56
START UP 80
ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHNENERKLÄRUNG / ICONOS / СИМБОЛЫ / SYMBOLEN / ICONE /
标志
Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. / Caution ! Read the user manual. / Achtung!
Lesen Sie die Betriebsanleitung. / Cuidado, lea el manual de uso antes del empleo / Внимание ! Читайте
инструкцию перед использованием. / Let op! Voor gebruik lees aandachtig de handleiding. / Attenzione!
Leggere il manuale d’istruzioni prima dell’uso. /
警告!请阅读用户手册
Pour usage à l’intérieur seulement. / For interior use only. / Nur für den Gebrauch in geschlosssnen Räu-
men geeignet. / Solo para un uso en interior. / Только использовать в помещении. / Voor binnenlands
gebruik, stel niet aan de regen bloot. / Da utilizzare al coperto, non esporre alla pioggia. /
在室内使用,
不要暴露在雨中
Attention! gaz explosifs. Risque de projections acides. / Warning! contains explosive gas. / Achtung, Gase
können Explosionen verursachen. / Atención : contiene gases explosivos. / Внимание: взрывоопасные
газы. / Opgelet : bevat explosief gas, blijft van vlammen of bron van vonken weg ! / Attenzione gas esplo
-
sivi, evitare la formazione de iamme e scintille. /
警告含有爆炸性的气体
Eviter les lammes et les étincelles. / Avoid lames and sparks. / Vermeiden Sie stets Feuer und Funkenlug.
/ Evitar las llamas y las chispas. / избегайте пламени и искр. / Bescherming tegen het binnendringen van
vinger en tegen water druppels vallen. / Evitare iamme e scintille. Non fumare. /
有酸性喷雾风险
Assurer une aération sufisante pendant la charge. / During the charge the battery must be placed in a
well ventilated area. / Sorgen Sie für ausreichende Belüftung während des Ladevorgangs. / Asegurar una
ventilación suiciente durante la carga. / Обеспечивать необходимую вентиляцию во время заряда. /
Kies een beschutte ruimte met het aangewezen luchten. / Scegliere un posto al riparo e suficientemente
ventilato o specialmente allestito. /
选择阴凉和通风良好的房间存放。
Déconnecter l’alimentation avant de brancher ou de débrancher les connexions sur la batterie. / Dis-
connect the power supply before connecting the device to/from the battery. / Desconecte la alimentación
eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería. / Отключите подачу питания
перед тем как подключать или отключать соединения к батарее. / Koppel de stroomvoorziening af
alvorens de accu aan te sluiten of los te koppelen. / Scollegare l’alimentazione prima di collegare o scol
-
legare le connessioni della batteria. /
连接机器前请先断开电源连接,或者断开电池上的连接。
Appareil conforme aux Directives Européennes. / The device complies with European Directive. / Gerät
entspricht europäischen Richtlinien. / El aparato cumple con las directivas europeas. / Устройство
соответствует европейским нормам. / Het apparaat is in overeenstemming met met de Europese richt
-
lijnen. / Dispositivo in conformità alle direttive europee. /
该设备符合欧盟指令
Marque de conformité EAC (Communauté économique Eurasienne). / Conformity mark EAC (Eurasian
Economic Commission). / EAC-Konformitätszeichen (Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft). / Marca de
conformidad EAC (Comunidad económica euroasiática). / Маркировка соответствия EAC (Евразийское
экономическое сообщество). / EAC (Euraziatische Economische Gemeenschap) merkteken van ove
-
reenstemming. / Marca di conformità EAC (Comunità Economica Eurasiatica). /
符合EAC(欧洲经济共同
体)规定的标志
Produit faisant l’objet d’une collecte sélective- Ne pas jeter dans une poubelle domestique. / Waste Elec-
trical and Electronic Equipment, separate waste collection required, Do not throw in a domestic bin. / Für
die Entsorgung Ihres Gerätes gelten besondere Bestimmungen (Sondermüll). Es darf nicht mit dem Haus-
müll entsorgt werden. / Este aparato es objeto de una recolección selectiva. No tirar en una basura do-
méstica. / Устройство требует специальной утилизации. Не выбрасывать с бытовыми отходами. /
Afzonderlijke inzameling vereist - Gooi het niet in het huishoudelijk afval. / Prodotto soggetto alla rac
-
colta differenziata - Non buttare nei riiuti domestici. / Attenzione! Leggere il manuale d’istruzioni prima
dell’uso. /
分类收集要求-请不要扔进生活垃圾。
Appareil de classe 2. / Class 2 device. / Gerät mit Schutzklasse II. / Aparato de Clase 2. / Аппарат
относится к Классу 2. /
Klasse 2 toeste. / Dispositivo di classe II. /
第二类设备机器
GYS SAS
134 Boulevard des Loges – BP 4159
53940 SAINT BERTHEVIN – FRANCE
Summary of Contents for Start UP 80
Page 30: ...30 START UP 80 RU 8...
Page 31: ...31 START UP 80 RU 50 C...
Page 32: ...32 START UP 80 RU II...
Page 33: ...33 START UP 80 RU START UP 80 12 6 2 45 170A BOOST 10 3 12 3 12 3 12 6 12 6 CHARGE...
Page 35: ...35 START UP 80 RU START UP 80 24 Start Up 80 230 50 60 1 4...
Page 36: ...36 START UP 80 CH 8...
Page 37: ...37 START UP 80 CH 50...
Page 38: ...38 START UP 80 CH EAC...
Page 40: ...40 START UP 80 CH 23 220V 50Hz 10 10 10 15 START UP 80 24 Start Up 80 230V 50 60Hz 15...