172: ...inettet i venstre side 4 Tryk ned på hanen øverste venstre hjørne på det nederste kabinetrum for at dosere en prøve ud af røret til hentning af prøve Opsætning af systemet Konfigurationsindstillingerne kan ændres i menuen SETUP SYSTEM OPSÆTNING AF SYSTEM eller i opsætningen af analysator Se Start opsætning af analysatoren på side 170 1 Vælg SETUP SYSTEM OPSÆTNING AF SYSTEM 2 Tryk på menu og vælg S...

Page 173: ...entilatorfilter air check valve stopventil for luft MANAGE DEVICES ADMINISTRER UDSTYR Installerer eller afinstallerer inputmoduler Se Administrer udstyr på side 174 for at få flere oplysninger INSTRUMENT INFORMATION OPLYSNINGER OM INSTRUMENT Viser oplysninger om analysator Se Vis oplysninger om instrument på side 181 CALCULATION BEREGNING Opsætningsvariabler parametre enheder og formularer til ana...

Page 174: ... Vælger den parameter der henviser til variablen Y SET FORMULA INDSTIL FORMULAR Vælger den beregningsformular der skal udfyldes Indstillinger Ingen X Y X Y X Y X Y X Y 2 X Y X Y X VISNINGSFORMAT Vælger det antal decimalpladser der skal vises i det beregnede resultat Indstillinger Auto XXXXX XXXX X XXX XX XX XXX X XXXX SET UNITS INDSTIL ENHEDER Angiver enhedens navn maksmalt 5 karakterer SET PARAME...

Page 175: ...ETUP OUTPUTS 4 20mA SETUP OPSÆTNING AF SYSTEM OPSÆTNING AF OUTPUT OPSÆTNING 4 20 mA 2 Vælg det relevante OUTPUT 3 Vælg SET FUNCTION LINEAR CONTROL INDSTIL FUNKTION LINEÆR STYRING og vælg herefter de relevante funktioner i menuen ACTIVATION AKTIVERING Valgmulighed Beskrivelse SET LOW VALUE INDSTIL LAV VÆRDI Indstiller den nedre grænseværdi SET HIGH VALUE INDSTIL HØJ VÆRDI Indstiller den øvre grænse...

Page 176: ...IFTEPUNKT Indstiller værdien for strømmen ved værdien for kurvens skiftepunkt Relay setup Opsætning af relæ 1 Tryk på menu og vælg SETUP SYSTEM SETUP OUTPUTS RELAY SETUP OPSÆTNING AF SYSTEM OPSÆTNING AF OUTPUT OPSÆTNING AF RELÆ 2 Vælg relæet 3 Vælg en funktion Valgmulighed Beskrivelse ACTIVATION AKTIVERING Menuens emneliste ændrer sig alt efter hvilken funktion der er valgt Se Relæaktiveringsfunkt...

Page 177: ... til deaktivering af relæ standard 5 sekunder ON DELAY TÆNDT DØDTID Indstiller en dødtid 0 300 sekunder til aktivering af relæ standard 5 sekunder 4 Vælg FEEDER CONTROL STYRING AF TILFØRSEL i menuen FUNCTION FUNKTION og vælg herefter den relevante funktion i menuen ACTIVATION AKTIVERING Valgmulighed Beskrivelse PHASE FASE Angiver status for relæet hvis procesværdien er højere end indstillingspunkt...

Page 178: ...ndard 5 min DURATION VARIGHED Indstiller tidsrummet relæet forbliver tændt standard 30 sek OFF DELAY SLUKKET DØDTID Indstiller tiden for yderligere fastholdelses udgangstid efter at relæet er slukket 7 Vælg WARNING ADVARSEL i menuen FUNCTION FUNKTION og vælg herefter den relevante funktion i menuen ACTIVATION AKTIVERING Valgmulighed Beskrivelse WARNING LEVEL ADVARSELSNIVEAU Indstiller niveauet for...

Page 179: ...A MÅLEDATA Viser oplysninger om målingen se Tabel 3 LOG DATA LOGDATA Vælger datalog og eller hændelseslog DATA LOG DATALOG viser måleværdierne Vælg starttid antal timer og eller antal aflæsninger EVENT LOG viser alle analysatoroplysninger f eks alarmer advarsler konfigurationsændringer osv Vælg starttid antal timer og eller antal aflæsninger Tabel 2 Data for analysator Punkt Definition CELL TEMP C...

Page 180: ...re end 511 angiver at der er en lækage Tabel 3 Measurement data Måledata Punkt Definition LAST MEAS CHANNEL SIDSTE MÅLEKANAL Sidst målte kanal LAST MEAS TIME SIDSTE MÅLETIDSPUNKT Tidspunkt for den sidste måling LAST ABS SIDSTE ABS Sidste absorbansaflæsning LAST CONC SIDSTE KONC Koncentration for den sidste måling NEXT MEAS TIME NÆSTE MÅLETIDSPUNKT Tidspunktet hvor næste måling udføres DARK MØRKE A...

Page 181: ...velse CREATE A NEW JOB OPRET EN NY OPGAVE Påbegynder hentning af prøve til udveksling af måleværdi mellem analysator og laboratoriet JOB LIST OPGAVELISTE Vælger den datafil der skal sendes til laboratoriet eller som skal slettes JOB TO LAB OPGAVE TIL LAB analysator data sendes til SDK kortet som en datafil ERASE JOB SLET OPGAVE Sletter dataene JOB ID MIN OPGAVE ID MIN Angiver minimumsværdien for I...

Page 182: ...dstyr og opgraderingsversion hvis dette er relevant 4 Når opgraderingen er gennemført viser displayet TRANSFER COMPLETE OVERFØRSEL GENNEMFØRT Tag SD kortet ud 5 Instrumentet skal genstartes for at opgraderingen træder i kraft Kalibrering B E M Æ R K N I N G Producenten anbefaler at analysator kalibreres efter 1 dags drift for at alle systemkomponenter kan stabiliseres Den automatiske kalibrering a...

Page 183: ...STID Indstiller intervallet mellem kalibreringer Valgmuligheder DAYS DAGE eller HOURS TIMER WEEK DAY UGEDAG Vælger den eller de ugedage hvor kalibreringen skal finde sted når TIME BASE BASISTID er indstillet til DAY DAG TIME TID Indstiller det tidspunkt på dagen hvor kalibreringen skal finde sted når TIME BASE BASISTID er indstillet til DAY DAG SET INTERVAL INDSTIL INTERVAL Indstiller intervallet ...

Page 184: ...ka i nawigacja Opis klawiatury Rysunek 1 przedstawia opis klawiatury i metod poruszania się po menu Rysunek 1 Opis klawiatury 1 Ekran 6 Klawisz Diag przejście do menu testów i diagnostyki DIAG TEST MENU 2 Strzałka w prawo i w lewo przełączanie ekranów pomiarowych wybór opcji przechodzenie do pól danych 7 Klawisz Cal przejście do menu kalibracji CALIBRATE MENU 3 Strzałka w górę i w dół przewijanie ...

Page 185: ...gdy konieczne będzie wykonanie czynności serwisowej Wskaźnik jakości pomiaru wyświetla ogólną dokładność analizator w skali od 0 do 100 Kolor Znaczenie dla wskaźnika serwisowego Znaczenie dla wskaźnika jakości pomiarów Zielony Kolejne serwisowanie będzie konieczne za ok 45 dni System jest w dobrej kondycji wynoszącej ponad 75 Żółty Co najmniej jedna czynność serwisowa musi zostać wykonana w przeci...

Page 186: ...m pozwala wyświetlić wykres dla poprzedniego lub następnego kanału Tryb graficzny Wykres jest w stanie wyświetlić do 6 kanałów na raz Pozwala na poręczne monitorowanie tendencji i zmian w danym procesie 1 Przejdź do głównego ekranu pomiarów i wciśnij strzałkę w lewo aby włączyć tryb graficzny Uwaga Wciśnięcie strzałki w górę lub w dół pozwala wyświetlić wykres dla poprzedniego lub następnego kanał...

Page 187: ... się ostrzeżenia lub przypomnienia Czerwony Analizator nie pracuje ponieważ wystąpił błąd Wystąpił poważny problem z urządzeniem Rozruch Przygotowanie odczynników O S T R Z E Ż E N I E Narażenie na działanie substancji chemicznych Stosować się do procedur bezpieczeństwa w laboratoriach i zakładać sprzęt ochrony osobistej odpowiedni do używanych substancji chemicznych Protokoły warunków bezpieczeńs...

Page 188: ...ego VI Roztwór stanie się gorący 7 Umieść kolbę w pojemniku z mieszaniną oziębiającą dopóki roztwór nie ulegnie ochłodzeniu 8 Odważ 1 66 g tlenku potasu i antymonu 9 Dodaj tlenetk potasu i antymonu trihydrat do kolby 10 Mieszaj roztwór dopóki odczynnik nie rozpuści się do końca 11 Rozcieńcz wodą do wybranego poziomu Wymieszaj do końca 12 Dodaj roztwór do butli analizatora Włóż element uszczelniają...

Page 189: ...i roztwór wzorcowy jest przechowywany w temperaturze 5 C 41 F to jego przydatność do użytku wynosi około roku Przed użyciem pamiętaj o wyczyszczeniu całego sprzętu laboratoryjnego Elementy do zebrania Jednozasadowy fosforan sodu NaH2PO4 99 jakość laboratoryjna do analizy 1 26 g Waga laboratoryjna Piec laboratoryjny Eksykator Kolba pomiarowa 1 l Woda dejonizowana 2 l 1 Na 24 godziny umieść ok 1 5 g...

Page 190: ...a analizator pozostanie w trybie inicjalizacji dopóki konfiguracja nie zostanie zakończona 5 Wybierz kanał 6 Wybierz tryb pomiaru 7 Na ekranie pojawią się ustawienia konfiguracji dla kanału przepływu próbki jej ciśnienia oraz minimalnej wartości przepływu Dopilnuj żeby poniższe wartości mieściły się w dopuszczalnym zakresie Ciśnienie dla próbki min 0 14 bar 2 psi Uwaga Maksymalne ciśnienie ustala ...

Page 191: ...yłącznie do próbek w postaci płynnej Korzystanie z odczynników łatwopalnych może zakończyć się pożarem lub eksplozją U W A G A Narażenie na działanie substancji chemicznych Stosować się do procedur bezpieczeństwa w laboratoriach i zakładać sprzęt ochrony osobistej odpowiedni dla używanych substancji chemicznych Protokoły warunków bezpieczeństwa można znaleźć w aktualnych kartach charakterystyki MS...

Page 192: ...aworów urządzenia WAŻNE po zmianie odczynników należy upewnić się że zostały usunięte pęcherzyki powietrza a następnie wprowadzić nowe odczynniki do układu Opcje dla próbek reprezentatywnych W tym menu użytkownik może analizować konkretne próbki lub wzorce Do wyboru udostępniono dwie opcje GRAB SAMPLE IN ta opcja pozwala dokonać analizy próbki zewnętrznej lub wzorca GRAB SAMPLE OUT umożliwia pobra...

Page 193: ...zyna lub wstrzymuje pomiary dla poszczególnych próbek Pozwala ustalić kolejność pomiaru próbek jeśli pomiar obejmuje więcej niż jedną SAMPLE MISSING Umożliwia ustawienie operacji wykonywanej jeśli próbka nie zostanie wykryta Opcja ON DELAY domyślnie lub OFF DELAY ON DELAY urządzenie czeka przez pozostały czas cyklu po czym przechodzi do następnej próbki w kolejności OFF DELAY urządzenie czeka prze...

Page 194: ...alacja lub usuwanie modułów wejściowych 1 Naciśnij menu i wybierz MANAGE DEVICES Zarządzaj urządzeniami 2 Wybierz odpowiednią opcję Opcja Opis SCAN FOR DEVICES System wyświetli podłączone urządzenia Uwaga Jeżeli żadne urządzenie nie jest podłączone system powróci do ekranu pomiarowego DELETE DEVICE Usuwa urządzenie jeśli nie jest już podłączone Konfiguracja obliczeń Pozwala ustalić zmienne paramet...

Page 195: ...myślnie 4 000 Patrz rozdział Ustalanie trybu wstrzymania na skutek błędu na stronie 199 SET FILTER Wpisz wartość dla filtru To wartość średnia w czasie o zakresie od 0 do 120 sekund domyślnie 0 SCALE 0mA 4mA Wybierz podzielnię 0 20 mA lub 4 20 mA Port 4 20 mA opcje aktywacji 1 Naciśnij menu i wybierz SETUP SYSTEM Konfiguracja systemu SETUP OUTPUTS Konfiguracja wyjść 4 20mA SETUP Konfiguracja 4 20 ...

Page 196: ...ądu dla wartości punktu załamania Konfiguracja przekaźnika 1 Naciśnij menu i wybierz SETUP SYSTEM Konfiguracja systemu SETUP OUTPUTS Konfiguracja wyjść RELAY SETUP Konfiguracja przekaźników 2 Wybierz przekaźnik 3 Wybierz odpowiednią opcję Opcja Opis ACTIVATION Lista pozycji w menu zmienia się zależnie od wybranej funkcji Więcej informacji rozdział Opcje aktywacji przekaźników na stronie 197 SELECT...

Page 197: ...dla zakresu 3 5 4 0 Wartość domyślna to 5 zakresu OFF DELAY Czas opóźnienia wyłączenia przekaźnika zakres 0 300 s domyślnie 5 s ON DELAY Czas opóźnienia włączenia przekaźnika zakres 0 300 s domyślnie 5 s 4 Wybierz opcję FEEDER CONTROL sterowanie dozownikiem w menu FUNCTION funkcja a następnie ustaw odpowiednie parametry w menu ACTIVATION Opcja Opis PHASE Określa status przekaźnika gdy wartość proc...

Page 198: ...ustalić poziom wartości dla ostrzeżeń i wyświetlić poszczególne komunikaty 8 Wybierz opcję PROCESS EVENT Przetwarzanie zdarzenia w menu FUNCTION Funkcja a następnie ustaw odpowiednie parametry w menu ACTIVATION Aktywacja Uwaga Można wybrać kilka opcji Opcja Opis MEASURING 1 Pomiar 1 Zamyka przekaźnik podczas cyklu pomiarowego MEASURING 2 Pomiar 2 Zamyka przekaźnik podczas cyklu pomiarowego MEASURI...

Page 199: ...ne analizatora Kategoria Opis CELL TEMP Temperatura bloku grzejnego kuwety kolorymetrycznej optymalnie od 49 8 C do 50 2 C od 121 64 F do 122 36 F REAGENT TEMP Temperatura odczynnika przed wprowadzeniem do kolorymetru AMBIENT TEMP Temperatura powietrza podzespołów elektronicznych SAMPLE TEMP Temperatura układu wstępnego podgrzewania próbki zazwyczaj 45 55 C 113 131 F ale może dochodzić do 58 C 136...

Page 200: ...ć stężenie próbki DARK STD DEV Odchylenie standardowe dla ciemnych zliczeń z 6 odczytów REF STD DEV Odchylenie standardowe dla referencyjnych zliczeń uzyskanych z 6 odczytów SAMPLE STD DEV Odchylenie standardowe dla zliczonych próbek z 6 odczytów SAMPLE VOLUME Łączna objętość próbki która przeszła przez kolorymetr w ramach danego cyklu pomiarowego REAGENT 1 Obliczony czas dotarcia odczynnika do pr...

Page 201: ...ę konfiguracji karty SD SD CARD SETUP Uwaga Opcja będzie dostępna dopiero po włożeniu karty do urządzenia 3 Wybierz odpowiednią opcję Opcja Opis UPGRADE SOFTWARE warunkowo Pokazuje czy plik aktualizacyjny znajduje się na karcie SD Wybierz odpowiednie urządzenie do zaktualizowania SAVE LOGS Pozwala wybrać urządzenie do zapisania danych i zapisujące rejestry dla ostatniego dnia tygodnia miesiąca lub...

Page 202: ...ION Pomiń kalibrację automatyczna kalibracja zostaje wyłączona dla wybranej opcji OUTPUT CALIBRATION Wybór portu wyjściowego 4 20 mA należy podać wartości do wysłania RESET DEFAULT CAL Pozwala przywrócić domyślne wartości danych kalibracji wyłącza kalibrację automatyczną Po zakończeniu tej operacji wykonuje nową kalibrację Planowanie kalibracji automatycznych 1 Wciśnij przycisk cal następnie wybie...

Page 203: ...rz opcję YES jeżeli chcesz przerwać bieżący cykl pomiarowy i rozpocząć natychmiastową kalibrację Wybierz opcję NO i odczekaj do końca bieżącego cyklu pomiarowego po którym nastąpi kalibracja 4 Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie Polski 203 ...

Page 204: ...avigering Beskrivning av knappsatsen Se Figur 1 för beskrivning av knappsatsen och navigeringsinformation Figur 1 Beskrivning av knappsatsen 1 Display 6 Diag öppna DIAGNOS TEST MENY 2 Navigeringstangenterna HÖGER och VÄNSTER växla mätskärmar välj alternativ navigera i datainmatningsfält 7 Cal öppna KALIBRERA MENY 3 Navigeringstangenterna UPP och NER bläddra i menyer bläddra i mätkanaler ange siffr...

Page 205: ... antalet dagar som återstår innan en serviceåtgärd behövs Indikatorstaplarna för mätkvalitet visar den allmänna mätstatusen för analysator längs en skala från 0 till 100 Färg Färgernas betydelse i serviceindikatorstapeln Färgernas betydelse i indikatorstapeln för mätkvalitet Grön Det återstår minst 45 dagar innan nästa serviceåtgärd behöver utföras Systemet fungerar väl och dess funktion är över 7...

Page 206: ...ör att visa diagrammet för föregående eller nästa kanal i ordningsföljden Grafisk visning Diagrammet visar mätningar för upp till sex kanaler samtidigt Diagrammet gör det enkelt att övervaka trender och visar förändringar i processen 1 I huvudmätfönstret trycker du på VÄNSTER pil för att visa den grafiska skärmen Observera Tryck på tangenten UPP eller NER för att visa diagrammet för föregående ell...

Page 207: ... V A R N I N G Risk för kemikalieexponering Följ laboratoriets säkerhetsprocedurer och använd all personlig skyddsutrustning som lämpar sig för de kemikalier som hanteras I de aktuella materialsäkerhetsdatabladen MSDS SDS finns säkerhetsprotokoll Förbereda reagens 1 Använd laboratoriska standardmetoder vid förberedelsen Artiklar som ska finnas tillgängliga Natriummolybdatdihydrat Na2MoO4 2H2O 99 a...

Page 208: ...tten 2 L Analysatorflaska R2 1 Tillsätt ungefär hälften av det avjoniserade vattnet till den volymetriska kolven 2 Väg 10 g natriumlaurylsulfat 3 Rör om i lösningen tills reagensen löses upp helt 4 Späd till märket med avjoniserat vatten Blanda fullständigt 5 Tillsätt lösningen i analysatorkolven Sätt in tätningsmontaget och sätt på locket Förbereda reagens 3 Använd laboratoriska standardmetoder v...

Page 209: ...r om i lösningen tills reagensen löses upp helt 6 Späd till märket med avjoniserat vatten Blanda fullständigt Förbereda standard 1 Använd avjoniserat vatten med en resistivitet på 18 2 MΩ cm för nollstandardlösningen Tillsätt lösningen till analysatorflaska S1 Förbereda standard 2 Gör så här för att göra en fosfatstandardlösning 3 mg mL Rengör noga all laboratorieutrustning innan den används Artik...

Page 210: ...g på sidan 221 Konfigurationsinformation för reläer utgångar eller nätverkskort finns i Konfigurera utgångarna på sidan 214 Information om inställning av beräkningar finns i Ställa in beräkningen på sidan 214 Konfigurera sekvenseraren tillval Tillval som är tillgänglig endast för den flerkanaliga versionen av analysator 1 Välj STÄLL IN SYSTEM KONFIGURERA SEKVENS Alternativ Beskrivning AKTIVERA KAN...

Page 211: ...ärde Intervall 1 100 ÅTERST REAGENSNIVÅER Anger volymen reagens i reagensflaskorna till 100 full VIKTIGT tryck enter och välj ANV PREPAR REAGENS om reagenserna blandades lokalt Välj HACH PREP REAGENS om reagenserna blandades av tillverkaren Det här valet har stor betydelse för noggrannheten hos mätningarna Ange reagensblankvärdet för Hach reagenser Se Kalibrering på sidan 221 ÅTERST STANDARDNIVÅER...

Page 212: ...ska dispensera ett gripprov Ställa in systemet Konfigurationsinställningarna kan ändras i menyn STÄLL IN SYSTEM eller analysator inställningar Se Starta inställningen av analysatorn på sidan 210 1 Välj STÄLL IN SYSTEM 2 Tryck på menu och välj KONFIGURERA SYSTEM 3 Välj ett alternativ Alternativ Beskrivning MÄTNINGSLÄGE Ändrar läget för mätningscykeln Alternativ interval intervall eller kontinuerlig...

Page 213: ...Se Ställa in beräkningen på sidan 214 STÄLL IN UTDATA Väljer och konfigurerar 4 20 mA inställningar reläinställningar och felpausläge Mer information finns i Konfigurera utgångarna på sidan 214 SETUP NÄTVERK villkorat Visas bara om ett nätverkskort finns installerat Nätverkskortet har stöd för Modbus Profibus och HART SÄKERH SETUP Aktiverar eller inaktiverar låskoden standard HACH55 SPOLLUFT Möjli...

Page 214: ...nativen i menyn ändras beroende på vilken funktion som väljs Mer information finns i Alternativ för aktivering av 4 20 mA på sidan 215 VÄLJ KÄLLA Välj utgång Tillval Inga om utgången inte har konfigurerats eller analysator namn eller beräkning om en beräkningsformel har konfigurerats Se Ställa in beräkningen på sidan 214 VÄLJ PARAMETER Välj mätkanal i listan VÄLJ FUNKTION Välj en funktion Övriga a...

Page 215: ...ör skillnaden mellan den uppmätta signalen och det nödvändiga referensvärdet INTEGRERING Anger tiden från reagensinsprutning till kontakt med mätenheten DERIVERING Anger ett värde som är justerat för fluktuationer i processen En majoritet av tillämpningarna kan styras utan att derivatinställningen används SVARSTID Ställer in värdet där PID kontrollen ska stoppas under en given tid när provet förfl...

Page 216: ...STEM KONFIGURERA UTGÅNGAR KONFIGURERA RELÄ 2 Välj tillämpligt relä 3 Välj LARM i menyn FUNKTION och ange tillämpliga alternativ i menyn AKTIVERING Alternativ Beskrivning MIN LARM Ställer in värdet så att reläet slås på som svar på att mätvärdet minskar Om exempelvis den nedre larmgränsen är 1 0 och värdet minskar till 0 9 så slås reläet på MAX LARM Ställer in värdet så att reläet slås på som svar ...

Page 217: ...Alternativ Beskrivning STÄLL GRÄNSV Ställer in värdet för påslagning av reläet HYSTERES Ställer in en fördröjning så att reläet blir stabilt när processvärdet närmar sig referensvärdet MAX TIMER PÅ Anger den maximala tid som reläet är tillkopplat standard 0 min MAX TIMER AV Anger den maximala tid som reläet är frånkopplat standard 0 min MIN TIMER PÅ Anger den tid som reläet är påslaget oberoende a...

Page 218: ...ykel Ställa in utsignal vid fel 1 Tryck på menu och välj KONFIGURERA SYSTEM KONFIGURERA UTGÅNGAR FELLÅSNINGSLÄGE 2 Välj ett alternativ Alternativ Beskrivning UTG LÅST Pausar utmatningarna vid det senaste kända värdet om kommunikationen avbryts ÖVERFÖR UTGÅNGAR Växlar till överföringsläget om kommunikationen avbryts Utmatningarna överförs till ett förinställt värde Visa data Analysatorn lagrar högs...

Page 219: ... noll när spolningen är inställd på av och cirka 0 2 psi när spolningen är på beroende på inloppstryck och flöde REAGENS 1 Återstående mängd reagens REAGENS 2 Återstående mängd reagens REAGENS 3 Återstående mängd reagens STANDARD 1 Återstående mängd standardlösning STANDARD 2 Återstående mängd standardlösning FLÄKTHAST Ventilationsfläktens varvtal LÄCKAGERÄKN Indikation på möjligt vätskeläckage in...

Page 220: ...tibla laboratorieinstrument Använd ett SD minneskort för datautbytet Se dokumentationen för LINK2SC på http www hach com där du hittar en detaljerad beskrivning av proceduren LINK2SC 1 Tryck på menu och välj LINK2SC 2 Välj ett alternativ Alternativ Beskrivning SKAPA NYTT JOBB Startar manuell provtagning för mätvärdesutbyte mellan analysator och laboratorier ARBETSLISTA Väljer jobbfilen för att ski...

Page 221: ... innehåller en uppgraderingsfil 1 Sätt in SD kortet i SD kortplatsen 2 Välj SETUP SD KORT Observera Alternativet SETUP SD KORT visas bara om ett SD kort finns installerat 3 Välj UPPGRADERA PROGRAM och bekräfta Välj enhet och uppgraderingsversion om tillämpligt 4 När uppgraderingen är klar visas meddelandet ÖVERFÖRING KLAR på skärmen Ta ut SD kortet 5 Verkställ uppgraderingen genom att starta om in...

Page 222: ...L 5 Välj ett schemaläggningsalternativ för kalibrering Alternativ Beskrivning TIDSBAS Ställer in intervallet mellan kalibreringar Alternativ DAGAR eller TIMMAR VECKODAG Väljer veckodag eller veckodagar för kalibrering om TIDSBAS är inställd på DAGAR TID Ställer in tiden på dagen för kalibrering när TIDSBAS är inställd på DAY dag VÄLJ INTERVALL Ställer in intervallet mellan automatiska kalibreringa...

Page 223: ...Kohdassa Kuva 1 kuvataan näppäimistö ja valikoissa siirtymiseen liittyviä tietoja Kuva 1 Näppäimistön kuvaus 1 Näyttö 6 Diag vie DIAG TESTI valikkoon 2 Oikealla ja vasemmalle osoittavat siirtymispainikkeet mittausnäyttöjen vaihto asetusten valinta tiedonsyöttökentissä siirtyminen 7 Cal vie KALIBROI valikkoon 3 Ylös ja alas osoittavat siirtymispainikkeet valikkojen selaus mittauskanavien selaus num...

Page 224: ... monen päivän kuluttua huoltotoimet ovat tarpeen Mittauslaadun ilmaisinrivi näyttää analysaattori kokonaismittauksen laadukkuuden asteikolla nollasta sataan Väri Huoltoilmaisinrivin värin merkitys Mittauslaadun ilmaisinrivin värin merkitys Vihreä Seuraavaan huoltotoimeen on vähintään 45 päivää Järjestelmä on hyvässä toimintakunnossa ja prosentuaalinen kuntoarvo on yli 75 Keltainen Vähintään yksi h...

Page 225: ...lisen tai seuraavan kanavan kuvaajan seuraavana Graafinen näyttö Kuvaajassa näytetään yhdellä kertaa enintään kuuden kanavan mittaukset Kuvaaja mahdollistaa trendien helpon seurannan ja näyttää prosessin muutokset 1 Paina päämittausnäytössä vasemmalle osoittavaa nuolta niin graafinen näyttö tulee esiin Huomautus Paina ylös tai alas osoittavaa nuolipainiketta niin edellisen tai seuraavan kanavan ku...

Page 226: ...aminen V A R O I T U S Kemikaalille altistumisen vaara Noudata laboratorion turvallisuusohjeita ja käytä käsiteltäville kemikaaleille soveltuvia suojavarusteita Lue turvallisuusprotokollat ajan tasalla olevista käyttöturvatiedotteista MSDS SDS Reagenssin 1 valmistaminen Näytteen valmistelussa on käytettävä tavanomaisia laboratorion toimintamenetelmiä Tarvittavat tarvikkeet Natriummolybdaattidihydr...

Page 227: ...attoripullo R2 1 Lisää noin puolet deionisoidusta vedestä volumetriseen kolviin 2 Punnitse 10 g natriumdodekyylisulfaattia 3 Sekoita liuosta kunnes reagenssi on liuennut kokonaan 4 Laimenna liuos merkkiin saakka deionisoidulla vedellä Sekoita kunnolla 5 Lisää liuos analysaattoripulloon Laita tiiviste paikalleen ja laita pulloon korkki Reagenssin 3 valmistaminen Näytteen valmistelussa on käytettävä...

Page 228: ...ta liuosta kunnes reagenssi on liuennut kokonaan 6 Laimenna liuos merkkiin saakka deionisoidulla vedellä Sekoita kunnolla Standardin 1 valmistaminen Käytä deionisoitua vettä jonka resistiivisyys on 18 2 MΩ cm nollastandardiliuokselle Lisää liuos analysaattoripulloon S1 Standardin 2 valmistaminen Käytä tätä menettelyä 3 mg l fosfaattikantaliuoksen valmistamiseen Muista puhdistaa kaikki laboratoriov...

Page 229: ...ntiparametrien määritystiedot Kohdassa Lähtöjen määrittäminen sivulla 234 on releiden lähtöjen tai verkkokorttien määritystiedot Kohdassa Laskennan valmisteleminen sivulla 233 opastetaan laskentojen määritys Määritä sekvensserin lisävaruste asetukset Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain analysaattori monikanavaversiossa 1 Valitse SETUP SYSTEM CONFIGURE SEQUENCER JÄRJESTELMÄASETUKSET MÄÄRITÄ SEKVE...

Page 230: ... TASO Määrittää tietyn reagenssipullon reagenssin tilavuuden arvioituun arvoon Alue 1 100 SET STANDARD LEVEL ASETA STANDARDIN TASO Määrittää tietyn standardipullon standardiliuoksen tilavuuden laskettuun likimääräiseen arvoon Alue 1 100 SET CLEANING LEVEL ASETA PUHDISTUSLIUOKSEN TASO Määrittää puhdistusliuospullon puhdistusliuoksen tilavuuden arvioituun arvoon Alue 1 100 RESET REAGENT LEVELS NOLLA...

Page 231: ... järjestelmän muilta alueilta otettujen kertanäytteiden mittaamiseen tai standardin mittaamiseen kalibroinnin vahvistusta varten 1 Kerää 250 500 ml näytettä tai standardia puhtaaseen astiaan 2 Huuhtele suppilo laitteen ulkopuolella kerätyllä näytteellä 3 Aseta suppilo takaisin 4 Valitse GRAB SAMPLE GRAB SAMPLE IN KERTANÄYTE KERTANÄYTE SISÄÄN 5 Noudata näytön ohjeita Tulos näkyy 5 minuutin ajan Huo...

Page 232: ...teitä on useampi kuin yksi SAMPLE MISSING NÄYTE PUUTTUU Määrittää mitä tapahtuu jos näytettä ei havaita Vaihtoehdot ON DELAY ON VIIVE oletus tai OFF DELAY OFF VIIVE ON DELAY ON VIIVE Instrumentti odottaa jäljellä olevan mittausjakson loppuun ja siirtyy sitten seuraavaan näytteeseen OFF DELAY OFF VIIVE Instrumentti odottaa 10 sekuntia ja siirtyy sitten seuraavaan näytteeseen SET DATE TIME ASETA PÄI...

Page 233: ...LAITEHALLINTA 2 Valitse vaihtoehto Vaihtoehto Kuvaus SCAN FOR DEVICES HAE LAITTEITA Järjestelmä näyttää siihen liitetyt laitteet Huomautus Jos mitään laitteita ei ole liitetty järjestelmä palaa päämittausnäyttöön DELETE DEVICE POISTA LAITE Poistaa laitteen kun laite ei ole enää liitettynä Laskennan valmisteleminen Määritä analysaattori muuttujat parametrit yksiköt ja kaavat 1 Paina menu painiketta...

Page 234: ...S valinnaksi valitse ASETA TILA ja anna siirtoarvo Alue 3 0 23 0 mA oletusarvo 4 000 Katso kohta Virhepitotilan määritys sivulla 238 VAIMENNUS Anna suodattimen arvo Tämä aikakeskiarvotettu suodatinarvo joka on 0 120 sekuntia oletusarvo 0 ASETA 0 4 mA Valitse asteikko 0 20 mA tai 4 20 mA 4 20 mA n aktivointiasetukset 1 Paina menu painiketta ja valitse SETUP SYSTEM SETUP OUTPUTS 4 20mA SETUP MÄÄRITÄ...

Page 235: ...etaan toiseksi lineaariseksi segmentiksi SET KNEE POINT CURRENT ASETA KÄÄNNEVIRTA Määrittää virran arvon käännearvossa Releen asetukset 1 Paina menu painiketta ja valitse SETUP SYSTEM SETUP OUTPUTS RELAY SETUP MÄÄRITÄ JÄRJESTELMÄ LÄHTÖJEN ASETUKSET RELEASETUKSET 2 Valitse rele 3 Valitse vaihtoehto Vaihtoehto Kuvaus AKTIVOINTI Valikon luettelokohteet muuttuvat valitulla toiminnolla Lisätietoa saa k...

Page 236: ...Asettaa releen sulkemisen viiveajan 0 300 sekuntia oletusarvo 5 sekuntia VETOHIDASTUS Asettaa releen käynnistämisen viiveajan 0 300 sekuntia oletusarvo 5 sekuntia 4 Valitse FUNCTION TOIMINTO valikosta ANNOSOHJAUS ja valitse sitten haluamasi vaihtoehdot AKTIVOINTI valikosta Vaihtoehto Kuvaus TOIMISUUNTA Määrittää releen tilan jos prosessiarvo ylittää asetusarvon HIGH KORKEA oletusarvo kytkee releen...

Page 237: ...alikosta Vaihtoehto Kuvaus VAROITUSTASO Asettaa varoituksen aktivoinnin tason ja antaa soveltuvat yksittäiset varoitukset 8 Valitse FUNCTION TOIMINTO valikosta PROCESS EVENT PROSESSITAPAHTUMA ja valitse sitten haluamasi vaihtoehdot ACTIVATION AKTIVOINTI valikosta Huomautus Voit valita useita vaihtoehtoja Vaihtoehto Kuvaus MEASURING 1 MITTAUS 1 Sulkee releen mittausjakson aikana MEASURING 2 MITTAUS...

Page 238: ...ttää kaikki analysaattori tiedot esimerkiksi hälytykset varoitukset ja asetusmuutokset Valitse aloitusaika tuntien määrä ja tai lukemien määrä Taulukko 2 Analysaattorin tiedot Tekijä Selitys CELL TEMP KYVETIN LÄMPÖ Kolorimetrin kyvettilohkon lämmittimen lämpötila ihanteellinen lämpötila 49 8 50 2 C 121 64 122 36 F REAGENT TEMP REAGENSSIN LÄMPÖ Reagenssin lämpötila ennen sen kolorimetriin siirtymis...

Page 239: ...DEL ABS Edellinen absorbanssilukema LAST CONC EDEL PITOIS Edellisen mittauksen pitoisuus NEXT MEAS TIME SEUR MITTAUKSEN AIKA Seuraavan mittauksen tekemisaika DARK Niiden A D lukemien määrä jotka on mitattu merkkivalon ollessa kytkettynä pois päältä REF A D vertailulukema jota käytetään luonnollisen värin ja sameuden kompensoimiseen SAMPLE NÄYTE A D lukemien mittaus värin kehittämisen jälkeen jonka...

Page 240: ...OB TO LAB TYÖ LABORATORIOON analysaattori tiedot lähetetään SD kortille työtiedostona ERASE JOB PYYHI TYÖ pyyhkii tiedot JOB ID MIN TYÖTUNNUKSEN MIN Määrittää tunnuksen numeroalueen minimiarvon JOB ID MAX TYÖTUNNUKSEN MAKS Määrittää tunnuksen numeroalueen maksimiarvon SD kortin käyttäminen Käytä SD muistikorttia ohjelmiston ja laiteohjelmiston päivittämiseen ja tapahtuma ja tietolokien lataamiseen...

Page 241: ...itys on valmis näytössä näkyy TRANSFER COMPLETE SIIRTO VALMIS Poista SD kortti 5 Käynnistä instrumentti uudelleen jotta päivitys tulee voimaan Kalibroiminen H U O M A U T U S Valmistaja suosittelee analysaattori kalibroimista 1 päivän käytön jälkeen jotta kaikki järjestelmän osat stabiloituvat Automaattisessa kalibroinnissa analysaattori kalibroidaan käyttämällä asennettuja tunnettuja standardeja ...

Page 242: ...ehto Kuvaus TIME BASE AIKAPERUSTE Asettaa kalibrointien välisen ajan Vaihtoehdot PV tai H WEEK DAY VIIKONPÄIVÄ Valitsee viikonpäivän tai päivät kalibroinnille kun TIME BASE AIKAPERUSTE asetuksena on PV AIKA Valitsee kellonajan kalibroinnille kun TIME BASE AIKAPERUSTE asetuksena on PV ASETA JAKSO Valitsee automaattisten kalibrointien aikavälin tunneissa kun TIME BASE AIKAPERUSTE asetuksena on HOURS...

Page 243: ... Вижте Фигура 1 за описание на клавиатурата и информация за навигирането Фигура 1 Описание на клавиатурата 1 Дисплей 6 Диагностика за влизане в МЕНЮ ДИАГНОСТИКА ТЕСТ 2 Клавиши за навигиране ЛЯВА и ДЯСНА стрелка за превключване на дисплеи за измерване избиране на опции навигиране през полета за въвеждане на данни 7 Калибриране за влизане в МЕНЮ КАЛИБРИРАНЕ 3 Клавиши за навигиране ГОРНА и ДОЛНА стре...

Page 244: ...стоянието на системата 1 Информация за състоянието на калибрирането 3 Реактивът Rx и стандартите Sx с показатели за нивото на течност 1 2 Индикаторна лента ПРОГНОЗИРАНЕ за услуги 4 Индикаторна лента ПРОГНОЗИРАНЕ за качеството на измерване Индикаторни ленти за ПРОГНОЗИРАНЕ Индикаторната лента на услугата показва броя на оставащите дни до необходимостта от следваща задача на услуга Индикаторната лен...

Page 245: ...е ГОРНАТА и ДОЛНАТА стрелка за да се превъртите всички канали Натиснете ДЯСНАТА стрелка за да добавите допълнителни канали към дисплея Натиснете ЛЯВАТА стрелка за да премахнете канали от дисплея В графичния дисплей натиснете ГОРНАТА или ДОЛНАТА стрелка за да покажете графиката за предишния или следващия канал в последователност Графичен дисплей Графиката показва измерванията за до 6 канала наведнъ...

Page 246: ...тивни предупреждения или напомняния Червено Анализаторът не е в експлоатация поради състояние на грешка Възникна сериозен проблем Включване Подготовка на реактив П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасност от химическа експлозия Спазвайте лабораторните процедури за безопасност и носете пълното необходимо лично предпазно оборудване при боравене със съответните химически вещества За информация относно прот...

Page 247: ... 7 Поставете колбата във ваничката с ледена вода докато разтворът се охлади 8 Претеглете 1 66 g калиев антимонил тартарат 9 Добавете калиевия антимонил тартарат трихидрат в колбата 10 Разбъркайте разтвора докато реактивът не се разгради напълно 11 Разредете с дейонизирана вода до знака Смесете напълно 12 Добавете разтвора в анализаторната бутилка Поставете уплътнението и капачката Подготовка на ре...

Page 248: ...разтвор Ако наличният разтвор се държи на температура 5 C 41 F срокът на годност е около една година Не забравяйте да почистите всички лабораторни съдове и прибори преди употреба Елементи за събиране Натриев дихидрогенфосфат NaH2PO4 99 аналитично качество 1 26 g Лабораторна везна Лабораторна фурна Сушилня Мерителна колба 1 L Дейонизирана вода 2 L 1 Поставете около 1 5 g натриев дихидрогенфосфат в ...

Page 249: ...апитани потвърдете с ДА за да настроите анализатор Забележка анализатор остава в режим на инициализиране докато конфигурирането не завърши 5 Изберете канал 6 Изберете измервателен режим 7 Показват се резултатите от настройките на канала примерния поток налягането на пробата и минималния поток Уверете се че следните стойности са в диапазона Налягане на пробата минимум 0 14 bar 2 psi Забележка Макси...

Page 250: ...Р Е Ж Д Е Н И Е Потенциална опасност от пожар и експлозия Това оборудване е предназначено само за проби от воден тип Използването със запалими проби може да доведе до пожар или експлозия В Н И М А Н И Е Опасност от химическа експлозия Спазвайте лабораторните процедури за безопасност и носете пълното необходимо лично предпазно оборудване при боравене със съответните химически вещества За информация...

Page 251: ...бичката и системата на клапана ВАЖНО подготвяйте реактивите всеки път когато те се сменят за да се отстранят мехурчетата и да се вкарат новите реактиви в системата Опции на взета проба Менюто за взетата проба позволява на потребителя да анализира специфична проба или стандарт Има две налични опции ВКАРВАНЕ НА ВЗЕТА ПРОБА тази опция се използва за анализиране на външна проба или стандарт ИЗВАЖДАНЕ ...

Page 252: ...орната част на екрана на измерването максимум 16 знака РЕДАКТИРАНЕ НА ИМЕТО НА КАНАЛА Променя името на източника на проба което е показано на екрана на измерването максимум 10 знака КОНФИГУРИРАНЕ НА ИНСТРУМЕНТА ЗА ПОСЛЕДОВАТЕЛНОСТ по избор Стартира или спира измервания за индивидуални източници на проби Задава реда на измерванията на източниците на проби когато има повече от един източник на проба...

Page 253: ...ктивиран Въздушният филтър е заменен с филтър на вентилатора За да използвате тази функция уверете се че филтърът на вентилатора е поставен Вижте документацията която се доставя с комплекта за пречистване с въздух НУЛИРАНЕ НА СТОЙНОСТИ ПО ПОДРАЗБИРАНЕ Настройва конфигурацията спрямо фабричните настройки Управление на устройства Инсталиране или премахване на входни модули 1 Натиснете меню и изберет...

Page 254: ...РОЛ сигналът е линейно зависим от стойността на процеса PID КОНТРОЛ сигналът работи като PID пропорционален интегрален производен контролер ЛОГАРИТМИЧЕН сигналът е представен логаритмично в обхвата на променливата на процеса БИЛИНЕЕН сигналът e представен като 2 линейни сегмента в обхвата на променливата на процеса ЗАДАВАНЕ НА ТРАНСФЕР Ако ТРАНСФЕР е или ще бъде избрано като РЕЖИМ НА ЗАДЪРЖАНЕ НА ...

Page 255: ...ния в процеса По голямата част от приложенията могат да се контролират без да се използва производната настройка ВРЕМЕ ЗА ПРЕНОС Задава стойността за спиране на PID контрола за избран период от време когато пробата се премества от контролната помпа до сензора за измерване 5 Изберете ЗАДАВАНЕ НА ФУНКЦИЯ ЛОГАРИТМИЧНА и след това изберете приложимите опции в менюто АКТИВИРАНЕ Опция Описание ЗАДАВАНЕ ...

Page 256: ...тивни УСТОЙЧИВО НА НЕУСПЕХИ Избира да или не Опции за активиране на реле 1 Натиснете меню и изберете НАСТРОЙВАНЕ НА СИСТЕМАТА НАСТРОЙВАНЕ НА ИЗХОДИ НАСТРОЙВАНЕ НА РЕЛЕТО 2 Изберете приложимото реле 3 Изберете АЛАРМА в менюто ФУНКЦИИ след това изберете приложими опции в менюто АКТИВИРАНЕ Опция Описание ДОЛНА АЛАРМА Задава стойност за включване на релето като отговор на намаляваща измерената стойнос...

Page 257: ...но зададената стойност релето се изключва След включване на алармата за пренасищане нулирайте таймера ръчно ЗАБАВЯНЕ ПРИ ИЗКЛЮЧВАНЕ Задава забавяне така че релето да се изключи по подразбиране 5 сек ЗАБАВЯНЕ ПРИ ВКЛЮЧВАНЕ Задава забавяне така че релето да се включи по подразбиране 5 сек 5 Изберете УПРАВЛЕНИЕ НА СЪБИТИЯ в менюто ФУНКЦИЯ и след това изберете приложимите опции от менюто АКТИВИРАНЕ Оп...

Page 258: ... релето по време на цикъла на измерване ИЗМЕРВАНЕ 3 Затваря релето по време на цикъла на измерване ИЗМЕРВАНЕ 4 Затваря релето по време на цикъла на измерване ИЗМЕРВАНЕ 5 Затваря релето по време на цикъла на измерване ИЗМЕРВАНЕ 6 Затваря релето по време на цикъла на измерване КАЛИБР НА НУЛА Затваря релето по време на цикъла на КАЛИБР НА НУЛА КАЛИБР НА НАКЛОН Затваря релето по време на цикъла на КАЛ...

Page 259: ...а електрониката ТЕМПЕРАТУРА НА ПРОБА Температура на блока на пробата преди нагряване обикновено 45 C до 55 C 113 F до 131 F но може да достигне 58 C 136 4 F ВЪЗДУШНО НАЛЯГАНЕ Въздушното налягане на реактива в бутилките за реактив идеалното е от 3 95 до 4 10 psi ЦИКЪЛ НА РАБОТА НА СВЕТОДИОД Зависи от състоянието на клетката на колориметъра и възрастта на анализатор обикновено от 7200 до 40 000 броя...

Page 260: ...ЪМНИ СТАНДАРТНИ ОТКЛОНЕНИЯ Стандартно отклонение на тъмни пресмятания на 6 разчитания СТАНДАРТНИ ОТКЛОНЕНИЯ ЗА СПРАВКА Стандартно отклонение на пресмятания за справка от 6 разчитания СТАНДАРТНИ ОТКЛОНЕНИЯ НА ПРОБА Стандартно отклонение на пресмятания на пробата от 6 разчитания ОБЕМ НА ПРОБАТА Общ обем на промиването на пробата през колориметъра за цикъла на измерването РЕАКТИВ 1 Изчисленото време ...

Page 261: ... карта Производителят препоръчва използването на SD карта с минимум 2 GB капацитет за съхранение 1 Поставете SD картата вижте Фигура 4 на страница 246 2 Изберете НАСТРОЙВАНЕ НА SD КАРТА от ГЛАВНОТО МЕНЮ Забележка Опцията НАСТРОЙВАНЕ НА SD КАРТА се показва само при поставена SD карта 3 Изберете опция Опция Описание НАДСТРОЙВАНЕ НА СОФТУЕР условно Показва се когато на SD картата има наличен файл за ...

Page 262: ...ете менюто за калибриране Опция Описание ЗАПОЧВАНЕ НА РЪЧНО КАЛИБРИРАНЕ Вижте Започване на ръчно калибриране на страница 263 НАСТРОЙВАНЕ НА АВТОМАТИЧНО КАЛИБРИРАНЕ Вижте Планиране на автоматично калибриране на страница 262 ДАННИ ОТ КАЛИБРИРАНЕ Показва данните от последното калибриране както и зададените дата и час за следващо калибриране ОТМЯНА НА КАЛИБРИРАНЕ Въведете нов наклон и или нулева стойн...

Page 263: ...зададена на ЧАСОВЕ Започване на ръчно калибриране 1 Натиснетекалибриране след което изберете ЗАПОЧВАНЕ НА РЪЧНО КАЛИБРИРАНЕ 2 Показва се видът на калибрирането НатиснетеENTER за да започнете калибрирането 3 Показва се състоянието на измерването Изберете ДА за да прекъснете настоящия цикъл на измерването и за да започнете калибрирането веднага Изберете НЕ за да изчакате текущият цикъл на измерванет...

Page 264: ...bok leírása A gombok leírását és a navigációs információkat lásd a következő részben 1 ábra 1 ábra Gombok leírása 1 Kijelző 6 Diag diagnosztika belépés a DIAG TESZT MENÜBE 2 JOBBRA BALRA navigációs gombok méréskijelzők átkapcsolása opciók kiválasztása adatbeviteli mezők közötti mozgás 7 Cal kalibrálás belépés a KALIBRÁLÁS MENÜBE 3 FEL LE navigációs gombok menük görgetése mérési csatornák görgetése...

Page 265: ...y napig van még szükség a szervizre A mérési minőség jelzősávja az analizátor általános mérési állapotát jelzi egy 0 100 közötti értékskálán Szín A szervizelési jelzősáv színeinek beállítása A mérési minőség jelzősávja színeinek beállítása Zöld Még legalább 45 nap van hátra a következő szükséges szervizelési feladatig A rendszer jó üzemképes állapotban van amelynek értéke 75 Sárga Legalább egy sze...

Page 266: ...ező csatornához tartozó diagramot jelenítheti meg Grafikus kijelző A grafikon egyszerre legfeljebb hat csatorna méréseit jeleníti meg A grafikon lehetővé teszi a trendek egyszerű követését és mutatja a folyamat változásait 1 A grafikus kijelzés megjelenítéséhez a fő mérési képernyőn nyomja meg a BALRA nyilat Megjegyzés A FEL vagy a LE nyíl megnyomásával a sorrendben az előző vagy a következő csato...

Page 267: ...iai expozíció veszélye Kövesse a laboratóriumi biztonsági eljárásokat és viselje a kezelt vegyszereknek megfelelő összes személyes védőfelszerelést A biztonsági protokollokkal kapcsolatban lásd az aktuális biztonsági adatlapokat MSDS SDS 1 reagens előkészítése Az előkészítés során vegye figyelembe a szokásos laboratóriumi előírásokat Szükséges tételek Nátrium molibdát dihidrát Na2MoO4 2H2O 99 anal...

Page 268: ...ecil szulfát CH3 CH2 11SO4Na 10 g Mérőlombik 2 l Laboratóriumi tölcsér Deionizált víz 2 l Analizátor R2 számú palackja 1 A deionizált víznek kb a felét töltse a mérőlombikba 2 Mérjen ki 10 g nátrium dodecil szulfátot 3 Kevergesse az oldatot mindaddig amíg a reagens teljesen fel nem oldódik 4 A jelölésig hígítsa fel deionizált vízzel Keverje össze teljesen 5 Töltse az oldatot az analizátor palackjá...

Page 269: ...z egybázisos nátrium foszfátot 5 Kevergesse az oldatot mindaddig amíg a reagens teljesen fel nem oldódik 6 A jelölésig hígítsa fel deionizált vízzel Keverje össze teljesen 1 szabvány előkészítése Használjon olyan deionizált vizet amelynek a nulla szabványoldat esetében 18 2 MΩ cm az ellenállása Töltse az oldatot az analizátor S1 számú palackjába 2 szabvány előkészítése Ezzel az eljárással 3 mg l e...

Page 270: ...tásokat vagy a kalibrálási paramétereket A kalibrálási paraméterekre vonatkozó konfigurálási információkat lásd Kalibrálás oldalon 281 A relékre kimenetekre vagy hálózati kártyákra vonatkozó konfigurálási információkat lásd A kimenetek konfigurálása oldalon 274 A számítások beállításával kapcsolatban lásd A számítás beállítása oldalon 274 A sorrendvezérlő konfigurálása opcionális Az opció csak az ...

Page 271: ...i értékre állítja be a szabványpalackban Tartomány 1 100 TISZTÍTÓ TISZTÍTÁSI BEÁLLÍTÁSA A tisztítóoldat palackban lévő tisztítóoldat térfogatát egy becsült értékre állítja be Tartomány 1 100 REAGENSSZINTEK VISSZAÁLLÍTÁSA A reagens térfogatát a reagens palackokban 100 os megtelt értékre állítja be FONTOS Ha a reagenseket helyben készítették nyomja meg az enter gombot majd válassza ki a FELHASZNÁLÓ ...

Page 272: ...Válassza ki a KIVETT MINTA KIVETT MINTA KI lehetőséget 2 Hajtsa végre a kijelzőn megjelenő utasításokat 3 Helyezze a kivett minta kivételi tömlőjét egy tiszta tartályba A kivett minta tömlője a bal oldali szekrény alsó egységében található 4 A kivett minta elosztásához nyomja le a kivett minta tömlőjéhez tartozó csapot az alsó rekesz bal felső sarkában A rendszer beállítása A konfigurációs beállít...

Page 273: ...n 280 SZÁMÍTÁS Állítsa be az analizátor a szükséges változókat paramétereket mértékegységeket és képleteket Lásd A számítás beállítása oldalon 274 KIMENETEK BEÁLLÍTÁSA A 4 20 mA es beállítást a relébeállítást és a hibatartási módot választja ki és konfigurálja A további tudnivalókat lásd A kimenetek konfigurálása oldalon 274 HÁLÓZAT BEÁLLÍTÁSA feltételes Csak akkor jelenik meg ha telepítve van a h...

Page 274: ...a ki a KIMENET lehetőséget 3 Válasszon ki egy opciót Opció Leírás AKTIVÁLÁS A menülista elemei a kiválasztott funkcióval együtt változnak A további tudnivalókat lásd 4 20 mA es aktiválási opciók oldalon 275 FORRÁS KIVÁLASZTÁSA Válassza ki a kimenetet Opciók Egyik sem ha a kimenet nincs konfigurálva az analizátor neve vagy számítás ha számítási képlet van konfigurálva Lásd A számítás beállítása old...

Page 275: ...YOSSÁGI SÁV A mért jel és a szükséges alapérték közötti eltérés értékét állítja be INTEGRÁL A reagens befecskendezési pontjától a mérőeszközzel történő érintkezésig eltelt időtartamot állítja be DIFFERENCIÁL A folyamat ingadozását szabályozó értéket állítja be Az alkalmazások többsége a differenciál beállítás használata nélkül is vezérelhető ÁTHALADÁSI IDŐ A PID szabályozást leállító értéket állít...

Page 276: ...TÁSA KIMENETEK BEÁLLÍTÁSA RELÉ BEÁLLÍTÁSA lehetőséget 2 Válassza ki a megfelelő relét 3 Válassza ki a FUNKCIÓ menü RIASZTÁS lehetőségét majd válassza ki az AKTIVÁLÁS menü megfelelő opcióit Opció Leírás ALSÓ RIASZTÁS Beállítja azt az értéket amely a csökkenő mért értékre válaszképpen bekapcsolja a relét Például ha az alsó riasztási érték beállítása 1 0 és a mért érték 0 9 re csökken a relé bekapcso...

Page 277: ...jd válassza ki az AKTIVÁLÁS menü megfelelő opcióit Opció Leírás ALAPÉRTÉK BEÁLLÍTÁSA Beállítja azt az értéket amelynél a relé bekapcsol HISZTERÉZIS Úgy állítja be a késleltetést hogy a relé stabil legyen amikor a folyamat értéke az alapértékhez közelít BEmax IDŐZÍTŐ Beállítja azt a maximális időtartamot ameddig a relé bekapcsolva marad alapértelmezett érték 0 perc KImax IDŐZÍTŐ Beállítja azt a max...

Page 278: ...us közben LEÁLLÍTÁS Lezárja a relét LEÁLLÍTÁSI üzemmódban INDÍTÁS Lezárja a relét az INDÍTÁSI ciklus közben GRAB SAMPLE KÉZI MINTA Lezárja a relét a KÉZI MINTA mérése közben MÉRÉS VÉGÉNEK MEGJELÖLÉSE Minden mérési ciklus végén lezárja a relét 1 másodpercre A hibatartási mód beállítása 1 Nyomja meg a menü gombot majd válassza ki a RENDSZER BEÁLLÍTÁSA KIMENETEK BEÁLLÍTÁSA HIBATARTÁSI MÓD lehetőséget...

Page 279: ...z analizátor korától függ jellemzően 7200 40000 számolás FŰTŐEGYSÉG MUNKACIKLUSA Az az időtartam százalékban ameddig a színmérő fűtőegysége be van kapcsolva az 50 C 122 F állandó hőmérséklet fenntartása érdekében MINTA ÁRAMLÁSA A minta öblítési ciklus közben mért körülbelüli áramlása a színmérőbe 1 MINTANYOMÁS Mintanyomás az előfűtő blokk előtt ideális esetben 2 4 5 psi a beérkező minta nyomásától...

Page 280: ...tése 1 Válassza ki a MŰSZERADATOK lehetőséget 2 Válasszon ki egy opciót Opció Leírás ANALIZÁTOR ADATAI A szoftver adatait és a sorozatszámot jeleníti meg MODUL ADATAI az opció akkor jelenik meg ha a modul telepítve van A csatlakozó modulokat valamint a szoftver adatait és a sorozatszámot jeleníti meg A LINK2SC beállítása A LINK2SC eljárás a folyamat szondái analizátorai és a LINK2SC kompatibilis l...

Page 281: ...lkezésre áll a frissítő fájl A firmware frissítése Az SD kártya és a rajta lévő frissítő fájl segítségével frissítse a vezérlő egység az érzékelő vagy a hálózati kártya firmware jét A frissítési menü csak akkor jelenik meg ha az SD kártya tartalmaz egy frissítő fájlt 1 Helyezze be az SD kártyát a megfelelő nyílásba 2 Válassza ki a FŐMENÜBŐL az SD KÁRTYA BEÁLLÍTÁSA menüpontot Megjegyzés Az SD KÁRTY...

Page 282: ...a ki az AUTOMATIKUS KALIBRÁLÁS AKTIVÁLÁSA IGEN lehetőséget 4 Válassza ki a SZABVÁNYOLDAT lehetőséget majd adja meg a szabvány ppbértékét nem vonatkozik a NULLPONTKALIBRÁLÁSRA 5 Válassza ki a kalibrálás ütemezési opcióját Opció Leírás IDŐALAP A kalibrálások közötti időközt állítja be Opciók NAP vagy ÓRA A HÉT NAPJA A hét napját vagy napjait választja ki a kalibráláshoz ha az IDŐALAP beállítása NAP ...

Page 283: ...atorul şi navigarea Descrierea tastaturii Consultaţi Figura 1 pentru descrierea tastaturii şi informaţii despre navigare Figura 1 Descrierea tastaturii 1 Afişajul 6 Diag deschide MENIU DIAG TEST 2 Tastele de navigare DREAPTA şi STÂNGA comută afişajele măsurătorilor selectează opţiuni navighează între câmpurile de introducere a datelor 7 Cal deschide CALIBRARE MENIU 3 Tastele de navigare SUS şi JOS...

Page 284: ... de stare a sistemului 1 Informaţii privind starea de calibrare 3 Reactivul Rx şi soluţiile etalon Sx cu indicatori pentru nivelurile lichidelor 1 2 Bara indicatoare pentru service PROGNOSYS 4 Bara PROGNOSYS de indicare a calităţii măsurătorilor Barele indicatoare PROGNOSYS Bara indicatorului de service indică numărul de zile rămas până la următoarea lucrare de service necesară Bara indicatorului ...

Page 285: ...a la afişajul grafic Pe afişajul multi canal apăsaţi tastele SUS şi JOS pentru a derula canalele Apăsaţi tasta DREAPTA pentru a adăuga pe afişaj canale suplimentare Apăsaţi tasta STÂNGA pentru a elimina canale de pe afişaj Pe afişajul grafic apăsaţi tasta SUS sau JOS pentru a afişa graficul corespunzător canalului anterior sau următor din secvenţă Afişajul grafic Graficul indică simultan măsurător...

Page 286: ...ţionează având avertismente sau memento uri active Roşu Analizorul nu funcţionează din cauza unei stări de eroare A survenit o problemă gravă Pornirea sistemului Pregătirea reactivului A V E R T I S M E N T Pericol de expunere chimică Respectaţi procedurile de siguranţă în laborator şi purtaţi toate echipamentele de protecţie personală adecvate pentru substanţele chimice care sunt manipulate Consu...

Page 287: ...oluţia până ce reactivul se dizolvă complet 11 Diluaţi cu apă deionizată până ce nivelul ajunge în dreptul marcajului Amestecaţi complet 12 Adăugaţi soluţia în recipientul analizorului Instalaţi ansamblul de etanşare şi capacul Pregătirea reactivului 2 În timpul pregătirii utilizaţi protocoale standard de laborator Elemente de colectat Dodecil sulfat de sodiu CH3 CH2 11SO4Na 10 g Pahar gradat 2 l ...

Page 288: ...5 g de fosfat de sodiu monobazic în cuptor la 100 C timp de 24 de ore 2 Amplasaţi fosfatul de sodiu monobazic în desicator timp de o oră 3 Adăugaţi aproximativ jumătate din apa deionizată în paharul gradat 4 Cântăriţi 1 26 g din fosfatul de sodiu monobazic uscat Amestecaţi apa şi adăugaţi fosfatul de sodiu monobazic în paharul gradat 5 Amestecaţi soluţia până ce reactivul se dizolvă complet 6 Dilu...

Page 289: ...belor presiunea probelor şi debitul minim Asiguraţi vă că următoarele valori se află în intervalele permise Presiunea probelor minimum 0 14 bari 2 psi Notã Presiunea maximă este reglată de către un regulator de presiune la valoarea de 0 28 bari 4 psi Debit minim 55 mL minut 8 Apăsaţi enter pentru a confirma 9 Atunci când vi se solicită acest lucru asiguraţi vă că recipientele de reactivi sunt plin...

Page 290: ...tip apos Utilizarea acestuia împreună cu probe inflamabile poate avea ca rezultat un incendiu sau o explozie A T E N Ţ I E Pericol de expunere chimică Respectaţi procedurile de siguranţă în laborator şi purtaţi toate echipamentele de protecţie personală adecvate pentru substanţele chimice care sunt manipulate Consultaţi fişele tehnice de siguranţă MSDS SDS pentru protocoalele de siguranţă Atunci c...

Page 291: ...eactivii de fiecare dată când aceştia sunt schimbaţi pentru a elimina bulele şi a împinge noii reactivi prin sistem Opţiuni privind probele punctuale Meniul probelor punctuale permite utilizatorului să analizeze o anumită probă sau soluţie etalon Sunt disponibile două opţiuni PRELUARE PROBĂ Această opţiune este utilizată pentru analizarea probelor sau standardelor externe PRELEVARE PROBĂ Această o...

Page 292: ...mum 10 caractere CONFIG ORDONATOR opţional Porneşte sau opreşte măsurătorile pentru fiecare sursă de probe în parte Stabileşte ordinea de măsurare a surselor de probe atunci când există mai multe astfel de surse PROBĂ LIPSĂ Opţiuni ÎNTÂRZIERE ACTIVATĂ implicit sau ÎNTÂRZIERE DEZACTIVATĂ ÎNTÂRZIERE ACTIVATĂ instrumentul aşteaptă restul ciclului de măsurare apoi trece la următoarea probă din secvenţ...

Page 293: ...spozitivelor Instalaţi sau eliminaţi module de intrare 1 Apăsaţi meniu şi selectaţi GESTIONARE DISPOZITIVE 2 Selectaţi o opţiune Opţiune Descriere SCANARE DISPOZITIVE Sistemul afişează dispozitivele conectate Notã Dacă nu este conectat niciun dispozitiv sistemul revine la ecranul principal de măsurare ŞTERGERE DISPOZITIVE Elimină un dispozitiv atunci când acesta nu mai este conectat Configurarea c...

Page 294: ...r Interval de la 3 0 la 23 0 mA implicit 4 000 Consultaţi Setarea modului de menţinere a erorilor de la pagina 298 SETARE FILTRU Introduceţi valoarea filtrului Aceasta este o valoare bazată pe media de timp a filtrului din intervalul 0 120 secunde implicit 0 SCARA 0mA 4mA Selectaţi scara 0 20 mA sau 4 20 mA Opţiuni de activare pentru 4 20 mA 1 Apăsaţi meniu şi selectaţi CONFIGURARE SISTEM CONFIGUR...

Page 295: ...L PCT INFLEX Setează valoarea la care plaja variabilă a procesului se împarte într un alt segment liniar SETARE INT PCT INFLEX Setează valoarea intensităţii curentului la valoarea punctului de inflexibilitate Configurare releu 1 Apăsaţi meniu şi selectaţi CONFIGURARE SISTEM CONFIGURARE IEŞIRI CONFIGURARE RELEU 2 Selectaţi releul 3 Selectaţi o opţiune Opţiune Descriere ACTIVARE Elementele din lista...

Page 296: ...i valoare implicită 5 secunde DEZACT DESCHIS Setează un timp de întârziere 0 300 de secunde pentru activarea releului valoare implicită 5 secunde 4 Selectaţi CONTROL ALIM în meniul FUNCTION Funcţie şi apoi selectaţi opţiunile aplicabile din meniul ACTIVARE Opţiune Descriere FAZĂ Specifică starea releului dacă valoarea de proces este mai mare decât punctul de referinţă setat ÎNALT implicită activea...

Page 297: ... Setează perioada de timp suplimentară de întrerupere ieşire după dezactivarea releului 7 Selectaţi AVERTISMENT în meniul FUNCTION Funcţie şi apoi selectaţi opţiunile aplicabile din meniul ACTIVARE Opţiune Descriere NIVEL ALARMĂ Setează nivelul de activare a avertismentului şi activează avertismentele aplicabile 8 Selectaţi EVENIMENT PROCES în meniul FUNCŢIE şi apoi selectaţi opţiunile aplicabile ...

Page 298: ...ent Definiţie TEMP CELULĂ Temperatura încălzitorului blocului de celule ale colorimetrului în mod ideal de la 49 8 C la 50 2 C de la 121 64 F la 122 36 F TEMP REACTIV Temperatura reactivului înainte ca acesta să pătrundă în colorimetru TEMP AMB Temperatura aerului din zona sistemelor electronice TEMP PROBĂ Temperatura blocului de pre încălzire a probei în mod normal înscrisă în intervalul 45 55 C ...

Page 299: ... referinţă al valorilor analogice digitale utilizate pentru compensarea culorii şi turbidităţii naturale PROBĂ Măsurătoarea valorilor analogice digitale după developarea culorii utilizată pentru determinarea concentraţiei probei DEV STND FR LUM Deviaţia standard pentru valorile fără lumină determinată pe baza a 6 valori măsurate DEV STND REF Deviaţia standard pentru valorile de referinţă determina...

Page 300: ...mă a intervalului de numere ID ale activităţilor Utilizarea unui card SD Utilizaţi un card de memorie SD pentru a actualiza software ul şi firmware ul şi pentru a descărca jurnalele de date şi evenimente Pictograma SD este vizibilă în bara superioară de stare a ecranului principal de măsurare atunci când este instalat un card Producătorul recomandă utilizarea unui card SD cu capacitate de stocare ...

Page 301: ...etările de calibrare automată a efectua manual calibrarea sau a efectua o resetare la calibrarea automată 1 Apăsaţi cal pentru a afişa meniul de calibrare Opţiune Descriere ÎNCEPERE CALIBR MAN Consultaţi Pornirea manuală a unei calibrări de la pagina 302 SETARE CALIBRARE AUT Consultaţi Programarea calibrărilor automate de la pagina 301 DATA DE CALIB Afişează datele ultimei calibrări precum şi data...

Page 302: ...a manuală a unei calibrări 1 Apăsaţi cal apoi selectaţi ÎNCEPERE CALIBR MAN 2 Este afişat tipul calibrării Apăsaţi enter pentru a începe calibrarea 3 Este afişată starea măsurătorii Selectaţi DA pentru a întrerupe ciclul curent de măsurare şi a începe imediat calibrarea Selectaţi NU pentru a aştepta încheierea ciclului curent de măsurare înainte de începerea calibrării 4 Urmaţi instrucţiunile de p...

Page 303: ... Paveikslėlis 1 Paveikslėlis 1 Klaviatūros mygtukų aprašymas 1 Ekranas 6 Diag Diagnostika patenkama į DIAG TEST MENU Diagnostikos bandymų meniu 2 Naršymo klavišai Į DEŠINĘ Į KAIRĘ perjungiami matavimo rodiniai pasirenkamos parinktys naršomi duomenų įvesties laukai 7 Cal Kalibravimas patenkama į CALIBRATE MENU Kalibravimo meniu 3 Naršymo klavišai Į VIRŠŲ Į APAČIĄ slenkama per meniu slenkama per mat...

Page 304: ...iaus juostoje rodoma kiek liko dienų kol bus būtina atlikti priežiūros užduotį Matavimo kokybės indikatoriaus juostoje rodomas bendras analizatorius matavimo patikimumas skalėje nuo 0 iki 100 Spalva Priežiūros indikatoriaus juostos spalvos reikšmė Matavimo kokybės indikatoriaus juostos spalvos reikšmė Žalia Liko bent 45 dienos kol reikės atlikti kitą priežiūros užduotį Sistemos veikimo būsena yra ...

Page 305: ...inis rodinys Diagramoje vienu metu pateikiami iki šešių kanalų matavimai Diagramoje patogu stebėti tendencijas ir pastebėti proceso pasikeitimus 1 Pagrindiniame matavimo rodinyje paspauskite rodyklę Į KAIRĘ bus parodytas grafinis rodinys Pastaba Paspaudę klavišus Į VIRŠŲ arba Į APAČIĄ matysite ankstesnio arba kito iš eilės kanalo diagramą 2 Paspaudę home Pagrindinis keiskite diagramos nuostatas 3 ...

Page 306: ...inimų Geltona Analizatorius veikia yra aktyvių įspėjimų arba priminimų Raudona Analizatorius neveikia dėl klaidos būsenos Kilo rimta problema Paleidimas Reagentų paruošimas Į S P Ė J I M A S Sąlyčio su cheminėmis medžiagomis pavojus Vykdykite laboratorijos saugos procedūras ir dėvėkite visas asmeninės saugos priemones tinkančias naudojamiems chemikalams Saugos protokolai nurodyti galiojančiuose sa...

Page 307: ...reagentas visiškai ištirps 11 Skieskite iki žymės dejonizuotu vandeniu Iki galo išmaišykite 12 Įpilkite tirpalą į analizatoriaus butelį Įstatykite sandarinimo komplektą ir uždenkite dangteliu 2 reagento paruošimas Paruošimo metu naudokite standartinius laboratorijos protokolus Elementai kurių prireiks Natrio dodecilsulfatas CH3 CH2 11SO4Na 10 g Tūrio matavimo kolba 2 l Laboratorinis piltuvėlis Dej...

Page 308: ...e maždaug 1 5 g vienvalenčio natrio fosfato į iki 100 C įkaitintą krosnį 24 valandoms 2 Vienai valandai įdėkite vienvalentį natrio fosfatą į eksikatorių 3 Į tūrio matavimo kolbą įpilkite maždaug pusę dejonizuoto vandens 4 Pasverkite 1 26 g išdžiovinto vienvalenčio natrio fosfato Maišykite vandenį ir į tūrio matavimo kolbą įdėkite vienvalentį natrio fosfatą 5 Maišykite tirpalą kol reagentas visiška...

Page 309: ...nkite kanalą 6 Pasirinkite matavimo režimą 7 Rodomi kanalo mėginio tėkmės mėginio slėgio ir mažiausios tėkmės nustatymo rezultatai Įsitikinkite kad šios vertės patenka į leistiną diapazoną Mėginio slėgis mažiausiai 0 14 bar 2 psi Pastaba Didžiausią slėgį reguliuoja slėgio reguliatorius ir jis yra 0 28 bar 4 psi Mažiausia tėkmė 55 ml minutę 8 Paspaudę enter Įvesti patvirtinsite 9 Paraginti patikrin...

Page 310: ... sprogimo pavojus Ši įranga skirta naudoti tik su vandens tipo mėginiais Ją naudojant su degiais mėginiai gali kilti gaisras arba sprogimas A T S A R G I A I Sąlyčio su cheminėmis medžiagomis pavojus Vykdykite laboratorijos saugos procedūras ir dėvėkite visas asmeninės saugos priemones tinkančias naudojamiems chemikalams Saugos protokolai nurodyti galiojančiuose saugos duomenų lapuose MSDS SDS Kai...

Page 311: ... reagentus kaskart kai reagentai pakeičiami kad pašalintumėte burbuliukus ir prastumtumėte naujus reagentus per sistemą Paimto mėginio parinktys Naudodamas paimto mėginio meniu naudotojas gali analizuoti konkretų mėginį arba standartą Galimos dvi parinktys GRAB SAMPLE IN Įdėti paimtą mėginį ši parinktis naudojama išoriniam mėginiui ar standartui analizuoti GRAB SAMPLE OUT Išimti paimtą mėginį ši p...

Page 312: ...CHANNEL NAME Redaguoti kanalo pavadinimą Pakeičiamas mėginio šaltinio pavadinimas pateikiamas matavimo rodinyje daugiausiai 10 simbolių CONFIGURE SEQUENCER Konfigūruoti sekų analizatorių pasirinktinė nuostata Paleidžiamas arba sustabdomas atskirų mėginio šaltinių matavimas Nustatoma mėginio šaltinių matavimo tvarka kai yra daugiau nei vienas mėginio šaltinis SAMPLE MISSING Nėra mėginio Nustatomas ...

Page 313: ...iją įsitikinkite kad yra įstatytas ventiliatoriaus filtro kaištis Žr dokumentus pridedamus su oro prapūtimo rinkiniu RESET DEFAULTS Atstatyti numatytąsias nuostatas Nustatomos numatytosios gamyklinės konfigūravimo nuostatos Prietaisų valdymas Įdiegiami arba pašalinami įvesties moduliai 1 Paspauskite menu Meniu ir pasirinkite MANAGE DEVICES Valdyti prietaisus 2 Pasirinkite parinktį Parinktis Aprašy...

Page 314: ...ąrašo pasirinkite matavimo kanalą SET FUNCTION Nustatyti funkciją Pasirinkite funkciją Toliau pateikiamos parinktys skirsis atsižvelgiant į pasirinktą funkciją LINEAR CONTROL Tiesinis valdymas signalas tiesiškai priklauso nuo proceso vertės PID CONTROL PID valdymas signalas veikia kaip PID proporcinis integralinis išvestinis valdiklis LOGARITHMIC Logaritminis signalas vaizduojamas logaritmu proces...

Page 315: ... Integralinis Nustatomas laikotarpis nuo reagento įleidimo taško iki sąlyčio su matavimo prietaisu DERIVATIVE Išvestinis Nustatoma vertė koreguojanti proceso svyravimus Daugumą taikymo situacijų galima valdyti nenaudojant išvestinės nuostatos TRANSIT TIME Pereinamasis laikas Nustatoma vertė PID valdymui sustabdyti pasirinktam laikotarpiui kai mėginys teka nuo valdymo siurblio link matavimo jutikli...

Page 316: ...mo parinktys 1 Paspauskite menu Meniu ir pasirinkite SETUP SYSTEM SETUP OUTPUTS RELAY SETUP Nustatyti sistemą Nustatyti išvestis Relės nustatymas 2 Pasirinkite atitinkamą relę 3 Meniu FUNCTION Funkcija pasirinkite ALARM Pavojaus signalas tada pasirinkite atitinkamas parinktis iš meniu ACTIVATION Aktyvinimas Parinktis Aprašymas LOW ALARM Mažos vertės pavojaus signalas Nustatoma vertė kurią pasiekus...

Page 317: ...DELAY Įjungimo delsa Nustatomas delsos laikas relei įjungti numatytoji nuostata 5 sekundės 5 Meniu FUNCTION Funkcija pasirinkite EVENT CONTROL Įvykių valdymas tada pasirinkite atitinkamas parinktis iš meniu ACTIVATION Aktyvinimas Parinktis Aprašymas SET SETPOINT Nurodyti nustatymo tašką Nustatoma vertė kurią pasiekus įjungiama relė DEADBAND Nejautros zona Nustatoma delsa kad relė išliktų stabili p...

Page 318: ...atavimo ciklui MEASURING 4 4 matavimas Relė uždaroma vykstant matavimo ciklui MEASURING 5 5 matavimas Relė uždaroma vykstant matavimo ciklui MEASURING 6 6 matavimas Relė uždaroma vykstant matavimo ciklui ZERO CAL Nulinės vertės kalibravimas Relė uždaroma vykstant ZERO CAL Nulinės vertės kalibravimo ciklui SLOPE CAL Polinkio kalibravimas Relė uždaroma vykstant SLOPE CAL Polinkio kalibravimo ciklui ...

Page 319: ...eratūra elektronikos srities viduje SAMPLE TEMP Mėginio temperatūra Mėginio išankstinio pašildymo bloko temperatūra paprastai nuo 45 C iki 55 C nuo 113 F iki 131 F bet gali pasiekti 58 C 136 4 F AIR PRESS Oro slėgis Reagento oro slėgis reagento buteliuose idealiu atveju nuo 3 95 iki 4 10 psi LED DUTY CYCLE Šviesos diodo veikimo ciklas Priklauso nuo kolorimetro kiuvetės būsenos ir analizatorius nau...

Page 320: ...umstumui kompensuoti SAMPLE Mėginys A D skaičiavimų matavimas po to kai pasimato spalva naudojamas mėginio koncentracijai nustatyti DARK STD DEV Tamsos standartinis nuokrypis Tamsių skaičiavimų standartinis nuokrypis gautas iš 6 parodymų REF STD DEV Atskaitos standartinis nuokrypis Atskaitos skaičiavimų standartinis nuokrypis gautas iš 6 parodymų SAMPLE STD DEV Mėginio standartinis nuokrypis Mėgin...

Page 321: ... LAB Užduotis į laboratoriją analizatorius duomenys nusiunčiami į SD kortelę kaip užduoties failas ERASE JOB Trinti užduotį panaikinami duomenys JOB ID MIN Mažiausias užduoties ID Nurodoma ID numerių intervalo mažiausia vertė JOB ID MAX Didžiausias užduoties ID Nurodoma ID numerių intervalo didžiausia vertė SD kortelės naudojimas Naudodami SD atminties kortelę galite naujinti programinę ir program...

Page 322: ...oma pasirinkite prietaiso ir naujinimo versiją 4 Kai naujinimas užbaigiamas ekrane rodoma TRANSFER COMPLETE Perkėlimas baigtas Išimkite SD kortelę 5 Kad naujinimas įsigaliotų paleiskite prietaisą iš naujo Kalibravimas P A S T A B A Gamintojas rekomenduoja kalibruoti analizatorius po 1 veikimo dienos kad visos sistemos sudedamosios dalys galėtų stabilizuotis Pasirinkus automatinį kalibravimą analiz...

Page 323: ...rašymas TIME BASE Laiko pagrindas Nustatomas intervalas tarp kalibravimų Parinktys DAYS Dienos arba HOURS Valandos WEEK DAY Savaitės diena Pasirenkama kalibravimo savaitės diena arba dienos jei TIME BASE Laiko pagrindas yra nustatytas kaip DAY Diena TIME Laikas Nustatomas kalibravimo dienos metas jei TIME BASE Laiko pagrindas yra nustatytas kaip DAY Diena SET INTERVAL Nustatyti intervalą Nustatoma...

Page 324: ...интерфейс и управление курсором Описание клавиатуры Описание клавиатуры и информацию о назначении клавиш см в Рисунок 1 Рисунок 1 Описание клавиатуры 1 Экран 6 Diag вход в меню ДИАГН ТЕСТ 2 Кнопки навигации ВПРАВО ВЛЕВО переключение дисплеев измерений выбор параметров переключение полей ввода данных 7 Cal вход в МЕНЮ КАЛИБРОВКИ 3 Кнопки навигации ВВЕРХ ВНИЗ прокручивание по меню каналам измерения ...

Page 325: ...рты SD 10 Название анализатора Рисунок 3 Экран состояния системы 1 Данные состояния калибровки 3 Реагент Rx и эталоны Sx с индикаторами уровня жидкости 1 2 Строка состояния службы PROGNOSYS 4 Строка качества измерения PROGNOSYS Строка состояния PROGNOSYS Служебная строка состояния отображает количество дней до наступления необходимости выполнения технического обслуживания Строка состояния качества...

Page 326: ... переключения на графическое отображение В многоканальном отображении нажимайте кнопки ВВЕРХ и вниз ВНИЗ для прокрутки через все каналы Нажмите кнопку ВПРАВО для добавления дополнительных каналов к отображению Нажмите кнопку ВЛЕВО для удаления каналов из отображения В графическом отображении нажмите кнопку ВВЕРХ или ВНИЗ для отображения графика для предыдущего или следующего канала в последователь...

Page 327: ...ниями или напоминаниями Красный Анализатор не работает вследствие ошибки Возникла серьезная проблема Запуск Подготовка реагента П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Опасность воздействия химических реагентов Необходимо соблюдать правила техники безопасности и использовать индивидуальные средства защиты соответствующие используемым химикатам При составлении протоколов по технике безопасности воспользуйтесь ...

Page 328: ...т горячим 7 Поместите колбу в термостат с ледяной водой до остывания раствора 8 Взвесьте 1 66 г антимонилтартрата калия 9 Добавьте тригидрат антимонилтартрата калия в колбу 10 Перемешивайте раствор до полного растворения реагента 11 Разбавить до метки деионизованной водой Тщательно перемешайте 12 Добавьте раствор в бутылку анализатора Вставьте уплотнительную пробку и наденьте колпачок Подготовьте ...

Page 329: ...алонного раствора Срок хранения исходного раствора при температуре 5 C составляет приблизительно один год Тщательно очистите всю лабораторную посуду и оборудование перед использованием Необходимые предметы Одноосновный фосфат натрия NaH2PO4 99 химически чистый 1 26 г Лабораторные весы Лабораторный сушильный шкаф Осушитель Волюмометрическая колба 1 л Деионизированная вода 2 л 1 Поместите около 1 5 ...

Page 330: ...тройку анализатор нажав ДА Примечание Затем анализатор остается в режиме задания начальных параметров до завершения настройки 5 Выберите канал 6 Выберите режим измерения 7 Отображаются результаты настройки для канала поток пробы давление пробы и минимальный поток Убедитесь что следующие значения находятся в нужном диапазоне Давление пробы минимум 0 14 бар 2 фунта на кв дюйм Примечание Максимальное...

Page 331: ...ко для работы с пробами на водной основе Использование легковоспламеняющихся проб может привести к пожару или взрыву О С Т О Р О Ж Н О Опасность воздействия химических реагентов Необходимо соблюдать правила техники безопасности и использовать индивидуальные средства защиты соответствующие используемым химикатам При составлении протоколов по технике безопасности воспользуйтесь действующими паспорта...

Page 332: ...чтобы удалить пузырьки и подать новые реагенты в систему Параметры пробоотборного крана Меню разовой пробы позволяет пользователю анализировать отдельную пробу или стандарт Доступны два варианта РУЧН ПОДАЧА ОБРАЗЦА Этот вариант используется для анализа внешней пробы или стандарта РУЧН ОТБОР ПРОБЫ Этот вариант используется для отбора пробы напрямую из пробоотборной линии для внешнего анализа Измере...

Page 333: ...рений максимум 16 символов ИЗМЕНИТЬ ИМЯ КАНАЛА Изменяет имя источника пробы отображаемое в верхней части экрана измерений максимум 10 символов НАСТРОЙКА КОНТРОЛЛЕРА ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТЕЙ дополнительно Запускает или останавливает измерения для отдельных источников пробы Устанавливает порядок измерений источников пробы при наличии нескольких источников ПРОБА ОТСУТСТВУЕТ Устанавливает операцию которая ...

Page 334: ...аглушкой фильтра вентилятора Для использования этой функции убедитесь что установлена заглушка фильтра вентилятора Подробнее см в документации поставляемой вместе с набором очистки воздухом СБРОС ДО ЗНАЧ ПО УМОЛЧ Устанавливает конфигурацию на заводские настройки по умолчанию Управление устройствами Установка или удаление модулей ввода 1 Нажмите menu и выберите УПРАВЛЕНИЕ УСТРОЙСТВАМИ 2 Выберите оп...

Page 335: ...зависит от значения процесса ПИД КОНТР сигнал работает в качестве ПИД контроллера пропорциональный интегральный дифференциальный ЛОГАРИФМИЧЕСКИЙ сигнал представляется логарифмически в диапазоне переменных процесса БИЛИНЕЙНЫЙ сигнал представляется в виде двух линейных сегментов в диапазоне переменных процесса СОСТ ВЫХОДОВ Если ТРАНСФЕР выбран или будет выбран в качестве ВЫХ ПРИ ОШИБ выберите СОСТ В...

Page 336: ...становки ПИД регулирования на выбранный период времени при перемещении пробы от управляющего насоса к датчику измерения 5 Выберите ТИП СРАБАТЫВ ЛОГАРИФМИЧЕСКИЙ а затем выберите соответствующие опции в меню СРАБАТЫВ Опция Наименование УСТ 50 МА Задать значение для 50 от диапазона переменных процесса УСТ МАКС МА Устанавливает верхнюю конечную точку высшее значение диапазона переменных процесса 6 Выб...

Page 337: ...и значение измерения падает до 0 9 включается реле ПРИ ПРЕВЫШ Устанавливает значение для включения реле в ответ на повышение значения измерения К примеру если верхнее значение тревоги установлено на 1 0 и значение измерения поднимается до 1 1 включается реле НИЖН ГИСТЕРЕЗ Устанавливает диапазон в котором реле остается включенным после того как значение измерения превышает нижнее значение тревоги К...

Page 338: ...сти включения реле по умолчанию 0 мин ТАЙМЕР OFFMAX Устанавливает максимальное время продолжительности выключения реле по умолчанию 0 мин ТАЙМЕР ONMIN Устанавливает время продолжительности включения реле независимо от значения измерения по умолчанию 0 min ТАЙМЕР OFFMIN Устанавливает время продолжительности выключения реле независимо от значения измерения по умолчанию 0 min 6 Выберите ПЛАНИРОВЩИК в...

Page 339: ... Нажмите menu и выберите НАСТРОЙКА СИСТЕМЫ НАСТРОЙКА ВЫХОДНЫХ СИГНАЛОВ РЕЖИМ УДЕРЖАНИЯ ОШИБКИ 2 Выберите опцию Опция Наименование ФИКС ВЫХОД Приостанавливает выходные сигналы на последнем известном значении при разрыве подключения ВЫХОДЫ ПРИ ОШИБКЕ Переключает в режим передачи при разрыве подключения Выходные значения переводится на предустановленное значение Просмотр данных Анализатор хранит до 1...

Page 340: ... до 4 5 фунтов кв дюйм в зависимости от давления поступающей пробы ДАВЛЕНИЕ ПРОБЫ 2 Давление пробы после поступления пробы в подогреватель которое используется для расчета расхода пробы Давление пробы почти равно нулю когда промывка отключена и приблизительно равно 0 2 фунта кв дюйм когда промывка включена в зависимости от давления на входе и расхода РЕАГЕНТ 1 Уровень оставшегося реагента РЕАГЕНТ ...

Page 341: ...оре 1 Выберите ИНФОРМАЦИЯ О ПРИБОРЕ 2 Выберите опцию Опция Наименование СВЕДЕНИЯ ОБ АНАЛИЗАТОРЕ Отображает данные ПО и серийный номер СВЕДЕНИЯ О МОДУЛЕ вариант доступен при подключенном модуле Отображает подключенные модули с данными ПО и серийным номером Настройка LINK2SC Процедура LINK2SC является безопасным способом обмена данными между датчиками процесса анализаторами и LINK2SC совместимыми ла...

Page 342: ... ЧТЕНИЕ ФАЙЛ УСТР ВА выбирает данные с каждого устройства для сохранения на карте SD Варианты журнал записей датчика данные измерений элементы кривой цикла измерения история калибровки данные калибровки и или тестовая процедура ЗАПИСЬ ДАННЫХ УСТРОЙСТВА отображается при наличии файла обновления для новой процедуры цикла измерений Обновление прошивки С помощью карты SD с файлом обновления выполните ...

Page 343: ...ос данных калибровки до заводских значений и отключение автоматической калибровки По завершении выполните новую калибровку Расписание автоматических калибровок 1 Нажмите cal затем выберите УСТАН АВТОКАЛИБР 2 Выберите КАЛИБРОВКА НАКЛОНА или КАЛИБРОВКА НУЛЯ 3 Выберите АКТИВИРОВАТЬ АВТОКАЛИБРОВКУ ДА 4 Выберите СТАНД РАСТВОР и введите стандартное значение в ppb не применимо для КАЛИБРОВКИ НУЛЯ 5 Выбер...

Page 344: ...ı açıklamaları ve gezinme bilgileri için bkz Şekil 1 Şekil 1 Tuş takımının açıklaması 1 Ekran 6 Tanı TANILAMA TEST MENÜSÜ ne girer 2 Gezinti tuşları RIGHT LEFT Sağ Sol ölçüm ekranlarını değiştirir seçenekleri belirler veri giriş alanlarında gezer 7 Cal CALIBRATE MENU Kalibrasyon Menüsü öğesine girer 3 Gezinti tuşları UP DOWN Yukarı Aşağı menülerde geçiş yapar ölçüm kanallarında geçiş yapar sayı ve...

Page 345: ...ğu servis işleminin gerekli olacağı güne kadarki gün sayısını gösterir Ölçüm niteliği gösterge çubuğu analiz cihazı genel sağlığını 0 ile 100 aralığında ölçülen şekilde gösterir Renk Servis gösterge çubuğunun renk anlamı Ölçüm niteliği gösterge çubuğunun renk anlamı Yeşil Sonraki servis işleminin gerekli olmasına en az 45 gün var Sistem çalışır durumda ve sağlık yüzdesi 75 in üstünde Sarı Sonraki ...

Page 346: ...veya DOWN Aşağı tuşuna basın Grafik ekranı Grafik bir defada altı kanala kadar ölçümleri gösterir Grafik eğilimlerin kolay izlenmesini sağlar ve prosesteki değişimleri gösterir 1 Ana ölçüm ekranından grafik ekranı göstermek için LEFT Sol oka basın Not Sırada önceki veya sonraki kanal için grafiği göstermek üzere UP Yukarı veya DOWN Aşağı tuşuna basın 2 Grafik ayarlarını değiştirmek için home tuşun...

Page 347: ...al maddelere maruz kalma tehlikesi Laboratuvar güvenlik talimatlarına uyun ve kullanılan kimyasallara uygun kişisel koruma ekipmanının tamamını kullanın Güvenlik protokolleri için mevcut güvenlik bilgi formlarına MSDS bakın Reaktif 1 in hazırlanması Hazırlık sırasında standart laboratuvar protokollerini uygulayın Toplanacak öğeler Sodyum molibdat dihidrat Na2MoO4 2H2O 99 analitik nitelik 90 g Kons...

Page 348: ...hunisi Deiyonize su 2 L Analiz Cihazı Şişesi R2 1 Deiyonize suyun yaklaşık yarısını volümetrik şişeye ekleyin 2 10 g sodyum dodesil sülfat ölçün 3 Reaktif tamamen çözülene kadar çözeltiyi karıştırın 4 Deiyonize suyla işarete kadar seyreltin İyice karıştırın 5 Çözeltiyi analiz cihazı şişesine ekleyin Conta tertibatını ekleyin ve kapağı kapatın Reaktif 3 ün hazırlanması Hazırlık sırasında standart l...

Page 349: ... tamamen çözülene kadar çözeltiyi karıştırın 6 Deiyonize suyla işarete kadar seyreltin İyice karıştırın Standart 1 in hazırlanması Sıfır standartlı çözelti için 18 2 MΩ cm lik özdirence sahip deiyonize su kullanın Çözeltiyi Analiz Cihazı Şişesi S1 e ekleyin Standart 2 nin hazırlanması Bu prosedürü 3 mg L fosfat standart çözeltisi yapmak için kullanın Kullanımdan önce tüm laboratuvar gereçlerini te...

Page 350: ...ayfa 362 bölümüne başvurun Röleler çıkışlar ve ağ kartlarının yapılandırma bilgileri için Çıkışları yapılandır sayfa 354 bölümüne başvurun Hesaplamaları kurmak için Hesaplamanın ayarlanması sayfa 354 bölümüne başvurun Sıralayıcıyı yapılandır isteğe bağlı Seçenek analiz cihazı yalnızca çok kanallı sürümünde mevcuttur 1 SETUP SYSTEM CONFIGURE SEQUENCER Sistem Kurulumu Sıralayıcıyı Yapılandır seçeneğ...

Page 351: ...G LEVEL Temizleme Temizleyici Seviyesini Ayarla Temizleme çözeltisi şişesindeki temizleme çözeltisinin hacmini tahmini bir değere ayarlar Aralık 1 100 RESET REAGENT LEVELS Reaktif Seviyelerini Sıfırla Reaktif şişelerindeki reaktiflerin hacmini 100 dolu olarak ayarlar ÖNEMLİ Reaktifler tesiste hazırlandıysa enter tuşuna bastığınızdan ve USER PREPARED REAGENTS Kullanıcının Hazırladığı Reaktifler seç...

Page 352: ...une için iş kimlik numarası ekranda gösterilir 1 GRAB SAMPLE GRAB SAMPLE OUT Rastgele Numune Rastgele Numune Çıkışı seçeneğini belirleyin 2 Ekranda gösterilen talimatları tamamlayın 3 Rastgele numune çıkış hortumunu temiz konteynere yerleştirin Rastgele numune hortumu sol taraftaki kabinin alt biriminde yer alır 4 Rastgele numune hortumunun rastgele numune vermesi için musluğu alt bölmenin üst sol...

Page 353: ...umune valfleri standart valfleri kolorimetre LED i fan filtresi hava denetim valfi MANAGE DEVICES Cihazları Yönet Giriş modüllerini takar veya çıkarır Daha fazla bilgi için bkz Cihazları yönet sayfa 354 INSTRUMENT INFORMATION Cihaz Bilgisi analiz cihazı bilgisini gösterir Bkz Cihaz bilgisinin görüntülenmesi sayfa 360 CALCULATION Hesaplama analiz cihazı için değişkenleri parametreleri birimleri ve ...

Page 354: ...er Oto XXXXX XXXX X XXX XX XX XXX X XXXX BİRİM AYARLA Birim adını girer maksimum 5 karakter PARAMETRE GİR Ölçüm adını girer maksimum 5 karakter Çıkışları yapılandır 4 20 mA modül kurulumu 1 menu menü düğmesine basın ve SETUP SYSTEM SETUP OUTPUTS 4 20 mA SETUP Sistem Kurulumu Çıkışlar Kurulumu 4 20 mA Kurulum öğesini seçin 2 ÇIKIŞ öğesini seçin 3 Bir seçenek belirleyin Seçenek Açıklama AKTİFLEŞTİR ...

Page 355: ...ak algoritma tarafından kontrol edilir MANUEL Sinyal kullanıcı tarafından kontrol edilir Sinyali manuel olarak değiştirmek için MANUEL ÇIKIŞ seçeneğindeki değerini değiştirin SAFHA Proses değişimleri oluştuğunda sinyal sonucunu seçer DİREKT Sinyal proses arttıkça artar REVERSE Ters Sinyal proses azaldıkça artar SETPOINT GİR Proseste kontrol noktası için değer ayarlar ORANTILI BANT Ölçülen sinyal i...

Page 356: ...SCHEDULER Zamanlayıcı Röle herhangi bir proses değerinden bağımsız olarak belirli zamanlarda açar UYARI Röle problardaki uyarı ve hata durumunu gösterir PROCESS EVENT Proses Olayı Analiz cihazı belirlenen bir işlemi yaptığında röle açılır SET TRANSFER Transfer Ayarı Aktif veya aktif değil seçimini yapar AKSMDN BAĞIŞIK Evet veya hayır seçeneğini belirler Röle aktivasyon seçenekleri 1 menu menü düğm...

Page 357: ...k ayarlanır Aşırı besleme alarmı oluştuktan sonra zamanlayıcıyı manuel olarak sıfırlayın ERTELEME KAP Kapatma Gecikmesi Röleyi kapalı olarak ayarlamak için varsayılan 5 saniye gecikme süresi ayarlar ERTELEME AÇIK Röleyi açık olarak ayarlamak için varsayılan 5 saniye gecikme süresi ayarlar 5 FUNCTION Fonksiyon menüsünde EVENT CONTROL Olay Kontrolü öğesini seçin ve AKTİFLEŞTİR menüsündeki geçerli se...

Page 358: ...lçüm döngüsü sırasında röleyi kapatır MEASURING 5 5 ÖLÇÜLÜYOR Ölçüm döngüsü sırasında röleyi kapatır MEASURING 6 6 ÖLÇÜLÜYOR Ölçüm döngüsü sırasında röleyi kapatır ZERO CAL Sıfır Kal ZERO CAL Sıfır Kal döngüsü sırasında röleyi kapatır SLOPE CAL Eğim Kal SLOPE CAL Eğim Kal döngüsü sırasında röleyi kapatır SHUTDOWN Kapatma SHUTDOWN Kapatma modundayken röleyi kapatır BAŞLATMA STARTUP Başlatma döngüsü...

Page 359: ...klığı genelde 45 C ila 55 C dir 113 F ila 131 F ama 58 C ye 136 4 F ulaşabilir HAVA BASINCI Reaktif şişelerinde reaktif hava basıncı ideal olarak 3 95 4 10 psi LED DUTY CYCLE Led Görev Döngüsü Kolorimetre durumuna ve analiz cihazı yaşına bağlıdır genelde 7200 ila 40 000 sayım HEATER DUTY CYCLE Isıtıcı Görev Döngüsü Kolorimetre ısıtıcısının 50 C 122 F sıcaklığını sabit bir şekilde korumak için açık...

Page 360: ...umada numune sayımlarının standart sapması SAMPLE VOLUME Numune Hacmi Ölçüm döngüsü için kolorimetreden geçen toplam numune temizleme hacmi REAGENT Reaktif 1 REAKTİF 1 HÜCRE 1 REAKTİF 1 HÜCRE 2 Sıcaklık basınç ve viskoziteye bağlı olarak numuneye reaktif verilmesi için hesaplanan süre REAGENT Reaktif 2 REAKTİF 2 HÜCRE 1 REAKTİF 2 HÜCRE 2 Sıcaklık basınç ve viskoziteye bağlı olarak numuneye reaktif...

Page 361: ... SD Kart Kurulumu seçeneğini belirleyin Not SD CARD SETUP SD Kart Kurulumu seçeneği yalnızca SD kart takılıysa gösterilir 3 Bir seçenek belirleyin Seçenek Açıklama UPGRADE SOFTWARE Yazılımı Yükselt koşula bağlı SD kartta yükseltme dosyası varsa gösterir Yükseltme için belirli cihazı seçin SAVE LOGS Günlükleri Kaydet İndirme verisi için cihazı seçer ve son gün geçen hafta geçen ay veya tümü için gü...

Page 362: ... veya sıfır değeri girin reaktif boş OVERRIDE CALIBRATION Kalibrasyonu Geçersiz Kıl seçildiğinde otomatik kalibrasyon belirlenen seçenek için devre dışı bırakılır OUTPUT CALIBRATION Çıkış Kalibrasyonu 4 20 mA çıkışı seçin ve gönderilecek çıkış değerlerini girin RESET DEFAULT CAL Varsayılan Kalibrasyona Sıfırla Kalibrasyon verisini varsayılan değerlere sıfırlar ve otomatik kalibrasyonu devre dışı b...

Page 363: ...ü görüntülenir Kalibrasyonu başlatmak için enter tuşuna basın 3 Ölçüm durumu gösterilir Geçerli ölçüm döngüsünü durdurmak için EVET seçeneğini belirleyin ve kalibrasyonu hemen başlatın Kalibrasyon başlatılmadan önce geçerli ölçüm döngüsünün tamamlanmasını beklemek için NO Hayır seçeneğini belirleyin 4 Ekranda gösterilen talimatları tamamlayın Türkçe 363 ...

Page 364: ...pisom klávesnice a informáciami o navigácii Obrázok 1 Popis klávesnice 1 Displej 6 Diag Diagnostika vstup do DIAG TEST MENU Ponuka diagnostiky testov 2 Navigačné klávesy VPRAVO VĽAVO prepínanie displejov merania výber volieb navigácia po poliach zadávania údajov 7 Cal Kalibrácia vstup do CALIBRATE MENU Ponuka kalibrácie 3 Navigačné klávesy NAHOR NADOL posúvanie sa po ponukách posúvanie sa po kanál...

Page 365: ...dikačná lišta kvality merania zobrazuje celkovú kvalitu merania analyzátor na stupnici od 0 do 100 Farba Význam farby pre indikačnú lištu servisu Význam farby pre indikačnú lištu kvality merania Zelená Do najbližšieho nutného servisného zásahu zostáva minimálne 45 dní Systém je v dobrom funkčnom stave a percento kvality je viac ako 75 Žltá V najbližších 10 až 54 dňoch bude potrebný minimálne jeden...

Page 366: ...azuje merania až v šiestich kanáloch naraz Graf ponúka jednoduché monitorovanie trendov a zobrazuje zmeny v spracovaní 1 Na hlavnej obrazovke merania stlačte ĽAVÚ šípku a zobrazí sa grafické zobrazenie Poznámka Stlačením klávesu NAHOR alebo NADOL zobrazíte graf predchádzajúceho alebo nasledujúceho kanála v rade 2 Stlačením home domovská obrazovka zmeníte nastavenia grafu 3 Vyberte voľbu Voľba Popi...

Page 367: ...o vystavenia chemikáliám Dodržiavajte laboratórne bezpečnostné postupy a používajte všetky osobné ochranné pomôcky zodpovedajúce chemikáliám s ktorými pracujete Bezpečnostné protokoly nájdete v aktuálnych kartách bezpečnostných údajov MSDS SDS Príprava činidla 1 Počas prípravy používajte štandardné laboratórne protokoly Potrebné príslušenstvo Dihydrát molybdénanu sodného Na2MoO4 2H2O 99 analytická...

Page 368: ...CH3 CH2 11SO4Na 10 g Odmerná banka 2 l Laboratórny lievik Deionizovaná voda 2 l Fľaša analyzátora č R2 1 Pridajte do odmernej banky približne polovicu deionizovanej vody 2 Odvážte 10 g dodecylsulfátu sodného 3 Miešajte roztok až kým sa činidlo úplne nerozpustí 4 Zrieďte deionizovanou vodou až po značku Poriadne premiešajte 5 Nalejte roztok do fľaše analyzátora Vložte tesniacu zostavu a zatvorte vi...

Page 369: ... vodu a pridajte dihydrogénfosforečnan sodný do odmernej banky 5 Miešajte roztok až kým sa činidlo úplne nerozpustí 6 Zrieďte deionizovanou vodou až po značku Poriadne premiešajte Príprava štandardu 1 Na nulový štandardný roztok použite deionizovanú vodu s merným odporom 18 2 MΩ cm Pridajte roztok do fľaše analyzátora č S1 Príprava štandardu 2 Pomocou tohto postupu vyrobíte štandardný roztok fosfá...

Page 370: ...te v časti Konfigurácia výstupov na strane 374 Informácie o nastavení výpočtov nájdete v časti Nastavenie výpočtu na strane 374 Konfigurácia radiča voliteľné Voľba dostupná len pri viackanálovej verzii analyzátor 1 Zvoľte SETUP SYSTEM CONFIGURE SEQUENCER Nastaviť systém Konfigurovať radič Voľba Popis ACTIVATE CHANNELS Aktivovať kanály Spustí alebo zastaví merania pre jednotlivé zdroje vzorky Pomoc...

Page 371: ... RESET REAGENT LEVELS Resetovať hladiny činidiel Nastaví objem činidla vo fľaši s činidlom na 100 plnú DÔLEŽITÉ ak ste činidlá pripravovali doma nezabudnite stlačiť enter a zvoliť USER PREPARED REAGENTS Používateľom pripravené činidlá Ak boli činidlá pripravené výrobcom zvoľte HACH PREPARED REAGENTS Činidlá pripravené spoločnosťou Hach Tento výber je dôležitý pre presnosť meraní Zadajte hodnotu bl...

Page 372: ...ním na kolíkovú zátku ľavý horný roh dolnej priehradky skúmavka na náhodnú vzorku vydá náhodnú vzorku Nastavenie systému Konfiguračné nastavenia je možné zmeniť v ponuke SETUP SYSTEM Nastaviť systém alebo v nastavení analyzátor Pozri Spustenie nastavenia analyzátora na strane 370 1 Zvoľte SETUP SYSTEM Nastaviť systém 2 Stlačte tlačidlo menu a zvoľte SETUP SYSTEM Nastaviť systém 3 Zvoľte niektorú z...

Page 373: ...nalyzátor Pozri Nastavenie výpočtu na strane 374 SETUP OUTPUTS Nastaviť výstupy Zvolí a nakonfiguruje nastavenie 4 20 mA výstupu nastavenie relé a režim podržania chýb Viac informácií nájdete v časti Konfigurácia výstupov na strane 374 SETUP NETWORK Nastaviť sieť podmienečné Zobrazí sa len ak je nainštalovaná sieťová karta Podporované sú sieťové karty pre Modbus Profibus a HART SECURITY SETUP Nast...

Page 374: ...te OUTPOUT Výstup 3 Vyberte voľbu Voľba Popis ACTIVATION Aktivácia Ponuka uvádza zmenu položiek so zvolenou funkciou Viac informácií nájdete v časti Voľby aktivácie 4 20 mA na strane 375 SELECT SOURCE Vybrať zdroj Zvoľte výstup Voľby Žiadny ak výstup nebol nakonfigurovaný názov analyzátor alebo výpočet ak bol nakonfigurovaný vzorec výpočtu Pozri Nastavenie výpočtu na strane 374 SET PARAMETER Nasta...

Page 375: ...DE Nastaviť režim AUTO Automatický signál je automaticky riadený algoritmom keď analyzátor používa proporcionálne integrálne a derivačné vstupy MANUAL Manuálny signál je riadený používateľom Ak chcete zmeniť signál manuálne je potrebné zmeniť hodnotu v položke MANUAL OUTPUT Manuálny výstup PHASE Fáza Zvolí výsledok signálu pri zmenách spracovania DIRECT Priama signál rastie s nárastom spracovania ...

Page 376: ... 2 Zvoľte relé 3 Vyberte voľbu Voľba Popis ACTIVATION Aktivácia Ponuka uvádza zmenu položiek so zvolenou funkciou Viac informácií nájdete v časti Voľby aktivácie relé na strane 376 SELECT SOURCE Vybrať zdroj Zvolí výstup Voľby Žiadny ak relé nebolo nakonfigurované názov analyzátor alebo výpočet ak bol nakonfigurovaný vzorec výpočtu Pozri Nastavenie výpočtu na strane 374 SET FUNCTION Nastaviť funkc...

Page 377: ...ekúnd 4 V ponuke FUNCTION Funkcia zvoľte FEEDER CONTROL Riadenie podávača a následne vyberte príslušné voľby v ponuke ACTIVATION Aktivácia Voľba Popis PHASE Fáza Špecifikuje stav relé ak je hodnota spracovania vyššia ako požadovaná hodnota HIGH Vysoká predvolené nastaví zapnutie relé ak je hodnota spracovania väčšia ako požadovaná hodnota LOW Nízka zapne relé keď hodnota spracovania klesne pod pož...

Page 378: ...é na vypnutie 7 V ponuke FUNCTION Funkcia zvoľte WARNING Výstraha a následne vyberte príslušné voľby v ponuke ACTIVATION Aktivácia Voľba Popis WARNING LEVEL Úroveň výstrahy Nastaví úroveň pre aktiváciu výstrahy a spustí príslušné jednotlivé výstrahy 8 V ponuke FUNCTION Funkcia zvoľte PROCESS EVENT Spracovať udalosť a potom vyberte príslušné voľby v ponuke ACTIVATION Aktivácia Poznámka Je možné vyb...

Page 379: ...ky informácie analyzátor napr alarmy výstrahy zmeny konfigurácie atď Zvoľte čas spustenia počet hodín alebo počet hodnôt Tabuľka 2 Údaje analyzátora Prvok Definícia CELL TEMP Teplota kyvety Teplota ohrievacieho bloku kolorimetra v ideálnom prípade od 49 8 C do 50 2 C od 121 64 F do 122 36 F REAGENT TEMP Teplota činidla Teplota činidla pred vstupom do kolorimetra AMBIENT TEMP Okolitá teplota Teplot...

Page 380: ... merania LAST ABS Posledná absorbancia Hodnota poslednej absorbancie LAST CONC Posledná koncentrácia Koncentrácia posledného merania NEXT MEAS TIME Čas nasledujúceho merania Čas kedy sa vykoná nasledujúce meranie DARK Tma Počet A D nameraný pri vypnutej LED dióde REF Referenčný Referenčný počet A D používaný na kompenzáciu prirodzenej farby a turbidity SAMPLE Vzorka Meranie počtov A D po rozvinutí...

Page 381: ...úlohu JOB TO LAB Úloha do laboratória údaje analyzátor sa odošlú na SD kartu ako súbor s úlohami ERASE JOB Vymazať úlohu odstráni údaje JOB ID MIN Min ID úlohy Špecifikuje minimálnu hodnotu pre rozsah ID čísel JOB ID MAX Max ID úlohy Špecifikuje maximálnu hodnotu pre rozsah ID čísel Použitie SD karty Pamäťová SD karta sa používa na aktualizáciu softvéru a firmvéru a na stiahnutie protokolov udalos...

Page 382: ... sa na displeji zobrazí TRANSFER COMPLETE Prenos dokončený Vyberte SD kartu 5 Reštartovaním prístroja aktivujete aktualizáciu Kalibrácia P O Z N Á M K A Výrobca odporúča vykonávať kalibráciu analyzátor po 1 dni prevádzky aby sa mohli všetky komponenty systému stabilizovať Automatická kalibrácia používa nainštalované známe štandardy na kalibráciu analyzátor Kalibráciu je možné vykonávať manuálne al...

Page 383: ...ibráciu Voľba Popis TIME BASE Časová základňa Nastaví interval medzi kalibráciami Voľby DAYS Dni alebo HOURS Hodiny WEEK DAY Deň v týždni Zvolí deň resp dni v týždni na kalibráciu ak je TIME BASE Časová základňa nastavené na DAY Deň TIME Čas Nastaví čas v priebehu dňa na kalibráciu ak je TIME BASE Časová základňa nastavené na DAY Deň SET INTERVAL Nastaviť interval Nastaví interval medzi automatick...

Page 384: ...je Opis tipkovnice Glejte Slika 1 za opis tipkovnice in podatke o navigaciji Slika 1 Opis tipkovnice 1 Zaslon 6 Diag odpiranje menija DIAG TEST MENU 2 Tipki za pomikanje DESNO LEVO preklop zaslona meritev izbira možnosti pomikanje po poljih za vnos podatkov 7 Cal Umerjanje odpiranje menija CALIBRATE MENU Meni umerjanja 3 Tipki za pomikanje NAVZGOR NAVZDOL pomikanje po menijih kanalih merjenja vnos...

Page 385: ...ka vrstica za servis prikazuje število dni do naslednjega potrebnega servisnega opravila Indikatorska vrstica kakovosti meritev prikazuje splošno merilno kakovost analizator izmerjeno na lestvici od 0 do 100 Barva Pomen barve indikatorske vrstice za servis Pomen barve indikatorske vrstice za meritve Zelena Do naslednjega servisnega opravila je še najmanj 45 dni Sistem je v dobrem delovnem stanju i...

Page 386: ...ikaz V grafu so prikazane meritve do šest kanalov hkrati V grafu lahko enostavno nadzirate trende in spremljate spremembe v procesih 1 Grafični prikaz prikličete tako da na glavnem zaslonu meritev pritisnete puščico LEVO Napotek Graf za prejšnji ali naslednji kanal v zaporedju prikažete tako da pritisnete tipko NAVZGOR ali NAVZDOL 2 Za spremembo nastavitev grafa pritisnite home Začetni zaslon 3 Iz...

Page 387: ...stavljenosti kemikalijam Upoštevajte varnostne predpise v laboratoriju in nosite vso osebno zaščitno opremo primerno za delo s kemikalijami ki jih trenutno uporabljate Za varnostne protokole glejte veljaven varnostni list MSDS SDS Priprava reagenta 1 Pri pripravi uporabite standardne laboratorijske predpise Elementi za odvzem vzorcev Natrijev molibdat dihidrat Na2MoO4 2H2O 99 analizna kakovost 90 ...

Page 388: ...oda analizatorja R2 1 V merilno bučko dodajte približno polovico deionizirane vode 2 Odtehtajte 10 g natrijevega dodecil sulfata 3 Mešajte raztopino dokler se reagent popolnoma ne raztopi 4 Do oznake dolijte deionizirano vodo da razredčite vsebino Dobro premešajte 5 Raztopino dajte v posodo analizatorja Vstavite sklop tesnila in nadenite pokrovček Priprava reagenta 3 Pri pripravi uporabite standar...

Page 389: ... Mešajte raztopino dokler se reagent popolnoma ne raztopi 6 Do oznake dolijte deionizirano vodo da razredčite vsebino Dobro premešajte Priprava standarda 1 Za ničelno standardno raztopino uporabite deionizirano vodo z upornostjo 18 2 MΩ cm Raztopino vlijte v posodo analizatorja S1 Priprava standarda 2 Standardno raztopino fosfata s koncentracijo 3 mg L pripravite kot je opisano v nadaljevanju Pred...

Page 390: ...figuraciji za releje izhode ali omrežne kartice glejte Konfiguracija izhodov na strani 394 Za nastavitev izračunov glejte Nastavitev izračuna na strani 394 Konfiguracija sekvenčnika izbirno Možnost je na voljo samo pri večkanalni različici analizator 1 Izberite SETUP SYSTEM Nastavitev sistema CONFIGURE SEQUENCER Konfiguracija sekvenčnika Možnost Opis ACTIVATE CHANNELS Aktivacija kanalov Začetek al...

Page 391: ...ivoja reagenta Nastavitev volumna reagenta v posodah za reagente na 100 odstotno napolnjenost POMEMBNO ne pozabite pritisniti tipke Enter Če ste reagente pripravili sami nato izberite možnost USER PREPARED REAGENTS Uporabniško pripravljeni reagenti Če je reagente pripravil proizvajalec izberite možnost HACH PREPARED REAGENTS Reagenti znamke Hach Ta možnost je pomembna za natančnost meritev Pri rea...

Page 392: ...strani 4 Da cev zajemnega vzorca izpusti zajemni vzorec pritisnite na čep zgornji levi kot spodnjega razdelka Nastavitev sistema Nastavitve konfiguracije je mogoče spremeniti v meniju SETUP SYSTEM Nastavitev sistema ali v nastavitvah analizator Glejte Začetek nastavitev analizatorja na strani 390 1 Izberite možnost SETUP SYSTEM Nastavitev sistema 2 Pritisnite menu Meni in izberite možnost SETUP SY...

Page 393: ...ontrolni ventil za zrak MANAGE DEVICES Upravljanje naprav Namestitev ali odstranitev vhodnih modulov Za dodatne informacije glejte Upravljanje naprav na strani 394 INSTRUMENT INFORMATION Podatki o instrumentu Prikaz informacij o analizator Glejte Ogled informacij o instrumentu na strani 401 CALCULATION Izračun Nastavitev spremenljivk parametrov enot in formul za analizator Glejte Nastavitev izraču...

Page 394: ...ARAMETER Nastavitev parametra Y Nastavitev parametra na katerega se sklicuje spremenljivka Y SET FORMULA Nastavitev formule Izbira formule po kateri naj poteka izračun Možnosti None Nič X Y X Y X Y X Y X Y 2 X Y X Y X DISPLAY FORMAT Oblika prikaza Izbira koliko decimalnih mest naj bo prikazanih v rezultatu izračuna Možnosti samodejno XXXXX XXXX X XXX XX XX XXX X XXXX SET UNITS Nastavitev enot Vnos...

Page 395: ... izhodov 4 20mA SETUP Nastavitev 4 20 mA 2 Izberite ustrezni OUTPUT Izhod 3 Izberite SET FUNCTION Nastavi funkcijo LINEAR CONTROL Linearni nadzor in nato izberite ustrezne možnosti v meniju ACTIVATION Aktivacija Možnost Opis SET LOW VALUE Nastavitev spodnje vrednosti Nastavitev spodnje končne točke spremenljivega območja postopka SET HIGH VALUE Nastavitev zgornje vrednosti Nastavitev visoke končne...

Page 396: ...rug linearni segment SET KNEE POINT CURRENT Nastavi tok na točki zavoja Nastavitev vrednosti toka pri vrednosti točke zavoja Nastavitev releja 1 Pritisnite menu Meni in izberite SETUP SYSTEM Nastavitev sistema SETUP OUTPUTS Nastavitev izhodov RELAY SETUP Nastavitev releja 2 Izberite rele 3 Izberite možnost Možnost Opis ACTIVATION Aktivacija Elementi na seznamu menija se spreminjajo glede na izbran...

Page 397: ... med 3 5 in 4 0 Privzeta vrednost je 5 razpona OFF DELAY Zakasnitev izklopa Nastavitev zakasnitve 0 300 sekund za izklop releja privzeto 5 sekund ON DELAY Zakasnitev vklopa Nastavitev zakasnitve 0 300 sekund za vklop releja privzeto 5 sekund 4 V meniju FUNCTION Funkcija izberite možnost FEEDER CONTROL Upravljanje voda in izberite ustrezne možnosti v meniju ACTIVATION Aktivacija Možnost Opis FAZA D...

Page 398: ...astavitev časa med aktivacijskimi cikli privzeto 5 min DURATION Trajanje Nastavitev koliko časa ostane rele vklopljen privzeto 30 s ZAKASNITEV IZKLOPA Nastavitev časa za dodatno zadržanje čas izhoda po nastavitvi releja na izklop 7 V meniju FUNCTION Funkcija izberite možnost WARNING Opozorilo in izberite ustrezne možnosti v meniju ACTIVATION Aktivacija Možnost Opis WARNING LEVEL Opozorilni nivo Na...

Page 399: ...T DATA Podatki o meritvah Prikaže informacije o meritvah glejte Tabela 3 LOG DATA Dnevniški podatki Izbira podatkovnega dnevnika in ali dnevnika dogodkov DATA LOG Podatkovni dnevnik prikaz vrednosti meritev Izberite čas začetka število ur in ali število meritev EVENT LOG Dnevnik dogodkov prikazuje vse informacije analizator npr alarme opozorila spremembe v konfiguraciji itd Izberite čas začetka št...

Page 400: ... Navedba možnih puščanj tekočine razpon od 0 do 1023 Število nad 511 označuje puščanje tekočine Tabela 3 Podatki o meritvah Element Razlaga LAST MEAS CHANNEL Kanal zadnje meritve Zadnji merjeni kanal LAST MEAS TIME Čas zadnje meritve Čas zadnje meritve LAST ABS Zadnja absorbanca Zadnja meritev absorbance LAST CONC Zadnja koncentracija Koncentracija zadnje meritve NEXT MEAS TIME Čas naslednje merit...

Page 401: ...ite pomnilniško kartico SD Za podroben opis postopka LINK2SC glejte dokumentacijo za LINK2SC na spletnem mestu http www hach com 1 Pritisnite menu Meni in izberite možnost LINK2SC 2 Izberite možnost Možnost Opis CREATE A NEW JOB Ustvari novo opravilo Začetek postopka zajemnega vzorca za izmenjavo vrednosti meritev med analizator in laboratorijem JOB LIST Seznam opravil Izbira datoteke z opravilom ...

Page 402: ... z datoteko za nadgradnjo Meni za nadgradnjo je prikazan samo če je na SD kartici datoteka z nadgradnjo 1 SD kartico vstavite v ustrezno režo 2 V možnosti MAIN MENU Glavni meni izberite SD CARD SETUP Nastavitev kartice SD Napotek Možnost SD CARD SETUP Nastavitev kartice SD je prikazana samo če je nameščena kartica SD 3 Izberite možnost UPGRADE SOFTWARE Nadgradnja programske opreme in potrdite Če j...

Page 403: ...nost STD SOLUTION Standardna raztopina in vnesite vrednost standarda v ppb ne velja za ničelno umerjanje 5 Izberite možnost razporeda za umerjanje Možnost Opis TIME BASE Glede na čas Nastavitev intervala med umerjanji Možnosti DAYS Dnevi ali HOURS Ure WEEK DAY Dan Izbira dni za umerjanje kadar je možnost TIME BASE Glede na čas nastavljena na DAY Dan TIME Čas Nastavitev ure za umerjanje kadar je mo...

Page 404: ...ipkovnice i podatke o navigaciji pogledajte Slika 1 Slika 1 Opis tipkovnice 1 Zaslon 6 Diag Dijagnostika ulaz u DIAG TEST MENU IZBORNIK DIJAGNOSTIKA TEST 2 Navigacijske tipke DESNO LIJEVO prebacivanje između zaslona mjerenja odabir opcija navigiranje po poljima za unos podataka 7 Cal Kalibracija ulaz u CALIBRATE MENU IZBORNIK KALIBRACIJE 3 Navigacijske tipke GORE DOLJE pregledavanje izbornika preg...

Page 405: ...aka indikatora servisa prikazuje broj dana za koliko će biti potreban servisni zadatak Traka indikatora kvalitete mjerenja pokazuje sveukupno zdravlje mjerenja analizator izmjereno na skali od 0 do 100 Boja Značenje boje za traku indikatora servisa Značenje boje za traku indikatora kvalitete mjerenja Zelena Preostalo je najmanje 45 dana do sljedećeg potrebnog servisnog zadatka Sustav je u dobrom r...

Page 406: ... grafikona Grafikon prikazuje mjerenja za do šest kanala odjednom Grafikon omogućuje jednostavno praćenje trendova i prikazuje promjene u procesu 1 Na glavnom zaslonu mjerenja pritisnite strelicu LIJEVO za prikazivanje zaslona grafikona Napomena Pritisnite tipku GORE ili DOLJE za prikaz grafikona za prethodni ili sljedeći kanal u nizu 2 Pritisnite home Početno za mijenjanje postavki grafikona 3 Od...

Page 407: ...vnim upozorenjima ili podsjetnicima Crvena Analizator ne radi zbog pogreške Došlo je do ozbiljnog problema Pokretanje Priprema reagensa U P O Z O R E N J E Opasnost od izlaganja kemikalijama Poštujte laboratorijske sigurnosne propise i opremite se svom odgovarajućom osobnom zaštitnom opremom s obzirom na kemikalije kojima ćete rukovati Sigurnosne protokole potražite na trenutno važećim sigurnosno ...

Page 408: ... tikvicu 10 Miješajte otopinu dok se reagens u potpunosti ne rastopi 11 Razrijedite deioniziranom vodom do oznake U potpunosti izmiješajte 12 Otopinu dodajte u bocu analizatora Umetnite brtveni sklop i stavite čep Priprema reagensa 2 Tijekom pripreme koristite standardne laboratorijske protokole Stavke za prikupljanje Natrij dodecil sulfat CH3 CH2 11SO4Na 10 g Volumetrijska tikvica 2 L Laboratorij...

Page 409: ...Deionizirana voda 2 L 1 Približno 1 5 g monobazičnog natrij fosfata stavite u pećnicu na 100 C na 24 sata 2 Monobazični natrij fosfat stavite u desikator na jedan sat 3 Dodajte približno pola deionizirane vode u volumetrijsku tikvicu 4 Izvažite 1 26 g isušenog monobazičnog natrij fosfata Miješajte vodu i dodajte monobazični natrij fosfat u volumetrijsku tikvicu 5 Miješajte otopinu dok se reagens u...

Page 410: ... boce standarda pune i potvrdite s YES Da Napomena Postavljanje analizator ne konfigurira releje izlaze mrežne kartice izračune ili parametre kalibracije Pogledajte Kalibracija na stranici 423 za informacije o konfiguraciji za parametre kalibracije Pogledajte Konfiguriranje izlaza na stranici 415 za informacije o konfiguraciji za releje izlaze ili mrežne kartice Pogledajte Postavljanje izračuna na...

Page 411: ...ANJE RAZINE REAGENSA Postavlja obujam određenog reagensa u boci reagensa na procijenjenu vrijednost Raspon 1 100 SET STANDARD LEVEL POSTAVLJANJE RAZINE STANDARDA Postavlja obujam određene standardne otopine u boci standarda na izračunatu procijenjenu vrijednost Raspon 1 100 SET CLEANING LEVEL POSTAVLJANJE RAZINE SREDSTVA ZA ČIŠĆENJE Postavlja obujam otopine za čišćenje u boci otopine za čišćenje n...

Page 412: ...a provjeru kalibracije 1 Prikupite 250 500 mL uzorka ili standarda u čisti spremnik 2 Prikupljenim uzorkom isperite lijevak izvan jedinice 3 Ponovno umetnite lijevak 4 Odaberite GRAB SAMPLE GRAB SAMPLE IN RUČNO PRIKUPLJANJE UZORKA ULAZ RUČNO PRIKUPLJENOG UZORKA 5 Izvršite upute na zaslonu Rezultat se prikazuje 5 minuta Napomena Kako biste rezultat vidjeli nakon 5 minuta idite u dnevnik događaja Ru...

Page 413: ...og izvora uzorka SAMPLE MISSING NEDOSTAJE UZORAK Postavlja se postupak koji se odvija ako nije otkriven uzorak Opcije ON DELAY UKLJUČI ODGODU zadano ili OFF DELAY ISKLJUČI ODGODU ON DELAY UKLJUČI ODGODU instrument čeka preostalo vrijeme ciklusa mjerenja a zatim prelazi na sljedeći uzorak u slijedu OFF DELAY ISKLJUČI ODGODU instrument čeka 10 sekundi a zatim prelazi na sljedeći uzorak u slijedu SET...

Page 414: ...pciju Opcija Opis SCAN FOR DEVICES TRAŽENJE UREĐAJA Sustav prikazuje priključene uređaje Napomena Ako nema priključenog uređaja sustav se vraća na početni zaslon mjerenja DELETE DEVICE IZBRIŠI UREĐAJ Uklanja uređaj kada više nije priključen Postavljanje izračuna Postavljanje varijabli parametara jedinica i formula za analizator 1 Pritisnite menu izbornik i odaberite CALCULATION IZRAČUNAVANJE 2 Oda...

Page 415: ...rijable procesa BILINEAR BILINEARNO signal je predstavljen kao dva linearna segmenta unutar raspona varijable procesa SET TRANSFER POSTAVLJANJE PRIJENOSA Ako je opcija TRANSFER PRIJENOS odabrana ili će biti odabrana kao ERROR HOLD MODE POGREŠKA NAČINA ZADRŽAVANJA odaberite SET TRANSFER POSTAVLJANJE PRIJENOSA i unesite vrijednost prijenosa Raspon 3 0 do 23 0 mA zadano 4 000 Pogledajte Postavljanje ...

Page 416: ...ontrolirati bez uporabe derivacijske postavke TRANSIT TIME VRIJEME PRIJENOSA Postavlja vrijednost za zaustavljanje PID kontrole za odabrano vremensko razdoblje kada se uzorak pomiče iz kontrolne pumpe u senzor mjerenja 5 Odaberite SET FUNCTION LOGARITHMIC POSTAVLJANJE FUNKCIJE LOGARITAMSKI i odaberite primjenjive opcije u izborniku ACTIVATION AKTIVACIJA Opcija Opis SET 50 VALUE POSTAVLJANJE VRIJED...

Page 417: ...PUTS RELAY SETUP POSTAVLJANJE SUSTAVA POSTAVLJANJE IZLAZA POSTAVLJANJE RELEJA 2 Odaberite pripadajući relej 3 U izborniku FUNCTION FUNKCIJA odaberite ALARM i zatim odaberite primjenjive opcije u izborniku ACTIVATION AKTIVACIJA Opcija Opis LOW ALARM NISKI ALARM Postavlja vrijednost za uključivanje releja kao odgovor na smanjenje izmjerene vrijednosti Na primjer relej se pokreće ako je niski alarm p...

Page 418: ...izborniku ACTIVATION AKTIVACIJA Opcija Opis SET SETPOINT POSTAVLJANJE RADNE TOČKE Postavlja vrijednost za uključivanje releja DEADBAND NEUTRALNA ZONA Postavlja odgodu tako da relej bude stabilan kako se procesna vrijednost stapa s radnom točkom OnMax TIMER MJERAČ VREMENA za maks uklj Postavlja maksimalno vrijeme koje će relej biti uključen zadano 0 min OffMax TIMER MJERAČ VREMENA za maks isklj Pos...

Page 419: ...mjerenja relej se zatvara ZERO CAL NULTA KALIBRACIJA Tijekom ciklusa ZERO CAL NULTA KALIBRACIJA relej se zatvara SLOPE CAL KALIBRACIJA NAGIBA Tijekom ciklusa SLOPE CAL KALIBRACIJA NAGIBA relej se zatvara SHUTDOWN ISKLJUČIVANJE Relej se zatvara u načinu rada SHUTDOWN ISKLJUČIVANJE STARTUP POKRETANJE Tijekom ciklusa STARTUP POKRETANJE relej se zatvara GRAB SAMPLE PRIKUPI UZORAK Relej se zatvara tije...

Page 420: ...MP TEMPERATURA OKOLINE Temperatura zraka unutar područja s elektronikom SAMPLE TEMP TEMPERATURA UZORKA Temperatura bloka predgrijača uzorka obično 45 C do 55 C 113 F do F 131 F ali može doseći 58 C 136 4 F AIR PRESS TLAK ZRAKA Tlak zraka reagensa u boci reagensa idealno 3 95 do 4 10 psi LED DUTY CYCLE RADNI CIKLUS LED DIODE Ovisno o uvjetima kivete kolorimetra i starosti analizator obično 7 200 do...

Page 421: ... tamnih jedinica od 6 očitanja REF STD DEV STANDARDNO ODSTUPANJE REFERENTNOGA Standardno odstupanje referentnih jedinica od 6 očitanja SAMPLE STD DEV STANDARDNO ODSTUPANJE UZORKA Standardno odstupanje jedinica uzorka od 6 očitanja SAMPLE VOLUME OBUJAM UZORKA Ukupan obujam ispiranja uzorka kroz kolorimetar tijekom ciklusa mjerenja REAGENT 1 REAGENS 1 REAGENS 1 KIVETA 1 REAGENS 1 KIVETA 2 Izračunato...

Page 422: ... kartice s najmanje 2 GB kapaciteta pohrane 1 Instaliranje SD kartice pogledajte Slika 4 na stranici 407 2 Odaberite SD CARD SETUP POSTAVLJANJE SD KARTICE pod MAIN MENU GLAVNI IZBORNIK Napomena Opcija SD CARD SETUP POSTAVLJANJE SD KARTICE prikazuje se samo kada je instalirana SD kartica 3 Odaberite opciju Opcija Opis UPGRADE SOFTWARE NADOGRADNJA SOFTVERA uvjetno Prikazuje se kada je datoteka nadog...

Page 423: ...alibraciju 1 Pritisnite cal Kalibracija za prikaz izbornika kalibracije Opcija Opis START MANUAL CAL POKRETANJE RUČNE KALIBRACIJE Pogledajte Ručno pokretanje kalibracije na stranici 424 SET AUTO CALIBRATION POSTAVLJANJE AUTOM KALIBRACIJE Pogledajte Planirane automatske kalibracije na stranici 423 CALIBRATION DATA PODACI KALIBRACIJE Prikazuje podatke posljednje kalibracije te datum i vrijeme sljede...

Page 424: ...cija TIME BASE VREMENSKI INTERVAL postavljena na DAY DAN SET INTERVAL POSTAVLJANJE INTERVALA Postavlja interval između automatskih kalibracija u satima kada je funkcija TIME BASE VREMENSKI INTERVAL postavljena na HOURS SATI Ručno pokretanje kalibracije 1 Pritisnite cal Kalibracija i odaberite START MANUAL CAL POKRETANJE RUČNE KALIBRACIJE 2 Prikazuje se vrsta kalibracije Za pokretanje kalibracije p...

Page 425: ...ηκτρολογίου Για την περιγραφή του πληκτρολογίου και για πληροφορίες πλοήγησης ανατρέξτε στην Εικόνα 1 Εικόνα 1 Περιγραφή πληκτρολογίου 1 Οθόνη 6 Diag είσοδος στο μενού DIAG TEST ΔΙΑΓΝ ΕΛΕΓΧΟΣ 2 Πλήκτρα πλοήγησης ΔΕΞΙΑ ΑΡΙΣΤΕΡΑ εναλλαγή οθονών μέτρησης ενεργοποίηση επιλογών μετακίνηση στα πεδία εισαγωγής δεδομένων 7 Cal είσοδος στο μενού CALIBRATE ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ 3 Πλήκτρα πλοήγησης ΠΑΝΩ ΚΑΤΩ μετακίνησ...

Page 426: ...ης συστήματος 1 Πληροφορίες κατάστασης βαθμονόμησης 3 Αντιδραστήρια Rx και πρότυπα διαλύματα Sx με ενδείξεις στάθμης υγρών 1 2 Γραμμή ένδειξης service PROGNOSYS 4 Γραμμή ένδειξης ποιότητας μετρήσεων PROGNOSYS Γραμμές ενδείξεων PROGNOSYS Η γραμμή ένδειξης για το service δείχνει τον αριθμό των ημερών που απομένουν μέχρι να εκτελεστεί μια απαιτούμενη εργασία service Η γραμμή ένδειξης ποιότητας μετρήσ...

Page 427: ...ολλών καναλιών πατήστε τα πλήκτρα ΠΑΝΩ και ΚΑΤΩ βέλους για να εμφανιστούν διαδοχικά όλα τα κανάλια Πατήστε το πλήκτρο ΔΕΞΙΟΥ βέλους για να προσθέσετε επιπλέον κανάλια στην οθόνη Πατήστε το πλήκτρο ΑΡΙΣΤΕΡΟΥ βέλους για να αφαιρέσετε κανάλια από την οθόνη Στην οθόνη γραφικών πατήστε το πλήκτρο ΠΑΝΩ ή ΚΑΤΩ βέλους για να εμφανίσετε το γράφημα για το αμέσως προηγούμενο ή επόμενο κανάλι Οθόνη γραφικών Τ...

Page 428: ...λυτής είναι σε λειτουργία και υπάρχουν ενεργές προειδοποιήσεις ή υπενθυμίσεις Κόκκινο Ο αναλυτής δεν είναι σε λειτουργία λόγω κατάστασης σφάλματος Έχει προκύψει σοβαρό πρόβλημα Εκκίνηση Παρασκευή αντιδραστηρίων Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Κίνδυνος έκθεσης σε χημικά Τηρείτε τις εργαστηριακές διαδικασίες ασφάλειας και φοράτε όλα τα μέσα ατομικής προστασίας που είναι κατάλληλα για τα χημικά που χειρίζε...

Page 429: ...Τοποθετήστε τη φιάλη σε λουτρό παγωμένου νερού ώσπου να κρυώσει το διάλυμα 8 Ζυγίστε 1 66 g τρυγικού καλιο αντιμονυλίου 9 Προσθέστε το τριένυδρο τρυγικό καλιο αντιμονύλιο στη φιάλη 10 Αναδεύστε το διάλυμα μέχρι να διαλυθεί πλήρως το αντιδραστήριο 11 Αραιώστε ως τη χαραγή με απιονισμένο νερό Αναμείξτε πλήρως 12 Προσθέστε το διάλυμα στη φιάλη του αναλυτή Τοποθετήστε το συγκρότημα σφραγίσματος και κλ...

Page 430: ...ιάλυμα παρακαταθήκης 1 g L φωσφορικών ιόντων Χρησιμοποιήστε το διάλυμα παρακαταθήκης για να παρασκευάσετε το πρότυπο διάλυμα Εάν το διάλυμα παρακαταθήκης διατηρηθεί σε θερμοκρασία 5 C 41 F το χρονικό όριο αποθήκευσής του είναι περίπου ένα έτος Φροντίστε να καθαρίσετε όλα τα εργαστηριακά σκεύη πριν από τη χρήση Απαιτούμενα εξαρτήματα Μονοβασικό φωσφορικό νάτριο NaH2PO4 99 ποιότητας κατάλληλης για χ...

Page 431: ...μείτε παράμετρος LANGUAGE ΓΛΩΣΣΑ 2 Επιλέξτε τη μορφή ημερομηνίας παράμετρος DATE FORMAT ΜΟΡΦΗ ΗΜΕΡΟΜ 3 Ρυθμίστε την ημερομηνία και την ώρα παράμετροι DATE ΗΜ ΝΙΑ και TIME ΩΡΑ 4 Όταν σας ζητηθεί επιβεβαιώστε επιλέγοντας YES ΝΑΙ για να ρυθμίσετε τον αναλυτής Σημείωση Ο αναλυτής παραμένει σε κατάσταση προετοιμασίας μέχρι να ολοκληρωθεί η διαμόρφωση των ρυθμίσεων 5 Επιλέξτε το κανάλι που επιθυμείτε 6 ...

Page 432: ...Βαθμονόμηση του αναλυτή Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ο κατασκευαστής συνιστά να γίνεται βαθμονόμηση του αναλυτής μετά από 1 ημέρα λειτουργίας ώστε να μπορούν να σταθεροποιούνται τα εξαρτήματα του συστήματος Για να ξεκινήσετε μια βαθμονόμηση ανατρέξτε στην Βαθμονόμηση στη σελίδα 445 Λειτουργία Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Ενδεχόμενος κίνδυνος πυρκαγιάς και έκρηξης Αυτός ο εξοπλισμός προορίζεται μόνο για δείγμα...

Page 433: ...Βαθμονόμηση στη σελίδα 445 RESET STANDARD LEVELS ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΑΘΜΗΣ ΠΡΟΤΥΠΩΝ ΔΙΑΛΥΜΑΤΩΝ Ρυθμίζει τον όγκο του πρότυπου διαλύματος στη φιάλη πρότυπου διαλύματος στην τιμή 100 πλήρης ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ εάν τα πρότυπα διαλύματα παρασκευάστηκαν στο εργαστήριο πρέπει να πατήσετε το πλήκτρο enter και μετά να επιλέξετε USER PREPARED STANDARDS ΠΡΟΤΥΠΑ ΔΙΑΛΥΜΑΤΑ ΠΑΡΑΣΚΕΥΑΣΜΕΝΑ ΑΠΟ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ Εάν τα πρότυπα διαλύματα ...

Page 434: ... εξαγωγής στιγμιαίου δείγματος σε ένα καθαρό δοχείο Ο σωλήνας στιγμιαίου δείγματος βρίσκεται στην κάτω μονάδα του θαλάμου στην αριστερή πλευρά 4 Πατήστε προς τα κάτω την κάνουλα πάνω αριστερή γωνία του κάτω διαμερίσματος για να τρέξει το στιγμιαίο δείγμα από το σωλήνα στιγμιαίου δείγματος Ρύθμιση του συστήματος Οι ρυθμίσεις διαμόρφωσης μπορούν να τροποποιηθούν μέσω του μενού SETUP SYSTEM ΡΥΘΜΙΣΗ Σ...

Page 435: ...ειδοποιήσεις για τη συντήρηση επιμέρους εξαρτημάτων Επιλογές tubing ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ stir bar ΡΑΒΔΟΣ ΑΝΑΔΕΥΣΗΣ colorimeter cell ΚΥΨΕΛΙΔΑ ΧΡΩΜΑΤΟΜΕΤΡΟΥ air filter ΦΙΛΤΡΟ ΑΕΡΑ stir motor ΚΙΝΗΤΗΡΑΣ ΑΝΑΔΕΥΣΗΣ air relief valve ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΚΤΟΝΩΣΗΣ ΑΕΡΑ pinch valve ΒΑΛΒΙΔΑ ΣΥΣΦΙΓΞΗΣ air compressor ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ reagent valves ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΑΝΤΙΔΡΑΣΤΗΡΙΩΝ sample valves ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΔΕΙΓΜΑΤΟΣ standard valves ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΠΡΟΤ...

Page 436: ...υσκευές Σημείωση Εάν δεν υπάρχει καμία συνδεδεμένη συσκευή το σύστημα επανέρχεται στην κύρια οθόνη μέτρησης DELETE DEVICE ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΣΥΣΚΕΥΩΝ Καταργεί τη συσκευή όταν αυτή δεν είναι πλέον συνδεδεμένη Ρύθμιση του υπολογισμού Ρύθμιση των μεταβλητών των παραμέτρων των μονάδων μέτρησης και των μαθηματικών τύπων για τον αναλυτής 1 Πατήστε menu μενού και επιλέξτε CALCULATION ΥΠΟΛΟΓΙΣΜΟΣ 2 Επιλέξτε ένα στο...

Page 437: ...ογαριθμικά BILINEAR ΔΙΓΡΑΜΜΙΚΗ Το σήμα αναπαριστάται ως δύο ευθύγραμμα τμήματα εντός του μεταβλητού εύρους τιμών επεξεργασίας SET TRANSFER ΟΡΙΣ ΚΑΤ ΜΕΤ Εάν είναι ενεργοποιημένη ή πρόκειται να ενεργοποιηθεί η επιλογή TRANSFER ΜΕΤΑΦΟΡΑ για την παράμετρο ERROR HOLD MODE HOLD ΑΠΟ ΣΦΑΛ επιλέξτε SET TRANSFER ΟΡΙΣ ΚΑΤ ΜΕΤ και εισαγάγετε την τιμή μεταφοράς Εύρος τιμών 3 0 έως 23 0 mA προεπιλεγμένη τιμή 4 ...

Page 438: ...μογής για την περίοδο μετάπτωσης της επεξεργασίας Η πλειοψηφία των εφαρμογών μπορεί να ελέγχεται χωρίς χρήση της ρύθμισης της παραγώγου TRANSIT TIME ΧΡΟΝΟΣ ΔΙΑΒΑΣΗΣ Ρυθμίζει την τιμή διακοπής του ελέγχου PID για μια επιλεγμένη χρονική περίοδο κατά την οποία το δείγμα μεταβαίνει από την αντλία ελέγχου στο αισθητήριο μέτρησης 5 Επιλέξτε SET FUNCTION LOGARITHMIC ΟΡΙΣ ΛΕΙΤΟΥΡ ΛΟΓΑΡΙΘΜΙΚΗ και μετά επιλ...

Page 439: ...EVENT ΣΥΜΒΑΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ Το ρελέ πραγματοποιεί μεταγωγή όταν ο αναλυτής εκτελεί μια καθορισμένη λειτουργία SET TRANSFER ΟΡΙΣ ΚΑΤ ΜΕΤ Επιλογή ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης FAIL SAFE ΠΡΟΣΤ ΑΠΟ ΣΦΑΛ Επιλογή ναι ή όχι Επιλογές ενεργοποίησης των ρελέ 1 Πατήστε menu μενού και επιλέξτε SETUP SYSTEM SETUP OUTPUTS RELAY SETUP ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΞΟΔΩΝ ΡΥΘΜΙΣΗ ΡΕΛΕ 2 Επιλέξτε το ρελέ που επιθυμείτ...

Page 440: ...ει σταθερό καθώς η τιμή επεξεργασίας συγκλίνει προς την προκαθορισμένη τιμή OVERFEED TIMER RESET ΥΠΕΡΧΕΙΛ Ρυθμίζει το μέγιστο χρονικό διάστημα για την επίτευξη της προκαθορισμένης τιμής επεξεργασίας Εάν λήξει ο χρόνος και το ρελέ δεν δείξει την προκαθορισμένη τιμή το ρελέ απενεργοποιείται Εάν προκύψει συναγερμός υπετροφοδότησης πραγματοποιήστε μη αυτόματο μηδενισμό του χρονοδιακόπτη OFF DELAY ΧΡΟΝ...

Page 441: ...ονωμένες προειδοποιήσεις 8 Επιλέξτε PROCESS EVENT ΣΥΜΒΑΝ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑΣ στο μενού FUNCTION ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ και κατόπιν επιλέξτε τα στοιχεία που επιθυμείτε στο μενού ACTIVATION ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ Σημείωση Μπορείτε να επιλέξετε περισσότερα από ένα στοιχεία Επιλογή Περιγραφή MEASURING 1 ΜΕΤΡΗΣΗ 1 Κλείνει το ρελέ κατά τη διάρκεια του κύκλου μέτρησης MEASURING 2 ΜΕΤΡΗΣΗ 1 Κλείνει το ρελέ κατά τη διάρκεια του κύκλου ...

Page 442: ...ι τις τιμές των μετρήσεων Επιλέξτε το χρόνο έναρξης τον αριθμό ωρών ή και τον αριθμό ενδείξεων EVENT LOG ΑΡΧΕΙΟ ΚΑΤΑΓΡΑΦΗΣ ΣΥΜΒΑΝΤΩΝ εμφανίζει όλες τις πληροφορίες του αναλυτής π χ συναγερμούς προειδοποιήσεις αλλαγές διαμόρφωσης κ λπ Επιλέξτε το χρόνο έναρξης τον αριθμό ωρών ή και τον αριθμό ενδείξεων Πίνακας 2 Δεδομένα αναλυτή Στοιχείο Επεξήγηση CELL TEMP ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΚΥΨΕΛΙΔΑΣ Θερμοκρασία του θερ...

Page 443: ...ΟΩΝ Ένδειξη πιθανών διαρροών υγρών εύρος τιμών 0 έως 1023 Μια καταμέτρηση πάνω από την τιμή 511 υποδεικνύει διαρροή υγρών Πίνακας 3 Δεδομένα μέτρησης Στοιχείο Επεξήγηση LAST MEAS CHANNEL ΚΑΝΑΛΙ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ Το κανάλι στο οποίο έγινε η τελευταία μέτρηση LAST MEAS TIME ΩΡΑ ΤΕΛΕΥΤΑΙΑΣ ΜΕΤΡΗΣΗΣ Η ώρα της τελευταίας μέτρησης LAST ABS ΤΕΛΕΥΤΑΙΟΣ ΣΥΝΤΕΛΕΣΤΗΣ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗΣ Τελευταία τιμή του συντελεσ...

Page 444: ...ν και των εργαστηριακών οργάνων που είναι συμβατά με την LINK2SC Για την ανταλλαγή δεδομένων χρησιμοποιήστε μια κάρτα μνήμης SD Για λεπτομερή περιγραφή της διαδικασίας LINK2SC ανατρέξτε στα έγγραφα τεκμηρίωσης της LINK2SC http www hach com 1 Πατήστε menu μενού και επιλέξτε LINK2SC 2 Επιλέξτε ένα στοιχείο Επιλογή Περιγραφή CREATE A NEW JOB ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΑ ΝΕΑΣ ΕΡΓ Εκκινεί τη διαδικασία στιγμιαίου δείγμα...

Page 445: ...μέτρησης cal history ΙΣΤΟΡΙΚΟ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΕΩΝ cal data ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ ή και test script ΔΕΣΜΗ ΕΝΤΟΛΩΝ ΕΛΕΓΧΟΥ WRITE DEVICE FILES ΕΓΓΡΑΦΗ ΑΡΧΕΙΩΝ ΣΥΣΚ εμφανίζεται όταν υπάρχει διαθέσιμο αρχείο αναβάθμισης για τη δέσμη εντολών ενός νέου κύκλου μέτρησης Ενημέρωση του υλικολογισμικού Για την ενημέρωση του υλικολογισμικού του ελεγκτή του αισθητηρίου ή της κάρτας δικτύου χρησιμοποιήστε μια κάρτα SD...

Page 446: ...νο στοιχείο OUTPUT CALIBRATION ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗ ΕΞΟΔΩΝ Επιλέξτε μια έξοδο 4 20 mA και εισαγάγετε τις τιμές εξόδου που θα αποσταλούν RESET DEFAULT CAL ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗΣ ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ Επαναφέρει τα δεδομένα βαθμονόμησης στις προεπιλεγμένες τιμές και απενεργοποιεί την αυτόματη βαθμονόμηση Μόλις ολοκληρωθεί εκτελέστε νέα βαθμονόμηση Προγραμματισμός αυτόματων βαθμονομήσεων 1 Πατήστε το cal και μετά επ...

Page 447: ... το πλήκτρο enter για να ξεκινήσετε τη βαθμονόμηση 3 Εμφανίζεται η κατάσταση της μέτρησης Επιλέξτε YES ΝΑΙ για να διακόψετε τον τρέχοντα κύκλο μέτρησης και να ξεκινήσετε αμέσως τη βαθμονόμηση Επιλέξτε NO ΟΧΙ για να περιμένετε μέχρι να ολοκληρωθεί ο τρέχων κύκλος μέτρησης πριν ξεκινήσει η βαθμονόμηση 4 Ακολουθήστε όλες τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη Ελληνικά 447 ...

Page 448: ... Klahvistiku kirjeldus Teavet klahvistiku kirjelduse ja navigeerimise kohta vt Joonis 1 Joonis 1 Klahvistiku kirjeldus 1 Ekraan 6 Diagnostika avage menüü DIAG TEST Diagnostika testimine 2 Liikumisklahvid PAREM VASAKNOOL vahetage mõõtmiskuvasid valige suvandeid liikuge andmesisestusväljadel 7 Kalibreerimine avage menüü CALIBRATE Kalibreerimine 3 Liikumisklahvid ÜLES ALLANOOL liikuge menüüdes sirvig...

Page 449: ...e indikaatorribad näitavad vajaliku hooldustoiminguni jäänud päevi Mõõtmiskvaliteedi indikaatorriba näitab analüsaator üleüldist mõõtekvaliteeti vahemikus nullist sajani Värv Hoolduse indikaatorriba värvi tähendus Mõõtmiskvaliteedi indikaatorriba värvi tähendus Roheline Järgmise vajaliku hooldustoiminguni on vähemalt 45 päeva Süsteem on heas töökorras ja selle tase on üle 75 Kollane Vähemalt üks h...

Page 450: ... Graafik võimaldab tööprotsessi suundade ja muudatuste lihtsat järgimist 1 Graafilise kuva nägemiseks vajutage mõõtmise põhikuval olles VASAKNOOLT Märkus Järjekorras eelmise või järgmise kanali graafiku kuvamiseks vajutage ÜLES või ALLANOOLT 2 Graafiku sätete muutmiseks vajutage avakuvaklahvi 3 Tehke valik Valik Kirjeldus MEASUREMENT VALUE Mõõtmisväärtus Seadistage valitud kanali mõõtmisväärtus Va...

Page 451: ...0 ml anum Kaalium antimonüül tartraat trihüdraat C8H4K2O12Sb2 3H2O analüütiline kvaliteet 1 66 g 2 l mõõtekolb Laborilehter 2 l deioniseeritud vett Jäise veega vann Analüsaatorianum R1 1 Kallake mõõtekolbi ligikaudu pool deioniseeritud veest 2 Kaaluge 90 g naatrium molübdaat dihüdraati 3 Lisage naatrium molübdaat dihüdraat kolbi Segage põhjalikult Lahus muutub soojaks 4 Asetage kolb jäise veega va...

Page 452: ... 200 g askorbiinhapet 3 Lisage askorbiinhape kolbi Segage põhjalikult 4 Kaaluge 0 66 g Na2EDTA 2H2O d 5 Lisage Na2EDTA 2H2O kolbi Segage põhjalikult 6 Mõõtke 14 ml sipelghapet 7 Lisage sipelghape kolbi Segage põhjalikult 8 Lahjendage deioniseeritud veega Segage korralikult 9 Kallake lahus analüsaatorianumasse Paigaldage tihend ja kork Standardlahuse ettevalmistamine Lähtelahuse ettevalmistamine Jä...

Page 453: ... Paneeli hoiab suletuna magnetriiv 3 Lülitage sisse peamisel trükkpaadil olev toitelüliti vt Joonis 4 leheküljel 450 4 Sulgege analüüsipaneel Analüsaatori seadistamise alustamine analüsaator esmakordsel sisselülitamisel või pärast sätete vaikeväärtuste taastamist toimige järgmiselt 1 Valige LANGUAGE Suhtluskeel 2 Valige DATE FORMAT Kuupäevaformaat 3 Valige DATE Kuupäev ja TIME Kellaaeg 4 Vastava v...

Page 454: ...i kalibreerimine T E A D E Süsteemi kõikide osade stabiliseerumiseks soovitab tootja analüsaator kalibreerida pärast üht kasutuspäeva Kalibreerimise alustamiseks vt jaotist Kalibreerimine leheküljel 465 Kasutamine H O I A T U S Potentsiaalne tulekahju ja plahvatusoht Seade on mõeldud tööks üksnes vedelate proovidega Süttimisohtlike proovide kasutamine toob endaga kaasa tulekahju ja plahvatusohu E ...

Page 455: ...leva puhastuslahuse koguseks 100 täis PRIME REAGENTS Reaktiividega eeltäitmine Kõik reaktiivid hakkavad voolama läbi vooliku ja klapisüsteemi OLULINE TEAVE reaktiivid tuleb eeltäita iga kord kui reaktiive vahetatakse et eemaldada mullid ja pumbata uued reaktiivid süsteemis laiali Proovivõtuvalikud Proovivõtumenüü võimaldab konkreetse proovi või standardlahuse analüüsimist Valikud on järgmised GRAB...

Page 456: ...ete prooviallikate mõõtmise Mitme prooviallika olemasolul määrab nende mõõtejärjekorra SAMPLE MISSING Proov puudub Määrab toimingu proovi mittetuvastamise korral Valikud ON DELAY Viivitus sisse lülitatud vaikimisi või OFF DELAY Viivitus välja lülitatud ON DELAY Viivitus sisse lülitatud mõõteseade ootab mõõtmistsükli lõpuni ja jätkab siis järgmise prooviga OFF DELAY Viivitus välja lülitatud mõõtese...

Page 457: ...alige MANAGE DEVICES Seadmete haldamine 2 Tehke valik Valik Kirjeldus SCAN FOR DEVICES Seadmete otsimine Süsteem kuvab ühendatud seadmed Märkus Kui ühtegi seadet pole ühendatud naaseb süsteem mõõtmise põhikuvale DELETE DEVICE Seadme kustutamine Eemaldab ühendamata seadme Arvutuse seadistamine Seadistage analüsaator seotud muutujaid parameetreid ühikuid ja valemeid 1 Vajutage menüüklahvi ja valige ...

Page 458: ... protsessi muudetavas vahemikus logaritmiliselt BILINEAR Bilineaarne signaali kujutatakse protsessi muudetavas vahemikus kahe lineaarse segmendina SET TRANSFER Edastuse määramine Kui TRANSFER Edastus määratakse parameetriga ERROR HOLD MODE Veahoiurežiim valige SET TRANSFER Edastuse määramine ja sisestage edastusväärtus Vahemik 3 0 kuni 23 0 mA vaikimisi 4 000 Vt Veahoiurežiimi seadistamine lehekül...

Page 459: ...rde 5 Valige SET FUNCTION Määra funktsioon LOGARITHMIC Logaritmiline ja seejärel valige menüüst ACTIVATION Aktiveerimine vastavad valikud Valik Kirjeldus SET 50 VALUE 50 väärtuse määramine Määrab protsessi muudetava vahemiku 50 väärtuse SET HIGH VALUE Ülemise piirväärtuse määramine Seadistab protsessi muudetava vahemiku ülemise lõpp punkti ülemise piirväärtuse 6 Valige SET FUNCTION Määra funktsioo...

Page 460: ...RM Kõrge alarm Määrake relee sisselülitumise väärtus seoses mõõteväärtuse tõusuga Näiteks kui kõrge alarmi parameeter on 1 0 ja mõõdetud väärtus tõuseb 1 1 ni siis lülitatakse relee sisse LOW DEADBAND Madal mittetundlikkuse ala Seadistab piirkonna mille puhul relee jääb sisselülitatuks pärast mõõdetud väärtuse tõusmist ülespoole madalat alarmväärtust Näiteks kui madal alarm on seadistatud väärtuse...

Page 461: ... relee väljalülitatud oleku maksimumaja vaikimisi 0 min OnMin TIMER Sisselülitatud oleku miinimumaja taimer Määrab relee sisselülitatud oleku aja mis ei sõltu mõõdetud väärtusest vaikimisi 0 min OffMin TIMER Väljalülitatud oleku miinimumaja taimer Määrab relee väljalülitatud oleku aja mis ei sõltu mõõdetud väärtusest vaikimisi 0 min 6 Valige menüüst FUNCTION Funktsioon SCHEDULER Ajakavastaja ning ...

Page 462: ...eb relee iga mõõtmistsükli lõpus 1 sekundiks Veahoiurežiimi seadistamine 1 Vajutage menüüklahvi ja valige SETUP SYSTEM Süsteemi seadistamine SETUP OUTPUTS Väljundite seadistamine ERROR HOLD MODE Veahoiurežiim 2 Tehke valik Valik Kirjeldus HOLD OUTPUTS Väljundite hoie Andmeside kadumisel hoiab väljundeid viimase teadaoleva väärtuse juures TRANSFER OUTPUTS Väljundite edastus Andmeside kadumisel lüli...

Page 463: ...takse proovi vooluhulga arvutamiseks Kui loputus on välja lülitatud on rõhk peaaegu null kui loputus on sisse lülitatud on rõhk 0 2 psi d olenevalt sisselaskerõhust ja vooluhulgast REAGENT 1 1 reaktiiv Allesoleva reaktiivi tase REAGENT 2 2 reaktiiv Allesoleva reaktiivi tase REAGENT 3 3 reaktiiv Allesoleva reaktiivi tase STANDARD 1 1 standardlahus Allesoleva standardlahuse tase STANDARD 2 2 standar...

Page 464: ...a seerianumbriga LINK2SC seadistamine LINK2SC on turvaline meetod mõõtepeade analüsaatorite ja LINK2SC ühilduvate laboriseadmete andmevahetuseks Kasutage andmevahetusel SD kaarti LINK2SC protseduuri kohta vt üksikasjalikku teavet veebiaadressil http www hach com asuvast LINK2SC dokumentatsioonist 1 Vajutage menüüklahvi ja valige LINK2SC 2 Tehke valik Valik Kirjeldus CREATE A NEW JOB Uue töö koosta...

Page 465: ... 1 Sisestage SD kaart SD kaardi pilusse 2 Valige MAIN MENU Põhimenüü valik SD CARD SETUP SD kaardi seadistamine Märkus Valik SD CARD SETUP SD kaardi seadistamine kuvatakse vaid siis kui SD kaart on paigaldatud 3 Valige UPGRADE SOFTWARE Tarkvara uuendamine ja kinnitage Valige seade ja versioon võimalusel 4 Kui uuendamine on valmis kuvatakse ekraanil teade TRANSFER COMPLETE Edastatud Eemaldage SD ka...

Page 466: ... Valige STD SOLUTION Standardlahus ja sisestage standardväärtus ppb ei kehti valiku ZERO CAL Nullkalibreerimine puhul 5 Valige kalibreerimise ajakavavalik Valik Kirjeldus TIME BASE Intervall Määrab kalibreerimisintervalli Valikud DAYS Päevad või HOURS Tunnid WEEK DAY Nädalapäev Määrab kalibreerimise päeva või päevad kui TIME BASE Intervall on DAY Päev TIME Kellaaeg Määrab kalibreerimise kellaaja k...

Page 467: ......

Page 468: ...orders hach com www hach com HACH LANGE GMBH Willstätterstraße 11 D 40549 Düsseldorf Germany Tel 49 0 2 11 52 88 320 Fax 49 0 2 11 52 88 210 info de hach com www de hach com HACH LANGE Sàrl 6 route de Compois 1222 Vésenaz SWITZERLAND Tel 41 22 594 6400 Fax 41 22 594 6499 Hach Company Hach Lange GmbH 2013 2016 All rights reserved Printed in Germany ...

Reviews: