GYS TIG 160 DC Lift Quick Start Manual Download Page 5

 

5/20 

 

RECOMMANDATION POUR RÉDUIRE LES ÉMISSIONS ÉLECTRO-MAGNÉTIQUES 
Généralité 

L’utilisateur est responsable de l’installation et de l’utilisation de l’appareil suivant les instructions du fabricant. Si des 
perturbations électromagnétiques sont détectées, il est de  la responsabilité de  l’utilisateur de résoudre  la situation 
suivant les recommandations données dans la notice ou avec l’assistance technique du fabricant. 

Evaluation de la zone de soudage 

Avant d’installer  l’appareil,  l’utilisateur devra évaluer  les problèmes électro-magnétiques potentiels qui pourraient se 
présenter dans la zone où est prévue l’installation, en particulier il devra tenir compte des indications suivantes : 

a.

 

Autres  câblages,  câblages  de  contrôle,  câbles  téléphoniques  et  de  communication :  au  dessus,  au 
dessous et à côté de l’appareil. ; 

b.

 

récepteurs et transmetteurs radio et télévision ; 

c.

 

ordinateurs et autres équipements de contrôle ; 

d.

 

équipements critiques pour la sécurité tels que les commandes de sécurité des équipements industriels ; 

e.

 

la  santé  des  personnes  qui  se  trouvent  à  proximité  de  la  machine,  par  exemple  des  personnes  qui 
portent un simulateur cardiaque, un appareil auditif, etc… ; 

f.

 

équipements servant à calibrer et mesurer ; 

g.

 

l’immunité  des  autres  appareils  installés  dans  le  local  d’utilisation  de  l’appareil.  L’utilisateur  devra 
s’assurer que les appareils du  local sont compatibles entre eux. Ceci pourra demander de prendre des 
précautions supplémentaires ; 

h.

 

le temps de la journée au cours de laquelle l’appareil devra fonctionner ; 

i.

 

la  surface  de  la  zone  à  prendre  en  considération  autour  de  l’appareil  dépendra  de  la  structure  des 
édifices et des autres activités qui se déroulent sur le lieu. La zone considérée peut s’étendre au-delà des 
limites des entreprises. 

Recommandation sur les méthodes de réduction des émissions électro-magnétiques 

a.

 

Alimentation  principale : 

Le  poste  de  soudage  devra  être  relié  au  réseau  d’alimentation 

conformément  aux  recommandations  du  fabricant.  En  cas  d’interférences,  il  peut  s’avérer  utile  de 
prendre  des  précautions  supplémentaires  en  filtrant  la  tension  d’alimentation.  Il  peut  s’avérer  utile  de 
blinder  le  câble  d’alimentation  dans  les  installations  fixes  du  poste  de  soudage,  sous  goulottes 
métalliques  ou  dispositifs  équivalents.  Le  blindage  devrait  être  électriquement  continu  sur  toute  la 
longueur  du  câble.  Il  devrait  être  relié  au  poste  de  soudage avec  un  bon  contact électrique  entre  la 
goulotte métallique et le boîtier du poste.

 

b.

 

Câbles de soudage : 

Les câbles doivent être les plus courts possibles. Les regrouper et, si possible, les 

laisser au sol. 

c.

 

Protection et blindage : 

La protection et le blindage sélectif d’autres câbles et matériels dans la zone 

environnante peut limiter les problèmes de perturbation. 

d.

 

Mise  à  la  terre  de  la  pièce  à  souder :

  La  mise  à  la  terre  de  la  pièce  à  souder  peut  limiter  les 

problèmes de perturbation. Elle peut être fait directement ou via un condensateur approprié. Ce choix est 
fait en fonction des réglementations nationales. 

 
SÉCURITÉ 

Le  soudage  à  l'arc  peut  être  dangereux  et  causer  des  blessures  graves  voire  mortelles. 
Protégez-vous et protégez les autres. 
Respecter les instructions de sécurité suivantes

 

Rayonnements  

Protégez-vous à l’aide d’un masque muni de filtres conformes EN 169 ou  

de l’arc :

 

EN 379.  

 

Pluie, vapeur d’eau,

  Utiliser votre poste dans une atmosphère propre (degré de pollution ≤ 3), à plat  

humidité

et à plus d’un mètre de la pièce à souder. Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige. 

 

Choc électrique : 

Le  poste  ne  doit  être  utilisé  que  sur  une  alimentation  monophasée  à  3  fils  avec 
neutre relié à la terre. Ne pas toucher les pièces sous tension. Vérifier que le réseau 
d'alimentation est adapté au poste. 

 

Chutes : 

Ne pas faire transiter le poste au-dessus de personnes ou d’objets. 

 

Brûlures :  

Porter des vêtements de travail en tissu ignifugé (coton, bleu ou jeans). 

 

Travailler avec des gants de protection et un tablier ignifugé. 

 

Protéger les autres en installant des paravents ininflammables, ou les prévenir de ne 
pas regarder l'arc et garder des distances suffisantes.

 

 

Summary of Contents for TIG 160 DC Lift

Page 1: ...03042012 V1 P 02 07 18 20 P 08 12 18 20 P 13 17 18 20 ...

Page 2: ...st destiné à être connecté à des réseaux privés raccordés au réseau public d alimentation seulement en moyenne et haute tension Il n est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le système public d alimentation basse tension Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites à cause de pert...

Page 3: ...mé 5 Régler l intensité souhaitée afficheur grâce aux touches selon l épaisseur à souder 30A mm 6 Régler le débit de gaz sur le manodétendeur de la bouteille de gaz 7 Pour amorcer b relever l électrode 2 à 5 mm de la pièce à souder 8 En fin de soudure Relachement gachette evanouissement post gaz Réglage de l évanouissement de l arc Activation de la fonction Cela correspond en fin de soudure au tem...

Page 4: ...TIEN L entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée Couper l alimentation en débranchant la prise et attendre l arrêt du ventilateur avant de travailler sur l appareil A l intérieur les tensions et intensités sont élevées et dangereuses Il est conseillé 2 à 3 fois par an d enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions éle...

Page 5: ...tation conformément aux recommandations du fabricant En cas d interférences il peut s avérer utile de prendre des précautions supplémentaires en filtrant la tension d alimentation Il peut s avérer utile de blinder le câble d alimentation dans les installations fixes du poste de soudage sous goulottes métalliques ou dispositifs équivalents Le blindage devrait être électriquement continu sur toute l...

Page 6: ...L appareil ne délivre pas de courant et le voyant jaune de défaut thermique est allumé La protection thermique du poste s est enclenchée Attendre la fin de la période de refroidissement environ 2 min Le voyant s éteint L afficheur est allumé mais l appareil ne délivre pas de courant Le câble de pince de masse ou porte électrode n est pas connecté au poste Vérifier les branchements Le poste est ali...

Page 7: ...arie due au transport La garantie ne couvre pas l usure normale des pièces Ex câbles pinces etc En cas de panne retournez l appareil à la société JBDC port dû refusé en y joignant Le justificatif d achat daté facture tickets de caisse Une note explicative de la panne Après la garantie notre SAV assure les réparations après acceptation d un devis Contact SAV Société JBDC 134 Bd des Loges BP 4159 53...

Page 8: ...ntial locations where the electrical power is provided by the public low voltage supply system It can be difficult to ensure electromagnetic compatibility due to conducted disturbances as well as radiation This material does not comply with IEC 61000 3 12 If it is to be connected to a low voltage mains supply it is the responsibility of the user to ensure it can be connected If necessary consult t...

Page 9: ... to adjust the time required at the end of welding for the gradual decline in the welding current until the arc stops This function helps to avoid cracks and craters at end of welding To activate it proceed as follows 1 Press the selector button for 3 seconds 2 The TIG indicator starts flashing and the display indicates the current downslope time 3 Set the automatic arc downslope you wish from 0 t...

Page 10: ...he user to resolve the situation with the technical assistance of the manufacturer Evaluation of the welding area An assessment of potential electromagnetic problems in the surrounding area should be made before installing the welding machine a Other wiring power cables tephone and communication cables above below and adjacent to the welding machine b Radio and television transmitters and receiver...

Page 11: ...e power supply is suitable for this unit Moving Do not underestimate the weight of the apparatus Do not move the unit over people or objects Do not drop it Do not set the unit down heavily Burns Wear protective fire proof clothing cotton overalls or jeans Wear protective gloves and a fire proof apron Ensure other people keep a safe distance from the work area and do not look directly at the weldin...

Page 12: ...s not weld correctly Polarity error Check the polarity advised on the electrode packaging When starting up the display indicates The voltage is not within the range 230V 15 Have the electrical installation checked Use a tungsten electrode with the correct size Fault originates from the tungsten electrode Use a well prepared tungsten electrode Unstable arc Gas flow rate is too high Reduce gas flow ...

Page 13: ...ereitschaft Dieses Klasse A Gerät ist nicht für den Einsatz in Wohngebieten bestimmt in denen Stromversorgung vom öffentlichen Niederspannungsnetz geregelt wird Es kann sowohl zu leitungs als auch feldgebundenen elektromagnetischen Störungen kommen Dieses Gerät entspricht nicht mehr der Richtlinie CEI 61000 3 12 Es liegt in Ihrer Verantwortung zu überprüfen ob die Geräte für den Stromanschluss gee...

Page 14: ...senkfunktion Start der Funktion Am Ende des Schweißprozesses wird der Strom in definierter Zeit stufenlos heruntergefahren Diese Funktion hilft Sprünge und Krater am Ende der Schweißnaht zu vermeiden Diese Funktion ist zunächst inaktiv Zeit 0 Sek Um sie zu aktivieren gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Drücken Sie die Taste 2 Die Anzeige TIG blinkt dann erscheint der Wert dieser Funktion 3 Stellen Sie...

Page 15: ...TISCHEN STÖRUNGEN Allgemein Es liegt in der Verantwortung des Anwenders dafür Sorge zu tragen dass die Schweißausrüstung nach den Vorgaben des Herstellers angeschlossen und verwendet wird Liegen elektromagnetische Störungen vor ist der Anwender dafür verantwortlich dieses Problem mithilfe des technischen Supports des Herstellers zu beheben Prüfung des Schweißbereiches Prüfen Sie vor Anschluss der ...

Page 16: ...lleiter und Schutzleiter verwenden Keine Spannungsführenden Teile berühren Transport Unterschätzen Sie nicht das Gewicht der Anlage Bewegen Sie das Gerät nicht über Personen oder Sachen hinweg und lassen Sie es nicht herunterfallen oder hart aufsetzen Verbrennungsgefahr Schützen Sie sich durch geeignete trockene Schweißerkleidung Schürze Handschuhe Kopfbedeckung sowie feste Schuhe Tragen Sie auch ...

Page 17: ... Ende des Schweißvorgangs dunkel Fehler wird durch Gasnachströmen oder defektes Gasventil verursacht Überprüfen Sie die Gasanschlüsse Die Elektrode glüht Polaritätsfehler Überprüfen Sie ob die Masseklemme an der Buchse angeschlossen ist GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis...

Page 18: ...ss beschriebene Geräte in Übereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden europäischen Bestimmungen Niederspannungsrichtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 und EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Verträglichkeit hergestellt wurden Diese Geräte stimmen mit den harmonisierten Normen EN60974 1 von 2005 EN 50445 von 2008 EN60974 10 von 2007 überein CE Kennzeichnung 2012 01 02 12 Nico...

Page 19: ...den die in 1 Stunde bei 20 C geschweißt werden können mit einer Pause von 20 s zwischen jeder Elektrode Nombre d électrodes normalisées soudables en 1 heure en continu avec 20 secondes entre chacune divisé par le nombre d électrodes soudables dans les mêmes conditions sans disjonction thermique Number of standardized electrodes weldable over 1 hour of continuous work divided by the number of elect...

Page 20: ...hweißmodusanzeige WIG Kontaktzündung TIG Sélecteur valeur ou Select button or Wahl Drucktaster oder Bouton sélection validation Button selection validation Multifunktionstaste Auswahl Bestätigung Voyant de protection thermique Thermal protection indicator Gelbe Übertemperaturanzeige Bouton de mise en marche veille Button on stand by EIN AUS Taste TIG Connecteur gachette torche TIG torch trigger so...

Reviews: