background image

 

 

36/40 

 

 

Сварка  в  высоко  расположенной  зоне  запрещена,  кроме  как  на  обезопасенных 
рабочих площадках.

 

 

 

Люди, имеющие кардиостимуляторы, должны спросить совета врача перед тем,  

как использовать эти аппараты. 

Аппарат нельзя использовать для оттаивания канализаций. 

В режиме TIG, перемещайте газовый баллон, соблюдая все меры предосторожности, т.к. 

существует опасность, если баллон или вентиль баллона повреждены.

 

ДЕФЕКТЫ / ПРИЧИНЫ / УСТРАНЕНИЕ

 

 

Дефекты 

Причины 

Устранение 

Аппарат  не  выдает  тока,  и  горит 
желтая  лампочка  температурного 
дефекта. 

Включилась  температурная  за-щита 
аппарата.  

Подождать, 

когда 

закончиться 

время 

охлаждения, примерно 2 мин. Лампочка            
погаснет. 

Экран  горит,  но  аппарат  не  выдает 
тока. 

Кабель 

зажима 

массы 

или 

держателя  электрода  не  подключён 
к аппарату. 

Проверить подключения.  

Во  время  включения  экран  пока-          
зывает       

Напряжение  вне  предела  230  В  +/- 
15% для TIG 168, и 85 В – 265В для 
TIG 200 FV, или 400В (+/- 15%) для 
TIG 250 

Проверить электрическую про-водку. 

Использовать 

вольфрамовый 

электрод 

подходящего размера 

Дефект вольфрамового электрода 

Использовать  правильно  подгото-вленный 
вольфрамовый электрод  

Нестабильная дуга.  

Слишком сильная подача газа   

Снизить подачу газа 

Зона сварки. 

Защитить зону сварки от сквозняков. 
Увеличить длительность продувки газа 

Вольфрамовый  электрод  окисляется 
и тускнеет в конце сварки. 

Дефект  продувки  газа  в  конце 
сварки. 

Проверить  и  завинтить  все    соединения 
газового баллона 

Электрод плавится  

Ошибка полярности 

Проверьте, что зажим массы подключен к + 

«PH» появляется на дисплее 

Проблема определения фазы 

Проверьте  присутствие  всех  фаз.  Затем 
перезапустите аппарат для перепроверки.  

PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS /ERSATZTEILE/ PIEZAS DE RECAMBIO/ ЗАПАСНЫЕ ДЕТАЛИ  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

N° 

Désignation 

Ref.168  Ref.200 

Ref.250 

 Cordon secteur 

 Power supply cord 

 Netzzuleitung 

 Cordón de alimentación 

 

Сетевой шнур  

21492 

21480 

21485 

 Carte électronique Principale 

 Main Electronic Board 

 Hauptplatine 

 Tarjeta 

electrónica principal 

 Основная электронная плата  

97124C 

97101C 

97192C 

 Bouton potentionmètre 

 Potentiometer Button 

 Potentiometerknopf 

 Botón 

potentiometro 

 Кнопка потенциометра  

73094+ 

73095 

73094+ 

73095 

73095 

 Bouton codeur incrémental 

 Encoder Button 

 Einstelldrehknopf 

 Botón de incrementación 

 Кнопка дифференциального шифратора 

73096+ 

73097 

73096+ 

73097 

73097 

 Connecteur gachette 

 Trigger connector 

 Brennerbuchse 

 Conectador gatillo 

 

Коннектор курка 

51126 

51127 

51127 

 Douilles 

 Connectors 

 Schweißkabelbuchse T50 

 Conectadores 

 Коннекторы 

51461 

51461 

51461 

 Ventilateur 

 Fan 

 Ventilator 92 x 92 

 Ventilador 

 Вентилятор 

51032 

51032 

51021 

 Grille ventilateur

 Fan frame

 Ventilatorgrill

 Rejilla ventilador

 Решетка 

вентилятора 

51008 

51010 

51010 

 Carte d'affichage 

 Display board 

 Anzeigefeld 

 Pantallia 

 Дисплей 

97174C 

97102 

97195C 

10 

 Clavier 

 Keyboard 

 Tastenfeld 

 Teclado 

  Кнопочное устройство 

51912 

51912 

51912+ 51944 

10 

All manuals and user guides at all-guides.com

Summary of Contents for TIG 168DC

Page 1: ...73515 V13 17 09 2012 PAGES 2 7 36 40 PAGES 9 15 36 40 SEITEN 16 22 36 40 PAGINAS 23 29 36 40 30 40 www gys fr All manuals and user guides at all guides com...

Page 2: ...en protection d brancher l appareil et rebrancher le sur une prise d livrant une tension correcte Comportement du ventilateur En mode MMA le ventilateur fonctionne en permanence En mode TIG le ventil...

Page 3: ...fr quence sans contact Comportement G chette Torches compatibles GYSMI TIG 168 GYSMI TIG 200 250 Nb Les TIG 200 250 DC d tectent automatiquement la torche qui leur est connect e Mode 2T 1 Appui et ma...

Page 4: ...sembler les pi ces tout en limitant l l vation en temp rature En mode puls vous pouvez r gler le courant froid 20 70 du courant de soudage la fr quence de soudage de 0 2 Hz 20Hz Nb la dur e du temps c...

Page 5: ...ires pour stocker et rappeler vos param tres TIG En plus de ces m moires GYSMI TIG 168 200 m morise vos derniers r glages activ s et les r active chaque red marrage du poste M morisation 1 Appuyer sur...

Page 6: ...Ce choix sera demand chaque mise en route Fonctionnement Commande Distance manuelle option ref 045675 La commande distance manuelle permet de faire varier le courant de l intensit mini DC 10A MMA 10...

Page 7: ...379 Pluie vapeur d eau Utiliser votre poste dans une atmosph re propre degr de pollution 3 plat humidit et plus d un m tre de la pi ce souder Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige Choc lectrique...

Page 8: ...0 FV ou 400V 15 pour le TIG 250 Faire v rifier l installation lectrique Utiliser une lectrode en tungst ne de taille appropri e D faut provenant de l lectrode en tungst ne Utiliser une lectrode en tun...

Page 9: ...s indicates that the device has entered protection mode This will occur if the power supply voltage is excessively high over 265V If the machine switches on in protection mode unplug the device and pl...

Page 10: ...behaviour Compatible Torches GYSMI TIG 168 GYSMI TIG 200 250 Nb The TIG 200 250 automatically detects the type of torch that is connected Suitable for various kinds of TIG torches trigger single comm...

Page 11: ...s and decreases of current hot current cold current The Pulse mode is used to weld pieces whilst minimising the increase in temperature Pulse Mode Settings Cold current 20 at 70 of welding current Wel...

Page 12: ...g mode According to welding mode selected some buttons will not work please see table below Starting Trigger TIG process HF TIG Lift 2T 4T 4T log Pre gas Post gas Normal TIG I only in 4T log Pulse TIG...

Page 13: ...e indicated in the table below Note The machines duty cycle has been tested at room temperature 40 C and has been determined by simulation L 3 x d for a low current L d for a high current L 3 1 4 5 2...

Page 14: ...not automatic and are controlled by the User with the foot pedal In Spot mode the pedal control replaces the torch trigger the pedal position has no effect on the current MAINTENANCE ADVICE Maintenan...

Page 15: ...reeze pipes Handle gas bottles with care there is increased danger if the bottle or its valve are damaged TROUBLESHOOTING Symptom Causes Remedies The device does not deliver any current and the yellow...

Page 16: ...n Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen Zum Anschluss des GYS Ger tes muss eine Versorgungsspannung von 230 V vorhanden sein Im MMA Modus l uft der Ventilator ununterbrochen Im TIG Modus startet de...

Page 17: ...uenz wird mit Dr cken des Brennertaster aktiv Ber hren des Werkst cks mit der Elektrode ist nicht n tig Brennertaster Kompatible Brenner GYSMI TIG 168 GYSMI TIG 200 250 2Takt Modus 1 Brennertaster dr...

Page 18: ...Nicht verf gbar im 4Takt Log Modus Beim Puls Modus wechselt der Schwei strom zwischen einem hohen und einem niedrigen einstellbaren Wert Beim Verschwei en der Werkstoffe im Puls Modus wird der Tempera...

Page 19: ...onen nicht verf gbar Bitte beachten Sie daher die folgende Tabelle Start Brennertaster WIG Modus HF WIG Lift 2T 4T 4T log Gasvor str m zeit Gasnach str mzeit WIG Modus I nur in 4T log Pulse TIG I Easy...

Page 20: ...NUR F R GYSMI TIG 200 Die Fernregelung funktioniert im WIG und im E Hand Modus Die TIG200DC verf gen ber einen Anschluss f r eine Fussfernregelung Der passende 7 polige Stecker Zubeh r Art Nr 045699...

Page 21: ...der Ventilator sich nicht mehr dreht Im Ger t sind die Spannungen sehr hoch und deshalb gef hrlich Nehmen Sie regelm ig das Geh use ab und reinigen Sie das Innere des Ger tes mit Pressluft Lassen Sie...

Page 22: ...lechte Wolfram Elektrode Benutzen Sie eine sauber angeschliffene Elektrode Unstabiler Lichtbogen Zu hohe Gasstr mung Reduzieren Sie den Gasstrom Schwei umgebung Sch tzen Sie die Schwei umgebung vor Wi...

Page 23: ...protecci n desenchufar el aparato y conectarlo de nuevo a una toma liberando una tensi n correcta Comportamiento del ventilador en modo MMA el ventilador funciona permanentemente En modo TIG funciona...

Page 24: ...HF arranque alta frecuencia sin contacto Comportamiento gatillo Antorchas compatibles GYSMI TIG 168 GYSMI TIG 200 250 Nb Los TIG 200 250 DC detectan autom ticamente la antorcha que est conectada Modo...

Page 25: ...de la corriente corriente caliente corriente fr a El modo pulse permite juntar piezas limitando la elevaci n de temperatura En modo pulsado puede regular la corriente fr a 20 a 70 de la corriente de...

Page 26: ...TIG Pulse I TIG Easy Pulse I medio SPOT Fijaci n y llamada de las memorias Disponer de 5 memorias para salvaguardar y llamar sus parametros TIG Adem s de estas memorias GYSMI 168 mermoriza sus ltimos...

Page 27: ...l o el mando a distancia en la cara frontal del aparato 3 El visualizador parpadea ense ando No Nada 4 Seleccionar su tipo de mando girando el conmutador de ajuste de intensidad No Nada RC Remote Cont...

Page 28: ...con un instrumento aislado por una persona calificada Regularmente controlar el estado del cord n de alimentaci n Si el cable de alimentaci n es da ado debe ser reemplazado por el fabricante su servic...

Page 29: ...puesta en marcha Esperar la fin de refrigeraci n aproximadamente 2min El indicador se apaga La pantalla est encendida pero el aparato no libera ninguna corriente El cable de pinza de masa o porta elec...

Page 30: ...IG 250 400 16 5 EN 60309 1 Tig 168 230 50 60 C TIG 200FV Flexible Voltage 110 240 50 60 TIG 250 400 50 60 I1 TIG 168 25 TIG 250 265 MMA TIG A 1 2010 EN 60974 10 GYSMI TIG 168 CEI 61000 3 12 MMA 3 Le H...

Page 31: ...DC 0 60 250 A 1 2 Hot Start N B HI Hot Start Arc Force GYSMI TIG 200 TIG 250 Arc Force 0 100 Tig 200 200 A 230 120A 110 1 2 Arc Force TIG 1 LIFT HF TIG LIFT HF 1 2 3 TIG HF GYSMI TIG 168 GYSMI TIG 20...

Page 32: ...Ideal Position 2 I 3 10A 4 50 100 3 1 Pulse 4 LOG pulse 20 70 0 2 20 NB 3 2 Easy Pulse Easy pulse 3 3 Spot 2 TIG HF TIG 0 2 0 15 Up Slope 0 5 30A 0 2 20 1 2 1 2 20 70 Down slope 0 10 All manuals and...

Page 33: ...TIG Lift 2T 4T 4T log TIG Normal I 4T log TIG Pulse I TIG Easy Pulse I SPOT 5 TIG GYSMI TIG 168 HF DC 1 2 n 1 In 3 P1 P5 1 3 reset 2 Ini 5 A 0 5 5 10 130 1 6 9 8 6 7 4 6 5 130 200 2 4 11 7 8 6 5 200A...

Page 34: ...2 GYSMI TIG 168 X I max X I max 21 160A 15 160A 60 100A 60 80A 100 90A 100 70A GYSMI TIG 200 230V X I max X I max 30 200A 20 200A 60 140A 60 125A 100 125A 100 110A GYSMI TIG 200 110V X I max X I max...

Page 35: ...35 40 Nb No 045675 DC 5A AC 10 MMA 10A 045682 Spot DC 5A AC 10A MMA 10A TIG 2 2T spot EN 169 EN 379 3 3 CEI IEC 62081 All manuals and user guides at all guides com...

Page 36: ...095 73094 73095 73095 4 Bouton codeur incr mental Encoder Button Einstelldrehknopf Bot n de incrementaci n 73096 73097 73096 73097 73097 5 Connecteur gachette Trigger connector Brennerbuchse Conectado...

Page 37: ...2004 EN60974 1 2005 EN 50445 2008 EN 60974 10 2007 2010 01 07 10 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Managing Director 134 bd des loges 53941 Saint Berthevin ICONES SYMBOLS ZEICHENERKL RUNG ICONOS A Amp res A...

Page 38: ...tlinien El aparato est conforme a las normas europeas Conforme aux normes GOST Russie Conforms to standards GOST PCT Russia in Ubereinstimmung mit der Norm GOST PCT Conforme a la normas GOST PCT Rusia...

Page 39: ...39 40 SCHEMA ELECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN TIG 168 TIG 200 DC HF FV TIG 250 DC TRI All manuals and user guides at all guides com...

Page 40: ...setting button WIG Gasnachstr mung Einstelltaste Bot n de reglaje del tiempo de Post GAZ TIG TIG 12 Bouton de choix du proc d de soudage Welding mode choice button Wahltaste f r Schwei modus Bot n de...

Reviews: