GYS TIG 160 DC Lift Quick Start Manual Download Page 19

 

19/20 

 

 

ICONES/ SYMBOLS/ ZEICHENERKLÄRUNG 

 

 

Ampères

   

Amps

   

Ampere

  

 

Volt 

 

Volt

   

Volt

  

Hz 

 

Hertz

 

 Hertz

   

Hertz

  

 

 

 

Soudage à l’électrode enrobée (MMA – 

M

anual 

M

etal 

A

rc

   

Schweißen mit umhüllter Elektrode 

(MMA) 

 

Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-

Handschweißen)

  

 

Soudage TIG (Tungsten Inert Gaz)

   

TIG welding 

(Tungsten Inert Gas) 

 

Schweißen mit Wolfram 

Elektrode (Wolfram Edelgas)

 

 

 

Convient au soudage dans un environnement avec 

risque accru de choc électrique. La source de courant 
elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de 
tels locaux.

   

Adapted for welding in environment 

with increased risks of electrical shock. However, the 
welding source must not be placed in such places.  

 

Geeignet für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten 
elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die 
Schweißquelle  nicht unbedingt in solchen Bereichen 
betrieben werden.

  

IP21 

 
 

 

Protégé contre l’accès aux parties dangereuses 

avec un doigt, et contre les chutes verticales de 
gouttes d'eau

   

Protected against rain and against 

fingers access to dangerous parts

   

Geschützt gegen 

Berührung mit gefährlichen Teilen und gegen 
senkrechten Wassertropfenfall

 

 

 

 

Courant de soudage continu

 

Welding direct 

current 

 

Gleichschweißstrom 

 

 

TIG 160DC  

 

Alimentation électrique monophasée 50 ou 60Hz

 

 

Single phase power supply 50 or 60Hz

   

Einphasige Netzversorgung mit 50 oder 60 Hz

  

Uo 

  

Tension assignée à vide 

 

Rated no-load voltage 

 

Leerlaufspannung 

 

U1 

 

Tension assignée d’alimentation

   

rated supply 

voltage 

 

Netzspannung

  

I1max 

 

Courant d’alimentation assigné maximal (valeur 

efficace)

    

Rated maximum supply current (effective 

value)

   

Maximaler Versorgungsstrom (Effektivwert)

 

I1eff 

 

Courant d’alimentation effectif maximal

   

Maximum effective supply current

    

Maximaler 

Versorgungsstrom (Effektivwert)

  

EN60 974-

1

 

 

L’appareil respecte la norme EN60974-1

    

The 

device complies with EN60974-1 standard relative to 
welding units 

 

In Übereinstimmung mit der Norm 

EN60974-1 für Schweißanlagen

  

 

  

Convertisseur monophasé transformateur-

redresseur

     

Single phase inverter, converter-

rectifier 

 

Einphasiger statischer Frequenzumformer/ 

Trafo/ Gleichrichter

  

@40°C

 

/10mi

%

 

X : Facteur de marche à …%

   

X : duty factor at 

…%  

 

X : Einschaltdauer  …X

 

  

 

 

Nombre d'électrodes normalisées soudables en 1 

heure, à 20°C, avec un temps d'arrêt de 20 s. entre 
chaque électrode

   

Number of standardized 

electrodes weldable during 1 hour at 20°C, with a 
delay of 20 s. between each electrode.

   

Anzahl der 

Standard-Elektroden, die in 1 Stunde bei 20°C 
geschweißt werden können mit einer Pause von 20 s 
zwischen jeder Elektrode

 

 

 

Nombre d'électrodes normalisées soudables en 1 

heure en continu, avec 20 secondes entre chacune, 
divisé par le nombre d'électrodes soudables dans les 
mêmes conditions sans disjonction thermique.

    

Number of standardized electrodes weldable over 1 

hour of continuous work, divided by the number of 
electrodes weldable in the same conditions without 
thermal shutdown

   

Anzahl der Standard- 

Elektroden, die in 1 Stunde ununterbrochen 
geschweißt werdem können geteilt durch die Anzahl 
der Elektroden, die unter den gleichen Bedingungen 
ohne thermisches Abschalten geschweißt werden

 

 

I2  …

%

 

I2 : courant de soudage conventionnnel 

correspondant

    

I2 : corresponding conventional 

welding current 

 

I2: Sekundär Strom

  

 

U2  …

%

  

U2 : Tensions conventionnelles en charges 

correspondantes

    

U2 : conventional voltages in 

corresponding load

     

U2 : Sekundär Spannung

   

 

 

 

 

Ventillé

   

Ventilated

   

Ventilator

  

 

 

 

Appareil conforme aux directives européennes

   

The device complies with European Directive

    

Das 

Gerät ist kompatibel mit Europäischen Normen

  

 

 

Conforme aux normes GOST (Russie)

   

Conform to standards GOST / PCT (Russia)

 

 Das 

Gerät ist conform mit GOST/PCT(Rußland) Normen

  

 

 

L’arc électrique produit des rayons dangereux 

pour les yeux et la peau (protégez-vous !)

    

The 

electric arc produces dangerous rays for eyes and 
skin (protect yourself !)

   

Der Lichtbogen erzeugt, 

gefährliche für die Augen und Haut, Strahlen 
(Schützen Sie sich!)

  

 

 

Attention, souder peut déclencher un feu ou une 

explosion.

   

Caution, welding can produce fire or 

explosion.

   

Achtung. Schweißen kann Feuer oder 

Explosion verursachen

  

 

 

Le  dispositif  de  déconnexion  de  sécurité  est 

constitué  par  la  prise  secteur  en  coordination  avec 
l'installation  électrique  domestique.  L'utilisateur  doit 
s'assurer de  l'accessibilité  de  la  prise.

 

The  mains 

disconnection mean is the mains plug in combination 
with  the  house  installation.  Accessibility  of  the plug 
must 

be 

guaranteed 

by 

user.

 

 

Die 

Stromunterbrechung  erfolgt  durch  Trennen  des 
Netzsteckers  vom  häuslichen  Stromnetz.  Der 
Gerätanwender  sollte  den  freien  Zugang  zum 
Netzstecker immer gewährleisten 

 

 

 

Mise en veille/mise en marche

   

standby/On

   

Schalter Bereit/ Ein

  

 

 

Attention ! Lire le manuel d’instruction avant 

utilisation

    

Caution ! Read the user manual

    

Achtung! Lesen Sie die Betriebsanleitung

  

 

 

Produit faisant l'objet d'une collecte sélective- Ne 

pas jeter dans une poubelle domestique !

    

Separate collection required – Do not throw in a 
domestic dustbin

 

  Produkt für selektives 

Einsammeln. Werfen Sie diese Geräte nicht in die 
häusliche Mülltonne.

  

Summary of Contents for TIG 160 DC Lift

Page 1: ...03042012 V1 P 02 07 18 20 P 08 12 18 20 P 13 17 18 20 ...

Page 2: ...st destiné à être connecté à des réseaux privés raccordés au réseau public d alimentation seulement en moyenne et haute tension Il n est pas prévu pour être utilisé dans un site résidentiel où le courant électrique est fourni par le système public d alimentation basse tension Il peut y avoir des difficultés potentielles pour assurer la compatibilité électromagnétique dans ces sites à cause de pert...

Page 3: ...mé 5 Régler l intensité souhaitée afficheur grâce aux touches selon l épaisseur à souder 30A mm 6 Régler le débit de gaz sur le manodétendeur de la bouteille de gaz 7 Pour amorcer b relever l électrode 2 à 5 mm de la pièce à souder 8 En fin de soudure Relachement gachette evanouissement post gaz Réglage de l évanouissement de l arc Activation de la fonction Cela correspond en fin de soudure au tem...

Page 4: ...TIEN L entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée Couper l alimentation en débranchant la prise et attendre l arrêt du ventilateur avant de travailler sur l appareil A l intérieur les tensions et intensités sont élevées et dangereuses Il est conseillé 2 à 3 fois par an d enlever le capot et dépoussiérer à la soufflette En profiter pour faire vérifier la tenue des connexions éle...

Page 5: ...tation conformément aux recommandations du fabricant En cas d interférences il peut s avérer utile de prendre des précautions supplémentaires en filtrant la tension d alimentation Il peut s avérer utile de blinder le câble d alimentation dans les installations fixes du poste de soudage sous goulottes métalliques ou dispositifs équivalents Le blindage devrait être électriquement continu sur toute l...

Page 6: ...L appareil ne délivre pas de courant et le voyant jaune de défaut thermique est allumé La protection thermique du poste s est enclenchée Attendre la fin de la période de refroidissement environ 2 min Le voyant s éteint L afficheur est allumé mais l appareil ne délivre pas de courant Le câble de pince de masse ou porte électrode n est pas connecté au poste Vérifier les branchements Le poste est ali...

Page 7: ...arie due au transport La garantie ne couvre pas l usure normale des pièces Ex câbles pinces etc En cas de panne retournez l appareil à la société JBDC port dû refusé en y joignant Le justificatif d achat daté facture tickets de caisse Une note explicative de la panne Après la garantie notre SAV assure les réparations après acceptation d un devis Contact SAV Société JBDC 134 Bd des Loges BP 4159 53...

Page 8: ...ntial locations where the electrical power is provided by the public low voltage supply system It can be difficult to ensure electromagnetic compatibility due to conducted disturbances as well as radiation This material does not comply with IEC 61000 3 12 If it is to be connected to a low voltage mains supply it is the responsibility of the user to ensure it can be connected If necessary consult t...

Page 9: ... to adjust the time required at the end of welding for the gradual decline in the welding current until the arc stops This function helps to avoid cracks and craters at end of welding To activate it proceed as follows 1 Press the selector button for 3 seconds 2 The TIG indicator starts flashing and the display indicates the current downslope time 3 Set the automatic arc downslope you wish from 0 t...

Page 10: ...he user to resolve the situation with the technical assistance of the manufacturer Evaluation of the welding area An assessment of potential electromagnetic problems in the surrounding area should be made before installing the welding machine a Other wiring power cables tephone and communication cables above below and adjacent to the welding machine b Radio and television transmitters and receiver...

Page 11: ...e power supply is suitable for this unit Moving Do not underestimate the weight of the apparatus Do not move the unit over people or objects Do not drop it Do not set the unit down heavily Burns Wear protective fire proof clothing cotton overalls or jeans Wear protective gloves and a fire proof apron Ensure other people keep a safe distance from the work area and do not look directly at the weldin...

Page 12: ...s not weld correctly Polarity error Check the polarity advised on the electrode packaging When starting up the display indicates The voltage is not within the range 230V 15 Have the electrical installation checked Use a tungsten electrode with the correct size Fault originates from the tungsten electrode Use a well prepared tungsten electrode Unstable arc Gas flow rate is too high Reduce gas flow ...

Page 13: ...ereitschaft Dieses Klasse A Gerät ist nicht für den Einsatz in Wohngebieten bestimmt in denen Stromversorgung vom öffentlichen Niederspannungsnetz geregelt wird Es kann sowohl zu leitungs als auch feldgebundenen elektromagnetischen Störungen kommen Dieses Gerät entspricht nicht mehr der Richtlinie CEI 61000 3 12 Es liegt in Ihrer Verantwortung zu überprüfen ob die Geräte für den Stromanschluss gee...

Page 14: ...senkfunktion Start der Funktion Am Ende des Schweißprozesses wird der Strom in definierter Zeit stufenlos heruntergefahren Diese Funktion hilft Sprünge und Krater am Ende der Schweißnaht zu vermeiden Diese Funktion ist zunächst inaktiv Zeit 0 Sek Um sie zu aktivieren gehen Sie bitte wie folgt vor 1 Drücken Sie die Taste 2 Die Anzeige TIG blinkt dann erscheint der Wert dieser Funktion 3 Stellen Sie...

Page 15: ...TISCHEN STÖRUNGEN Allgemein Es liegt in der Verantwortung des Anwenders dafür Sorge zu tragen dass die Schweißausrüstung nach den Vorgaben des Herstellers angeschlossen und verwendet wird Liegen elektromagnetische Störungen vor ist der Anwender dafür verantwortlich dieses Problem mithilfe des technischen Supports des Herstellers zu beheben Prüfung des Schweißbereiches Prüfen Sie vor Anschluss der ...

Page 16: ...lleiter und Schutzleiter verwenden Keine Spannungsführenden Teile berühren Transport Unterschätzen Sie nicht das Gewicht der Anlage Bewegen Sie das Gerät nicht über Personen oder Sachen hinweg und lassen Sie es nicht herunterfallen oder hart aufsetzen Verbrennungsgefahr Schützen Sie sich durch geeignete trockene Schweißerkleidung Schürze Handschuhe Kopfbedeckung sowie feste Schuhe Tragen Sie auch ...

Page 17: ... Ende des Schweißvorgangs dunkel Fehler wird durch Gasnachströmen oder defektes Gasventil verursacht Überprüfen Sie die Gasanschlüsse Die Elektrode glüht Polaritätsfehler Überprüfen Sie ob die Masseklemme an der Buchse angeschlossen ist GARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis...

Page 18: ...ss beschriebene Geräte in Übereinstimmung mit den Anforderungen der folgenden europäischen Bestimmungen Niederspannungsrichtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 und EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Verträglichkeit hergestellt wurden Diese Geräte stimmen mit den harmonisierten Normen EN60974 1 von 2005 EN 50445 von 2008 EN60974 10 von 2007 überein CE Kennzeichnung 2012 01 02 12 Nico...

Page 19: ...den die in 1 Stunde bei 20 C geschweißt werden können mit einer Pause von 20 s zwischen jeder Elektrode Nombre d électrodes normalisées soudables en 1 heure en continu avec 20 secondes entre chacune divisé par le nombre d électrodes soudables dans les mêmes conditions sans disjonction thermique Number of standardized electrodes weldable over 1 hour of continuous work divided by the number of elect...

Page 20: ...hweißmodusanzeige WIG Kontaktzündung TIG Sélecteur valeur ou Select button or Wahl Drucktaster oder Bouton sélection validation Button selection validation Multifunktionstaste Auswahl Bestätigung Voyant de protection thermique Thermal protection indicator Gelbe Übertemperaturanzeige Bouton de mise en marche veille Button on stand by EIN AUS Taste TIG Connecteur gachette torche TIG torch trigger so...

Reviews: