background image

ESPANOL 

 

*PRECAUCIONES IMPORTANTES

 

Antes de utilizar la máquina siempre lea cuidadosamente y cumpla con todas 

estas instrucciones. No podemos aceptar ninguna responsabilidad por las 

consecuencias de un uso indebido. 

1.  Verifique el voltaje para asegurarse de que el voltaje indicado en la placa 

de características del aparato coincide con la tensión usada en su hogar. 

2.  Este aparato tiene un enchufe incorporado con conexión a tierra. 

Asegúrese de que la toma de corriente en su casa está bien conectada a 

tierra. 

3.  Se requiere supervisión cuando el aparato es utilizado. Coloque la 

máquina fuera del alcance de los niños y las personas con capacidades 

limitadas.   

4.  No coloque sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno 

caliente o fuentes de calor en general. 

5.  Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. 

Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas, y antes de limpiar el 

aparato.   

6.  No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de un 

mal funcionamiento, o si se ha dañado de alguna manera. Devuelva el 

aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, 

reparación o ajuste.   

7.  El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede 

provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas. 

8.  Tenga cuidado para asegurarse de que el cable de alimentación no se 

quede atrapado y no roce con bordes afilados o calientes.   

9.  No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa o mostrador, 

ni que toque superficies calientes.   

10.  No toque las partes calientes. Utilice el asa del embudo. 

11.  Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones a 

personas, no sumerja el cable, los enchufes o el cuerpo de la máquina en 

agua u otro líquido.   

12.  El aparato debe de estar protegido contra temperaturas muy bajas o de 

congelamiento. 

13.  Por favor, rellene hasta no más de 1,7 litros de marca superior MAX, 

cuando haya agua pura en el tanque de agua. 

14.  Al contrario de lo que pueda pensar, la mejora presión para la preparación 

de un café expreso es entre 8 y 15 bares. 15 bares es la presión máxima. 

La  complejidad para hacer un expreso reside en el hecho de tener una 

finura de molturación ideal que alcanza una presión entre 8 y 12 bares y 

para obtener el mejor gusto de café. 

Si la molturación no es bastante fina, la presión será baja y el café fluirá 

demasiado rápido, al contrario si la molturación es demasiada fina la 

presión será demasiada alta y el café fluirá muy lentamente. 

15.  También la compactación del café es importante durante la preparación del 

expreso, y para la regulación de la presión de la máquina. 

16.  Si no tiene un molinillo de café, se puede encontrar un café expreso 

especial en las tiendas o pedir granos específicos para su tostadora de 

café. 

17.  Una vez que se ha detectado una falla, defecto o caída de la máquina 

causados por defectos sospechoso, desconecte el enchufe de inmediato, 

no opere la máquina si éts presente alguno de estos problemas. 

18.  No utilice el aparato al aire libre. 

19.    GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA SU REFERENCIA FUTURA.   

20.  Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas con 

capacidad reducida en lo físico, mental o sensorial, o falta de experiencia y 

conocimiento (incluidos los niños), a menos que los tiene fue el encargado 

de supervisar o si han tenido instrucciones sobre el uso del aparato por 

una persona responsable de su seguridad. Los niños deben ser 

supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 

21.  Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un servicio 

post-venta para evitar cualquier peligro. 

Summary of Contents for EXP350

Page 1: ...gas or electric burner or in a heated oven 5 Unplug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting or taking off parts and before cleaning the appliance 6 Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner Return appliance to the nearest authorized service facility for examination repair or ad...

Page 2: ...mmediately do not operate on the problem machine 18 Do not use outdoors 19 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR YOUR REFFERENCE 20 This device is not intended for use by persons with reduced capacity on the physical mental or sensory or lack of experience and knowledge including children unless he has them was asked to monitor or if they have had instructions on the use of the appliance by a person respons...

Page 3: ... on the surface of milk and adjust the height of steel cup to froth milk 6 Remove product when finished turn off the knob and Pour the frothed milk into the espresso prepared now the cappuccino is ready TROULBE SHOOTING Problem Cause Result Solution No water comes out Water tank is empty Pour water in water tank The input voltage or frequency is inconsistent with nameplate Make sure the voltage an...

Page 4: ...hts on 3 Put cup under steam nozzle 4 Turn on the knob release steam let the steam nozzle is inserted into the liquid 5 Turn off the knob when the desired temperature is reached Note When steam is stopped clean the steam nozzle immediately and release the liquid in the pipe to prevent the liquid scaling because the surface temperature of steam pipe is very high when in use be careful not to be sca...

Page 5: ...rn off coffee button and turn on steam button then open knob after steam indicator always lights on release steam about 2min and turn off the knob then make descales deposit in the machine at least 15min 5 Repeat the steps 4 for 3 times 6 Press coffee button to brew coffee until there is no descale left 7 Make coffee again no coffee powder repeat the steps 4 for 3 times no need wait for 15 min the...

Page 6: ...tre 8 et 12 bars et non 15 bars qui est la pression maximum de l appareil La complexité de l élaboration d un expresso consiste à avoir la finesse de mouture idéale qui permettra d atteindre une pression de 8 à 12 bars et avoir la meilleure qualité de café Si la mouture n est pas assez fine la pression sera basse et le café s écoulera trop rapidement alors que si la mouture est trop fine la pressi...

Page 7: ...sez le 5 Placez le filtre en place 6 Placez la tasse sous l opercule 7 Pressez le bouton café 8 Une fois le café prêt ôtez le filtre et tapez fermement avant de le laver Note Vérifiez le niveau d eau régulièrement Remplissez quand nécessaire Ne touchez pas les parties métalliques de la machine car celles ci peuvent brûler C Mousse de Lait et Cappuccino 1 Préparez un expresso dans une tasse assez g...

Page 8: ... Branchez la prise correctement La machine a court circuité Contactez le SAV La machine ne fonctionne pas correctement La vapeur ne fait pas mousser le Le témoin vapeur clignote Attendez que le témoin soit fixe Le récipient est trop grand ou inadapté Utilisez un récipient haut et étroit lait Vous avez utilisé du lait écrémé Utilisez du lait entier SI le problème ne se résout pas avec les conseils ...

Page 9: ...4 Faites couler 150ml d eau une fois le témoin café fixe et tournez le bouton vapeur Relâchez la vapeur pendant 2min pour détartrer la machine pendant 15 minutes 5 Répétez 3 ou 4 fois 6 Pressez le bouton café pour faire couler l eau 7 Faites couler l eau sans café 3 ou 4 fois à la suite ou jusqu à ce que le réservoir soit vide 8 Répétez l étape 7 plusieurs fois jusqu à ce que ce soit parfaitement ...

Page 10: ...hlägen und Verletzungen zu schützen tauchen Sie das Kabel den Stecker oder den Körper der Maschine nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten 12 Es muss vor Frost beschützt werden 13 Bitte füllen Sie nicht mehr als 1 7 Liter bis zur oberen Marke MAX wenn Sie reines Wasser in den Wassertank füllen 14 Entgegen der weit verbreiteten Meinung ist ein Druck zwischen 8 und 12 bar für die optimale Zubereit...

Page 11: ...Den Filterhalter wieder in den Kopf verriegeln 6 Stellen Sie Tassen unter den Kaffeauslauf 7 Starten Sie das Kochen indem Sie den Kaffeknopf drücken 8 Entfernen Sie den Filterhalter klopfen Sie ihn aus und reinigen Sie ihn sofort mit heißem Wasser und verriegeln Sie ihn wieder für den nächsten Einsatz Hinweis Überprüfen Sie regelmäßig den Wasserstand im Tank Gegebenenfalls nachfüllen Benutzen Sie ...

Page 12: ...ale an der Unterseite Fehlfunktion der Maschine Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst Ihr Gerät funktioniert nicht Der Stecker ist nicht gut angeschlossen Stecken Sie das Kabel richtig in eine Steckdose Kurzschluss Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst Fehlfunktion der Maschine Der Dampf schäumt nicht Dampfanzeige blinkt Warten Sie bis die Dampfanzeige aufle...

Page 13: ...ie den Knopf aus SÄUBERN UND PFLEGE 1 Die Maschine muss ausgeschaltet und abgekühlt sein 2 Reinigen Sie Gehäuse mit einem feuchten Tuch Hinweis Verwenden Sie keine Scheuerschwämme Reinigungsmittel oder Lösungsmittel Die Maschine nicht in Wasser eintauchen 3 Beim säubern des Dampfaustrittes achte Sie darauf das nichts blockiert 4 Bürsten Sie die Steckdose und die Dichtung unter dem Gruppenkopf 5 Sp...

Page 14: ...itungen sauber sind UMWELT ACHTUNG Werfen Sie nicht dieses Produkt wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder di...

Page 15: ...brand elektrische schokken en persoonlijk letsel doe snoer stekkers of het lichaam van de machine niet onder in water of een andere vloeistof 12 Het moet worden beschermd tegen vorst 13 Vul up niet meer dan 1 7L naar de bovenste markering MAX als zuiver water in de watertank 14 Zodra de storing defect of machine daling veroorzaakt door de verdachte defect trek dan de stekker onmiddellijk niet werk...

Page 16: ...fie indicator licht op en het voorverwarmen beëindigd na 2min 4 Neem filterhouder giet de juiste koffiepoeder in het filter met koffie lepel druk dan op de koffiepoeder strak 5 Zet de filterhouder in de groep hoofd 6 Put beker s onder de koffie uitloop 7 Start brouwen door het indrukken van de knop koffie 8 Verwijder filterhouder elimineer het en maak het schoon met warm water onmiddellijk en slui...

Page 17: ...fiepoeder is te fijn en hebben het filter geblokkeerd Gebruik dikker koffiepoeder helemaal niet Filter gaten zijn geblokkeerd Borstel verschoon de filter Watertank is niet geplaatst Plaats de watertank Er is een waterlekkage onderaan het apparaat Lekbak is vol Leeg de lekbak Machine storing Neem contact op met geautoriseerde service Machine werkt niet De stekker is niet juist geplaatst Plaats de s...

Page 18: ...t Flikkert Lampje uit Te lang koffie zetten Zet de koffie knop uit Lampje uit Flikkert Te lang koffie zetten Zet de knop uit SCHOONMAAK EN ONDERHOUD 1 De machine moet worden uitgeschakeld en afgekoeld 2 Reinig behuizing met een vochtige doek Opmerking schuursponsjes en wasmiddelen of oplosmiddelen De machine niet onder te dompelen in water 3 Reinig stoomuitlaat bevestigen dat er geen blokkade 4 Be...

Page 19: ...len worden verwijdert Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van e...

Page 20: ...ufes o el cuerpo de la máquina en agua u otro líquido 12 El aparato debe de estar protegido contra temperaturas muy bajas o de congelamiento 13 Por favor rellene hasta no más de 1 7 litros de marca superior MAX cuando haya agua pura en el tanque de agua 14 Al contrario de lo que pueda pensar la mejora presión para la preparación de un café expreso es entre 8 y 15 bares 15 bares es la presión máxim...

Page 21: ...tinuación presione el polvo de café fuertemente 5 Coloque firmemente la base del filtro en la salida de café 6 Ponga las tazas debajo de la salida de café 7 Inicie el proceso presionando el botón de café 8 Retire la base del filtro golpee hacia fuera y límpiela con agua caliente de inmediato y vuelva a colocarla de nuevo para el próximo uso Nota Compruebe con frecuencia el nivel de agua en el tanq...

Page 22: ...El tanque de agua no está insertado Inserte el tanque de agua en su lugar Hay fugas de agua en la La bandeja de residuos está llena Limpie la bandeja de residuos parte inferior de la máquina Mal funcionamiento de la máquina Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado La máquina no está funcionando La toma de corriente no está bien conectada Conecte el cable de alimentación a un enchufe ...

Page 23: ...uz apagada Precalentamiento de café terminado Luz apagada Intermitente precalentamiento del vapor Luz apagada Luz encendida Precalentamiento terminado Intermitente Luz apagada La temperatura es muy alta Presione el botón de café para enfriar la temperatura Intermitente Intermitente Circuito abierto o cerrado Por favor contacte con el servicio al cliente para solucionar este problema Intermitente L...

Page 24: ...rante al menos 15 minutos 5 Repita los 4 pasos 3 veces 6 Pulse el botón de café para preparar el café hasta que no haya más residuos 7 Haga café de nuevo no café en polvo repita los 4 pasos 3 veces no hay necesidad de esperar durante 15 minutos a continuación haga café hasta que no quede agua en la caldera 8 Repita los 7 pasos al menos 3 veces para asegurarse de que la tubería está completamente l...

Page 25: ... incendi scosse elettriche e lesioni alle persone non immergere il cavo la spina o il corpo della macchina in acqua o altri liquidi 12 L apparecchio non deve mai essere esposto a condizioni di congelamento 13 Durante il riempimento del serbatoio si prega di non andare oltra al contrassegno MAX 1 7 litri 14 Contrariamente a quanto si pensi la pressione migliore da applicare per la realizzazione di ...

Page 26: ...eggerà e la macchina inizierà il preriscaldamento Dopo la spia del caffè resterà sempre accesa e il preriscaldamento finirà dopo 2 minuti 4 Estrarre i portafiltri versare il quantitativo appropriato di caffè in polvere nel filtro con il dosatore per caffè quindi pressare la polvere di caffè 5 Fissare il portafiltro nell unità principale 6 Mettere la tazza o le tazze sotto l erogatore del caffè 7 A...

Page 27: ...affè che ostruisce tra il filtro e l unità principale Pulire la guarnizione sotto l unità principale Se i problemi riportati Si prega di contattare il centro di sopra persistono assistenza Il caffè fuoriesce troppo lentamente o non esce per niente Il caffè macinato è troppo fine e il filtro è sporco Provare con polvere di caffè meno fine I forellini del filtro sono sporchi Pulire il filtro o spenn...

Page 28: ...a quantità desiderata Nota Controllare frequentemente il livello dell acqua nel serbatoio Riempire se necessario Non usare le mani per toccare le superfici calde della macchina in particolare il portafiltro e il beccuccio del vapore quando la macchina uso COME LEGGERE LE SPIE Spia caffè Spia vapore Causa Soluzione Lampeggiante Accesa Interruttore acceso Lampeggiante Spenta Preriscaldamento caffè A...

Page 29: ... 150 ml di liquido e dopo che la spia del caffè rimane fissa spegnere il pulsante caffè e premere il tasto del vapore quando la spia del vapore rimane fissa aprire la manopola per circa 2 minuti Ora far scaricare la soluzione decalcificante dalla macchina per almeno 15 minuti 5 Ripetere il passaggio 4 per 3 volte 6 Premere il tasto caffè e lasciar agire fino a quando non si è svuotata tutta la sol...

Reviews: