background image

Porto 

- 12/2022

3

BC

ES

Estas instrucciones contienen información importante que debes 

conservar para futuras consultas.

Para montar tú mismo. 

¡Atención!  Mantener  a  los  niños  fuera  de  la  zona  de  montaje. 

Mantener las bolsas de plástico fuera de su alcance. Las piezas 

pequeñas presentan riesgo de asfixia.

Materiales

Mod. A :

Revestimiento: 100% polipropileno.

Mod. B :

Revestimiento: 100% poliéster.

Estructura: abeto. (Abies ; origen: Serbia)

Relleno del respaldo,  reposabrazos: espuma de poliuretano 25 kg/m

3

.

Relleno del asiento: espuma de poliuretano 35 kg/m

3

.

Suspensión: muelles enfundados.

Patas:  abeto. (Abies ; origen: Serbia) 

Mecanismo: metal. 

Somier: láminas o metal electrosoldado.

Relleno del colchón: espuma de poliuretano 25 kg/m

3

.

Grosor del colchón: 13 cm. 

Consejos de montaje

Antes  de  comenzar  el  montaje,  identificar  todas  las  piezas 

siguiendo las instrucciones. 

Para  no  perder  ninguna  pieza,  no  tirar  el  embalaje  hasta  haber 

finalizado el montaje completo. 

Este producto debe ser montado por un adulto.

Planificar montar el producto lo más cerca posible del lugar donde 

se instalará.

Realizar el montaje en una superficie limpia y plana. 

Consejos de uso

Este producto ha sido diseñado para un uso interior. 

No subirse encima del producto.

No sentarse en los reposabrazos.

Cuidado con los objetos afilados.

Cuidado con el riesgo de pellizcos/atascos al abrir/cerrar. 

Cuando se utilice el convertible por primera vez, hay que retirar el 

plástico protector del colchón para evitar que el aire comprimido 

interfiera  en  el  correcto  funcionamiento  del  mecanismo  al 

plegar el colchón. Mientras se cierra la cama, colocar el colchón 

correctamente: un desplazamiento podría dañar el mecanismo .

No dejar almohadas o edredones dentro de la cama en la posición 

sofá.

Se recomienda lubricar todas las partes mecánicas para evitar 

chirridos de resortes, palancas o juntas, etc ...

Mantenimiento

Evitar la exposición directa y prolongada del producto a la radiación 

solar: los colores se pueden degradar.

No colocar el producto cerca de una fuente de calor (radiador, 

chimenea...), ni de una fuente de humedad. El calor y la humedad 

pueden estropear el producto.

No utilizar ningún producto abrasivo.

Pasar la aspiradora o cepillar la tapiceria una vez por semana: 

la acumulación de polvo acelera el desgaste y la opacidad de los 

colores.

Retirar los líquidos derramados inmediatamente con un paño 

limpio y seco para absorber el líquido. No frotar, se puede estropear 

el  tejido.  Pueden  aparecer  variaciones  de  tonalidad  entre  las 

superficies limpias y sin limpiar.

Golpear  el  cojín  regularmente  para  mantener  su  comodidad  y  su 

volumen.

En caso de duda, acudir a un profesional para que realice la 

limpieza.

Conservar la etiqueta que contiene el número de lote, 

puede ser útil en caso de reclamación.

Si desea hacernos algún comentario o sugerencia acerca de este 

producto,  sobre  las  instrucciones  de  montaje  o  sobre  nuestros 

servicios, puedes diriguirte directamente a un punto de venta 

cercano, o contactar con nuestro servicio de atención al cliente 

enviando un mail a [email protected] o una carta 

a:

 HABITAT ESPAÑA, COMP. DE EQUIP. DEL HOGAR, HABITAT S.L., 

Av. Diagonal 514, 08006 Barcelona

Todos  nuestros  embalajes  llevan  instrucciones  de  reciclaje  para 

que usted pueda darles una segunda vida.

Al reciclar este folleto, está contribuyendo a la preservacion 

del medio ambiente. Puede encontrar este folleto en 

 

www.habitat-design.com.

Summary of Contents for Porto 826096

Page 1: ...Porto Canapé convertible Sofabed Sofa cama Beetsofa Converteerbare zetel Sofá cama Sofa rozkładana Divano letto 30 min X2 ...

Page 2: ... propre et plane Conseils d utilisation Ceproduitaétéconçupouruneutilisationenintérieuruniquement Ne pas se mettre debout sur le produit Ne pas s assoir sur les accoudoirs Attention aux objets tranchants Attention aux risques de pincement coincement lors du pliage dépliage Lors de la première utilisation du convertible enlever le plastique de protection du matelas pour éviter que l air comprimé n ...

Page 3: ...hanism when folding the mattress During closing of the bed properly position the mattress whose movement could damage the mechanism Do not leave pillows or duvet in bed couch position It is recommended to lubricate all mechanical parts to avoid the creaking of springs levers or joints etc Maintenance Vacuum or brush the cloth once a week Dust accumulation accelerates wear and the colors from fadin...

Page 4: ...chón correctamente un desplazamiento podría dañar el mecanismo No dejar almohadas o edredones dentro de la cama en la posición sofá Se recomienda lubricar todas las partes mecánicas para evitar chirridos de resortes palancas o juntas etc Mantenimiento Evitar la exposición directa y prolongada del producto a la radiación solar los colores se pueden degradar No colocar el producto cerca de una fuent...

Page 5: ...egung den Mechanismus beschädigen könnte Lassen Sie keine Kissen oder Bettdecke im Bett Liegeposition Es wird empfohlen alle mechanischen Teile zu schmieren das Knarren von Federn Hebel oder Gelenke usw zu vermeiden Pflegehinweise Direkte andauernde Sonnenaussetzung vermeiden da diese zum Verblassen der Farbe führen kann Stellen Sie das Produkt nicht in die Nähe einer Wärmequelle Heizkörper Kamin ...

Page 6: ...ing van het mechanisme bij het opvouwen van de matras verstoort Terwijl het bed sluit plaatst u de matras op de juiste manier omdat de beweging het mechanisme kan beschadigen Laat geen kussens of dekbedden in het bed liggen op de bank Het wordt aanbevolen om alle mechanische onderdelen te smeren om piepen van veren hendels of scharnieren te voorkomen Onderhoud De stof een keer per week met de stof...

Page 7: ...ismo ao dobrar o colchão Enquantoacamaestáfechando posicioneocolchãocorretamente o movimento pode danificar o mecanismo Não deixe travesseiros ou edredons na cama na posição sofá Recomenda se lubrificar todas as partes mecânicas para evitar rangidos de molas alavancas ou dobradiças Manutenção Aspirar ou escovar escova macia o couro uma vez por semana a acumulação de pó acelera o desgaste e o desbo...

Page 8: ...akcie zamykania łóżka ustaw prawidłowo materac którego ruch może spowodować uszkodzenie mechanizmu Nie zostawiaj poduszek ani kołder w łóżku w pozycji sofy Zaleca się smarowanie wszystkich części mechanicznych aby uniknąć skrzypienia sprężyn dźwigni przegubów itp Czyszczenie i utrzymanie Raz w tygodniu odkurz skórę odkurzaczem lub zamieć miękką szczotką Gromadzący się kurz przyspiesza bowiem zużyc...

Page 9: ...uso Questo prodotto è stato pensato per un utilizzo esclusivo in interni Non mettersi in piedi sul prodotto Non sedersi sui braccioli Attenzione agli oggetti taglienti Attenzione ai rischi di pizzicamento schiacciamento durante l apertura e la chiusura In occasione del primo utilizzo del divano letto togliere la plastica di protezione del materasso in modo da evitare che l aria compressa ostacoli ...

Page 10: ...Porto 12 2022 9 4 19 13 2 3 1 3 ...

Page 11: ...Porto 12 2022 10 Porto 3 09 2015 5 x 4 3 3 ...

Page 12: ...Porto 12 2022 11 2 3 3 4 18 2 4 1 4 ...

Page 13: ...x 4 x 2 x 1 x 12 Porto 3 09 2015 5 x 4 Porto 12 2022 12 4 4 3 4 ...

Page 14: ...Porto 12 2022 13 OUVERTURE OPENIN 1 2 x 4 x 1 1 2 ...

Page 15: ...ening Ouverture Apertura Öffnungs G APERTURA ÖFFNUNGS 3 4 OUVERTURE OPENING APERT 1 2 3 OUVERTURE OPENING APERT 1 2 3 1 2 CLÔTURE CLOSING CLA Opening Ouverture Apertura Öffnungs Opening Abertura Otwarcie Apertura 3 4 5 6 ...

Page 16: ...S 4 URA ÖFFNUNGS 4 Closing Clôture Clausura Schliessung 1 2 3 CLÔTURE CLOSING CLAUSURA 1 2 3 CLÔTURE CLOSING CLAUSURA SC 3 4 USURA SCHLIESSUNG Closing Clôture Clausura Schliessung Sluitend Fechamento Ogrodzenie Recinzione 7 8 9 10 ...

Page 17: ...ESSUNG MAX 110 kg MAX 110 kg 142 compact 158 compact 162 slim 178 slim 198 cm 95 cm 80 cm MAX 110 kg 100 compact 110 140 cm 100 compact 110 140 cm 142 compact 158 compact 162 slim 178 slim 198 cm 207 cm 80 cm MAX 110 kg 194 cm 194 cm ...

Page 18: ...Porto 12 2022 17 1 2 ...

Page 19: ...Porto 12 2022 18 19 21 ...

Page 20: ...Porto 12 2022 19 3 ...

Page 21: ...Porto 12 2022 20 4 5 ...

Page 22: ...Porto 12 2022 21 3 ...

Page 23: ...Porto 12 2022 22 x 1 x 4 x 2 x 4 x 1 x 12 4 OUVERTURE OPEN 1 2 4 5 ...

Page 24: ...Opening Ouverture Apertura Öffnungs G APERTURA ÖFFNUNGS 3 4 OUVERTURE OPENING APERT 1 2 3 OUVERTURE OPENING APERT 1 2 3 Opening Ouverture Apertura Öffnungs Opening Abertura Otwarcie Apertura 6 7 8 10 1 2 CLÔTURE CLOSING ...

Page 25: ...4 ÖFFNUNGS 4 Closing Clôture Clausura Schliessung 1 2 3 CLÔTURE CLOSING CLAUSURA 1 2 3 CLÔTURE CLOSING CLAUSURA SC 3 4 USURA SCHLIESSUNG Closing Clôture Clausura Schliessung Sluitend Fechamento Ogrodzenie Recinzione 11 12 13 14 ...

Page 26: ...Porto 12 2022 25 4 SUNG 259 279 cm 156 cm 80 cm 259 279 cm 156 cm 80 cm MAX 110 kg MAX 110 kg MAX 110 kg MAX 110 kg 110 140 cm 110 140 cm 194 cm MAX 110 kg ...

Reviews: