background image

LAST UPDATED: 09/13/2019

CM - Instalación

Introducción

Eliminación del inhibidor de la oxidación

For ease of removal, first use a plastic scraper to remove most of the rust inhibitor and then use WD-40 or another

PH neutral degreaser to spray all the way covers and other non-painted surfaces that have been coated with rust

inhibitor. Let it soak for a few minutes before removing it. Then use shop towels to remove it. For thick applications of

rust inhibitor use a plastic scraper to remove it.

Important:

Do not use scotch-brite or metal scrapers, these will scratch the way covers. Furthermore, to avoid any

contamination of the way cover seals with the sticky residue. Do not move any of the axes until all the rust inhibitor

has been removed.

Este procedimiento le guiará a través de la

instalación de un VMC

Herramientas requeridas:

• Nivel de maquinista de precisión,

0.0005" División

• Barra de prueba de husillo de precisión,

8" Largo

• ¾ " enchufe y trinquete
• 1-1/2" Llave
• Medida de cinta
• 0.0005" o indicador de 1 micra
• Para máquinas de 110V: Probador de

receptáculo eléctrico de 110V con
diagnóstico GFCI

• Para máquinas de 240V: Probador de

receptáculo eléctrico 240V con
diagnóstico GFCI

CM-1 Installation

Page 1 of 16 pages

Summary of Contents for CM Series

Page 1: ...o not use scotch brite or metal scrapers these will scratch the way covers Furthermore to avoid any contamination of the way cover seals with the sticky residue Do not move any of the axes until all the rust inhibitor has been removed Este procedimiento le guiará a través de la instalación de un VMC Herramientas requeridas Nivel de maquinista de precisión 0 0005 División Barra de prueba de husillo...

Page 2: ...Conexión de aire Connect the air supply at the lube panel Note For air requirements refer to the decal that is located on the lube cabinet door CM 1 Installation Page 2 of 16 pages ...

Page 3: ...Conexiones eléctricas CM 1 Installation Page 3 of 16 pages ...

Page 4: ...CM 1 Installation Page 4 of 16 pages ...

Page 5: ...T AT THE SOURCE PRIOR TO CONNECTING THE LINE WIRES TO CNC HOWEVER IF THIS NOT THE CASE OR ARE NOT SURE HOW TO DO THIS CHECK WITH APPROPIATE PERSONNEL OR OBTAIN THE NECESSARY HELP BEFORE CONTINUING ALWAYS CHECK THE INCOMING LINES WITH AN AC VOLTAGE DETECTOR TO MAKE SURE POWER HAS BEEN DISCONNECTED CM 1 Installation Page 5 of 16 pages ...

Page 6: ...rcuit boards Look for any cables that have become disconnected look for any signs damage and loose parts in the bottom of the panel box If there are any signs that the machine was mishandled call the factory before proceeding 2 1 Phase Machines Insert each power lead into the wire cover Connect the two power leads to L1 and L3 terminals on top of the main circuit breaker 3 Phase Machines Insert ea...

Page 7: ...supplied to a machine while it is in operation must be known U S National Electrical Code specifies that machines should operate with a variation of 5 to 5 around an average supply voltage If problems with line voltage occur or low line voltage is suspected an external transformer may be used If you suspect voltage problems voltage should be checked every hour or two during a typical day to be sur...

Page 8: ...le users with 380V 440V 50Hz power should use the 381 440V connector Important Set the main circuit breaker to ON Check for evidence of problems such as the smell of overheating components or smoke If such problems are indicated immediately set the main circuit breaker to OFF and call the factory before proceeding After the power is on measure the voltage across the bottom terminals on the main ci...

Page 9: ...ker Danger ALL POWER TO CNC MUST BE TURNED OFF LOCKOUT TAGOUT AT THE SOURCE PRIOR TO ADJUSTING PHASING ALWAYS DOUBLE CHECK THE INCOMING LINES WITH AN AC VOLTAGE DETECTOR Turn off the power and set the main circuit breaker to OFF Close the door lock the latches and turn the power back on Remove the key from the control cabinet and give it to the shop manager 8 Activation When the machine is properl...

Page 10: ...uía del cable en su lugar 3 Soporte del tanque de refrigerante Abra las puertas dobles situadas cerca de la parte inferior de la máquina y retire el soporte del tanque de refrigerante 4 Soporte de husillo Retire el perno que fija la carcasa del husillo al soporte del husillo Retire el perno de tres que sujeta el soporte a la mesa Nota El soporte del husillo no será extraíble en este punto Retire e...

Page 11: ...espués de cada ajuste la posición de la burbuja en el vial corto Si la posición de la burbuja en el vial corto no está centrada realice ajustes en los tornillos de nivelación 1 y 2 según sea necesario Repita este proceso hasta que ambas burbujas estén en sus posiciones centrales 2 Ajuste el tornillo de nivelación 4 para que se ajuste contra el suelo Jog la mesa para colocarla cerca de la columna d...

Page 12: ...más de 0 0005 si sus medidas difieren en más de 0 0005 comprobar el nivel de su máquina 1 Run the spindle run in program Examine the sight glass make sure the correct number of drops are fall through the sight glass Examine the fittings 1 2 on top of the oil pump tank The oil collects on top of the oil pump tank 3 either behind or in front of the sight glass bracket underneath the leaking fitting ...

Page 13: ...Funcionamiento de la máquina CM 1 Installation Page 13 of 16 pages ...

Page 14: ... INTERFAZ ETHERNET ANÁLISIS DE VIBRACIÓN INTERFAZ RS 232 2 Operación de refrigerante de prueba Conecte la bomba de refrigerante Pruebe el funcionamiento del refrigerante de inundación pulsando el botón Coolant del control 3 Calibración WIPS NGC Si su máquina incluye la opción WIPS realice el procedimiento de calibración consulte el enlace Para obtener una guía sobre cómo realizar el procedimiento ...

Page 15: ...ALACIÓN 5 HrT100 Operación Si su máquina viene con una mesa giratoria HRT 100 consulte el siguiente enlace para obtener instrucciones de instalación PLEASE ADD LINK OR LINK TEXT 6 Operación TRT70 Si su máquina viene con una mesa giratoria TRT 70 consulte el siguiente enlace para obtener instrucciones de instalación ROTARY INSTALACIÓN TR TRT T5C CM 1 Installation Page 15 of 16 pages ...

Page 16: ...ione INICIO DE CICLO La máquina debe decir que cierre la puerta y pulse CYCLE START Con la puerta cerrada pulse INICIO DE CICLO El PIN INTERLOCK debe extenderse y el husillo comienza a girar Mientras las cerraduras están en tratar de abrir las puertas El husillo no debe dejar de girar pero si el husillo se detiene póngase en contacto con Haas para obtener asistencia CM 1 Installation Page 16 of 16...

Reviews: