background image

(GB) 

Please note: To prevent damage, the enclosed information sticker "Versprungbogen verbaut" must be attached after installation and the end user must be informed that a Versprungbogen is installed and that 

no spiral may be used.

(FR) 

Remarque : afin d'éviter tout dommage, l'étiquette d'information jointe "Versprungbogen verbaut" doit être apposée après l'installation et l'utilisateur final doit être informé qu'un Versprungbogen est installé 

et qu'aucune spirale ne peut être utilisée.

(NL) 

Let op: Om beschadigingen te voorkomen moet na de installatie het bijgevoegde informatielabel "Versprungbogen verbaut" worden aangebracht en moet de eindgebruiker worden geïnformeerd dat er een 

Versprungbogen is geïnstalleerd en dat er geen spiraal mag worden gebruikt.

(IT) 

Attenzione: per evitare danni, dopo l'installazione deve essere applicata l'etichetta informativa allegata "Versprungbogen verbaut" e l'utente finale deve essere informato che è stato installato un Versprungbogen 

e che non è consentito l'uso di spirali.

(CZ) 

Upozornění: Aby se předešlo poškození, musí být po instalaci připojen přiložený informační štítek „Skokový oblouk nainstalován“ a koncový uživatel musí být informován, že je nainstalován skokový oblouk a 

nesmí být použita žádná spirála.

(SK) 

Poznámka: Aby sa predišlo poškodeniu, musí sa po inštalácii pripojiť priložený informačný štítok „Inštalovaný skokový oblúk“ a koncový používateľ musí byť informovaný o tom, že je nainštalovaný skokový 

oblúk a nesmie sa používať špirála.

(PL) 

Uwaga: W celu uniknięcia uszkodzeń należy po instalacji dołączyć dołączoną etykietę informacyjną "Versprungbogen verbaut" i poinformować użytkownika końcowego, że Versprungbogen jest zainstalowany 

i że nie można używać spirali.

(HU) 

Megjegyzés: A sérülések elkerülése érdekében a mellékelt "Ugróív telepítve" információs címkét fel kell szerelni a telepítés után, és a végfelhasználót tájékoztatni kell arról, hogy egy ugróív van telepítve és 

spirál nem használható.

(ES) 

Por favor, tenga en cuenta: Para evitar daños, la etiqueta de información adjunta "Versprungbogen verbaut" debe ser colocada después de la instalación y el usuario final debe ser informado de que se ha 

instalado un Versprungbogen y que no se puede utilizar ninguna espiral.

Summary of Contents for 3950

Page 1: ... 280 290 1 2 3 1 3 2 20 Min Wartezeit 2 4 1 3 5 6 7 Art Nr 760550 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 Art 3950 DN 90 110 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 150 350 133 103 D d 1x BittebeachtenSie Um Schäden zu vermeiden muss der beiligende Hinweisaufkleber Versprungbogenverbaut nach der...

Page 2: ...usodispirali CZ Upozornění Abysepředešlopoškození musíbýtpoinstalacipřipojenpřiloženýinformačníštítek Skokovýoblouknainstalován akoncovýuživatelmusíbýtinformován žejenainstalovánskokovýoblouka nesmíbýtpoužitažádnáspirála SK Poznámka Abysapredišlopoškodeniu musísapoinštaláciipripojiťpriloženýinformačnýštítok Inštalovanýskokovýoblúk akoncovýpoužívateľmusíbyťinformovanýotom žejenainštalovanýskokový o...

Page 3: ...efeflächendeckendverteilenundca 1 2 Min antrocknenlassen AnschließendnochmalsdieFlächebestreichen zusammenfügen kurzfixieren BeimVerklebenistdiekompletteMengederzweiTubenvonje6gr zuverwenden Es ist darauf zu achten dass eine Klebewulst am Spalt vorhanden ist Handfestigkeit wird nach ca 20 Min und Endfestigkeit nach 24 Std erreicht Feuchte Kleberückstände nicht ab wischen sondernnachAushärtungentfe...

Page 4: ...ubici Nezapomeňtezažádnýchokolností Nanestelepidlonacelouplochupodlehloubkyzasunutí anechtezaschnoutasi1 2minuty Potépovrchznovunatřete spojtese krátcefixujte Přilepenísepoužijecelémnožstvíobouzkumavekohmotnosti6g Ujistětese ženamezeřejelepicípatka Pevnostirukoujedosaženo přibližněpo20minutáchakonečnépevnostipo24hodinách Neotírejtevlhkézbytkylepidla alepovytvrzeníjeodstraňte Smršťovacítrubiciumíst...

Reviews: