background image

14

FR

 MODE D’EMPLOI 

Attention !

•  Lire le mode d’emploi avant d’utiliser le produit !
•  Le mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des indications importantes 

relatives à la mise en marche et à la manipulation de l’appareil.

•  Conserver le mode d’emploi pour pouvoir le consulter ultérieurement !
•  Il doit être transmis lors de la cession de l’appareil à un tiers.

1. 

INDICATIONS DE SÉCURITÉ

Les indications de sécurité doivent être absolument respectées ! Dans le cas contraire, tout droit à 
garantie cesse. En cas de non-respect des indications de sécurité ou d‘une utilisation inadéquate, 
nous ne pourrons être tenus pour responsables pour tout dommage consécutif ainsi que pour tout 
dommage matériel ou à la personne.

•  Les enfants ne sont pas à mêmes d’évaluer correctement les dangers liés aux appareils 

électriques. Ne laissez jamais des enfants utiliser des appareils électriques sans surveil-
lance.

•  Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide avant première utilisation.
•  L’appareil sert au réchauffage de biberons ou de petits pots pour bébés.
•  L’appareil ne peut pas être utilisé lorsque le couvercle de protection contre la poussière 

est mis en place. Retirer le couvercle avant chaque utilisation.

•  Le récipient devient très chaud pendant l’utilisation et de la vapeur chaude s’en échappe. 

Ne pas toucher le chauffe-biberon pendant qu’il est en fonctionnement afin d‘éviter les 
brûlures.

•  Transporter et nettoyer l’appareil uniquement lorsqu’il est refroidi.
•  Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service et avant d‘en retirer les différents élé-

ments.

•  Toujours rester à proximité de l’appareil lorsque ce dernier est en service.
•  Les réparations peuvent être exécutées uniquement par du personnel qualifié autorisé.
•  Utiliser uniquement les éléments fournis avec l’appareil.
•  Ne pas le placer à portée d‘enfants ou d‘animaux.
•  Ne plus utiliser l’appareil en cas de dommages visibles.
•  Ne pas toucher les pièces chaudes avec les mains nues, risque de brûlure.
•  L’appareil peut uniquement être utilisé à l’intérieur.
•  Si l’appareil ou le câble de raccordement est endommagé, l‘appareil ne peut plus être rac-

cordé au réseau. Dans ce cas, s’adresser à notre personnel spécialisé autorisé.

2. 

VÉRIFICATION DE L A TEMPÉRATURE

La température idéale des boissons et des aliments est d‘environ 37 °C (98 °F).

 

Important ! Lors du processus de chauffage, les verres et biberons deviennent générale-

ment plus chauds que leur contenu. C’est pourquoi vous devriez toujours vérifier la 

température du contenu avant de donner le biberon à votre bébé. Si le lait est trop 

chaud, laissez reposer le biberon pendant quelques minutes.

Summary of Contents for BS 22

Page 1: ...es Chauffe biberon pour la maison et la voiture Babyvoedingverwarmer voor thuis en in de auto Scaldabiberon per casa auto Calentador de comida para beb s para casa y coche Service Hotline 0180 5 00751...

Page 2: ...xion doivent tre gard s loign s des enfants de moins de 3 ans NL Dit apparaat kan door kinderen vanaf 3 jaar worden gebruikt als zij onder toezicht staan of ingelicht werden over de veilige omgang met...

Page 3: ...3 DE Garantie 5 DE Bedienungsanleitung 6 GB Operating instructions 10 FR Mode d emploi 13 NL Gebruiksaanwijzing 16 IT Istruzioni per l uso 19 ES Manual de instrucciones 22...

Page 4: ...4 1 2 4 5 3A 3B 3C...

Page 5: ...n Dank f r ihr Verst ndnis Sollte ein Problem auftreten rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an 0180 5 007514 Kosten aus dem dt Festnetz bei Drucklegung 14 ct Min maximal 42 ct Min aus den Mobilfunkn...

Page 6: ...ird im Betrieb sehr hei und hei er Dampf str mt nach oben Ber hren Sie den Babykost W rmer nicht w hrend des Betriebes um Verbrennungen und Verbr hungen zu vermeiden Das Ger t nur im abgek hlten Zusta...

Page 7: ...ie die Flasche bzw das Gl schen noch einige Minuten im Babykost W rmer belassen ohne den Regler erneut zu bet tigen da die Restw rme die Flasche bzw das Gl schen noch etwas weiter erw rmt Wichtig Nach...

Page 8: ...des Ger tes wieder sauber und platzsparend aufwickeln 8 REINIGUNG UND WARTUNG Reinigung Vor der Reinigung das Ger t unbedingt vom Stromnetz trennen und abk hlen lassen Ger t niemals im hei en Zustand...

Page 9: ...einer sorgf ltigen Endkontrolle unterzogen Sollten Sie trotzdem Grund zu einer Beanstandung haben senden Sie uns das Ger t mit der Kaufquittung ein F r Sch den die durch falsche Handhabung unsachgem e...

Page 10: ...t be replaced by the manufacturer or ots service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard Clean the device with a damp cloth before using for the first time The device is only...

Page 11: ...be removed 3 Shake the bottle slightly or stir the food in the jar with a spoon to check the bottle or jar contents as described in To check the temperature before feeding the baby 4 If the temperatu...

Page 12: ...disconnected from the mains and cooled down before cleaning Never cle an the device when it is hot Do not use abrasive cleaning agents or pot scrubbers since this would affect the surface of the devic...

Page 13: ...eceipt and original packing material to the point of sale We are not liable for damage arising from incorrect handling improper use or wear and tear We reserve the right to make technical modification...

Page 14: ...isation Le r cipient devient tr s chaud pendant l utilisation et de la vapeur chaude s en chappe Ne pas toucher le chauffe biberon pendant qu il est en fonctionnement afin d viter les br lures Transpo...

Page 15: ...e chauffe biberon pendant encore quelques minutes sans actionner nouveau le r gu lateur la chaleur r siduelle tant suffisante pour chauffer encore un peu le biberon ou le petit pot Important Apr s uti...

Page 16: ...z pas d agents nettoyants abrasifs ou de tampons r cup rer car ils pourraient endommager la surface de l appareil Essuyez l appareil et le couvercle avec un chiffon humide apr s chaque utilisation Att...

Page 17: ...s l avez achet Nous n acceptons aucune responsabilit pour des d g ts occasionn s par des erreurs de maniement une utilisation impropre de l appareil ou pour son usure Nous nous r servons le droit de p...

Page 18: ...k De verwarmingsschotel wordt zeer heet en er stroomt hete stoom naar boven Raak de ba byvoedingwarmer niet aan als deze is ingeschakeld om brandwonden te voorkomen Transporteer en reinig het toestel...

Page 19: ...n beetje opwarmt Belangrijk Na het gebruik moet de draairegelaar gewoonlijk op de stand OFF gezet worden de stekker uit het stopcontact getrokken worden en het water uit de babyvoe dingwarmer gegoten...

Page 20: ...rmalig gebruik naar gelang de hardheid van het water vormen zich kalkafzettingen op de verwarmingsplaten aan de bodem van het apparaat Om een correcte werking van het apparaat te garanderen moeten dez...

Page 21: ...sprakelijk Technische veranderingen zijn voorbehouden 11 TECHNISCHE GEGEVENS Bedrijfsspanning 220 240 V AC 50 60 Hz 80 W 12 V 40 W bij gebruik in de auto Opwarmtijd melkflessen 6 8 minuten 12 minuten...

Page 22: ...appa diventa molto caldo quando in funzione facendo fuoriuscire verso l alto il vapore caldo Per evitare scottature e ustioni non toccare lo scaldabiberon mentre in funzione Trasportare e pulire l app...

Page 23: ...esiduo continua a riscaldare il biberon o il vasetto ancora per qualche tempo Importante Dopo avere utilizzato il regolatore rotativo rimetterlo in posizione OFF togliere la spina dalla presa e versar...

Page 24: ...o ogni utilizzo pulire apparecchio e coperchio con un panno umido Attenzione Non immergere mai l apparecchio o il cavo d allacciamento in acqua o in altri liquidi Decalcificazione Dopo diversi utilizz...

Page 25: ...stato effettuato l acquisto Offriamo una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto Non ci assumiamo alcuna responsabilit per danni causati da utilizzo scorret to o non appropriato o dall usura Con ri...

Page 26: ...a No se debe utilizar el aparato con la tapa protectora colocada Retire la tapa antes de cualquier puesta en servicio Durante el servicio la cuba de calentamiento adquiere temperaturas muy elevadas po...

Page 27: ...el piloto de servicio 7 Una vez transcurrido el tiempo de calentamiento se apaga la indicaci n de servicio y se puede retirar el biber n o el tarrito 8 Agite el biber n un poco o remueva la comida en...

Page 28: ...or giratorio en la posici n correspondiente Atenci n por motivos microbiol gicos e higi nicos no debe mantenerse caliente la comida para beb s durante m s de una hora 7 BOBINADO DE CABLE El aparato di...

Page 29: ...que se encarguen de su eliminaci n ecol gica 10 GARANT A Estimado cliente nos alegramos de que Usted se haya decidido por este aparato En caso de un defecto devuelva el aparato junto con el justifican...

Page 30: ...e la presente el fabricante declara que este aparato est conforme a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes NL De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de...

Page 31: ...31...

Page 32: ...32 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen www olympia vertrieb de Art Nr 40031...

Reviews: