habitat et jardin Joya 1 1351_86827 Manual Download Page 6

Seguridad Parrilla

ES

¡ATENCIÓN! Esta pareilla se calentará mucho, no la mueva durante su utilización.

¡ATENCIÓN! No deje la pareilla at alcance de los niños y animales domésticos.

No use la parrilla a menos

¡ATENCIÓN! 

PELIGRO DE MONOXIDO DE CARBONO. Esta parrilla debe montarse 

correctamente según las instrucciones de montaje. Un montaje mal hecho puede ser 

peligroso.

Mantenga la parrilla sobre una superficie segura y nivelada en todo momento, alejada de 

materiales combustibles. No la use en un garaje, edificio, pasillo cubierto ni en ninguna otra área cerrada. 

Mantenga la zona de asado libre del vapores y líquidos inflamables, como gasolina, alcohol, etc. y material 

combustible.

Nunca deje la pareilla encendida sin vigilancia

.

Encendido del Parrilla

¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender o avivar el fuego! Utilice únicamente los 

combustibles de encendido conformes a la Norma EN 1860-3! 

Retire la parrilla de cocción (parte superior) de la parrilla. Construya unas cuantas de carbón en el centro de 

la parrilla para carbón. 2. Usando una cerilla larga o encendedor, consulte la guía de ENCENDIDO.

Ponga la tapa en la parrilla. Abra el regulador de tiro de la tapa. El fuego de carbón necesita aire. La tapa 

debe estar cerrada el mayor tiempo posible, pero el regulador de tiro de la tapa y los agujeros de ventilación 

del bol deben estar abiertos. Use siempre una manopla o manoplas de barbacoa cuando utilice la parrilla 

para carbón. Los agujeros de ventilación, el regulador de tiro, las asas y el bol se calientan durante el 

proceso de asar a la parrilla, así que asegúrese de mantener las manos y los antebrazos protegidos.

Cuando el carbón se convierte en rojo caliente agregar más carbón para cocinar. El nivel de llenado máximo 

para el carbón es 0.4kg

Coloque la parrilla de cocción. Precaliente la parrilla de 20 a 30 minutos aproximadamente. Antes de 

comenzar a cocinar, verifique que el combustible está recubierto de cenizas.

!

Elimine las cenizas

elimine las cenizas acumuladas y el carbón viejo del fondo de la caldera y del colector de cenizas. Asegúrese de 

que todo el carbón esté completamente extinguido y la parrilla esté fría antes de hacerlo.

Retire la parrilla de cocción antes de invertir la barbacoa y vaciando la ceniza en un recipiente adecuado

Cuidado y mantenimiento

elimine las cenizas acumuladas y el carbón viejo del fondo de la caldera y del colector de cenizas antes de su 

uso.

El fuego tazón de fuente, la parrilla de la cocina y la cacerola del carbón de leña se pueden limpiar usando el 

líquido de limpieza de la barbacoa. Evite el uso de lana de alambre y cepillos ya que pueden rayar la superficie.

Cuando no esté en uso esta barbacoa se debe almacenar en un lugar seco o debajo de una cubierta 

impermeable.

Se recomienda calentar la parilla y mantener el combustible al rojo vivo, con la tapa puesta, durante al menos 

30 minutos antes de cocinar por primera vez.

Use siempre una manopla o manoplas de barbacoa cuando utilice la parrilla para carbón. Los agujeros de 

ventilación, el regulador de tiro, las asas y el bol se calientan durante el proceso de asar a la parrilla, así que 

asegúrese de mantener las manos y los antebrazos protegidos.

No utilice agua para controlar las llamaradas o extinguir el carbón.

Precauciones

6

Summary of Contents for Joya 1 1351_86827

Page 1: ...1351_86827 EN FR ES IT ...

Page 2: ...126x90mm φ100mm φ365x75mm φ350mm φ255 190x40mm φ360x110mm 45x15mm 160x190x13mm x1 x1 x1 x1 x1 x1 x1 x3 x3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1351_86827 2 ...

Page 3: ...ATION VIDEO CONTACT ES SERVICIO POST VENTA INFORMACIÓN VIDEO CONTACTO IT SERVIZIO ASSISTENZA INFORMAZIONI VIDEO CONTATTO DE REPARATUR SERVICE UND ERSATZTEILE INFORMATIONEN VIDEO KONTAKT PT SERVIÇO PÓS VENDA INFORMAÇÕES VIDEO CONTATO PL SERWIS TECHNICZNY INFORMACJE WIDEO KONTAKT NE AFTER SALES SERVICE INFORMATIE VIDEO CONTACT HE רחאל תוריש תוריכמו עדימ ואדיווה רשקתל םע SAV HABITATETJARDIN COM 3 ...

Page 4: ...cause the charcoal to burn more fiercely Wear oven gloves when adjusting the air vent When the charcoal becomes red hot add more charcoal for cooking Maximum fill level for charcoal is 0 4kg Replace the cooking grill and wait approximately 20 30 minutes before cooking and do not cook before the fuel has a coating of ash Removing the ash Allow the barbecue and ash to become completely cold before e...

Page 5: ... améliore le flux d air et brûle violement le charbon Portez des gants résistants à la chaleur quand vous ajustez le clapet Ajoutez plus de charbons lorsque le charbon devient chaud et rouge Le niveau maximum de charbons est 0 4kg Déplacez la grille de cuisson et attendez environ 20 30 minutes avant de griller Ne pas griller avant que le carburant n ait une couche des cendres Enlèvement des cendre...

Page 6: ... proceso de asar a la parrilla así que asegúrese de mantener las manos y los antebrazos protegidos Cuando el carbón se convierte en rojo caliente agregar más carbón para cocinar El nivel de llenado máximo para el carbón es 0 4kg Coloque la parrilla de cocción Precaliente la parrilla de 20 a 30 minutos aproximadamente Antes de comenzar a cocinar verifique que el combustible está recubierto de ceniz...

Page 7: ...tere dei guanti di protezione quando bisogna toccare la valvola di ventilazione Quando il carbone diventa rosso bisogna aggiungere carbone per cucinare Il livello massimo di carbone è di 0 4kg Mettere la griglia sul fuoco aspettare tra 20 e 30 minuti prima di cucinare e aspettare che ci sia un pò di cenere Togliere la cenere Aspettare che il barbecue e la cenere siano completamente freddi prima di...

Page 8: ...Screwdriver cross head Spanner adjustable FR Outils requis Tournevis cruciform Clé à molette ES FERRAMENTAS NECESSÁRIAS Desentornillador de cabeza en cruz llave de tuercas IT Attrezzi cacciavite a stella Chiave inglese 8 ...

Page 9: ...1 2 9 ...

Page 10: ...3 4 10 ...

Page 11: ...5 6 11 ...

Reviews: