GYS Smartmig 142 Manual Download Page 18

 

18 

THERMISCHER SCHUTZ 

 

Beachten Sie die allgemeinen Grundregeln des Schweißens. 

 

Lassen Sie das Gerät nach dem Schweißen oder während der Thermoschutz aktiv ist am Netz angeschlossen und 
eingeschaltet, um die Abkühlung des Gerätes durch den Lüfter zu ermöglichen. 

 

Thermischer Schutz : Das Symbol leuchtet und die Abkühlzeit beträgt 5 bis 10 Minuten. 

INSTANDHALTUNG 

 

Die Instandhaltung sollte nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. 

 

Schalten Sie das Gerät aus,

 

trennen Sie die Stromversorgung und warten Sie bis der Ventilator sich nicht mehr 

dreht. Im Gerät sind die Spannungen sehr hoch und deshalb gefährlich.  

 

Nehmen  Sie  regelmäßig  (2  oder  3-Mal  pro  Jahr)  das  Gehäuse  ab  und  reinigen  Sie  das  Innere  des  Gerätes  mit 
Pressluft.  Lassen  Sie  regelmäßig  Prüfungen  des  GYS  Gerätes  auf  seine  elektrische  Betriebssicherheit  von 
qualifiziertem Fachpersonal durchführen.  

 

Prüfen Sie regelmäßig den Zustand der Netzzuleitung. Wenn diese beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, 
seinen Reparaturservice oder eine qualifizierte Person ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.  

EMPFEHLUNGEN

 

 

Verdecken Sie nicht die Lüftungsschlitze

 des Gerätes 

 

Tauschen Sie das Kontaktrohr und die Düse des Brenners regelmäßig 

 

Pusten Sie in die Führungsseele um Stahl und Alu Staubpartikel zu entfernen 

 

Vermeiden Sie Luftzüge beim MIG/MAG Schweißen. 

UNFALLPRÄVENTION 

Lichtbogenschweissen  kann  gefährlich  sein  und  zu  schweren  –  unter  Umständen  auch  tödlichen  – 

Verletzungen  führen.  Schützen  Sie  daher  sich  selbst  und  andere.  Beachten  Sie  unbedingt  die 

folgenden Sicherheitshinweise:

 

 

Lichtbogenstrahlung

 

Gesichtshaut und Augen sind durch ausreichend dimensionierte EN 175 konforme Schutzschirme 
mit Spezialschutzgläsern nach EN 169 / 379 vor der intensiven Ultraviolettstrahlung zu schützen.  

 

Auch  in  der  Nähe  des  Lichtbogens  befindliche  Personen  oder  Helfer  müssen  auf  Gefahren 
hingewiesen und mit den nötigen Schutzmitteln ausgerüstet werden. 

Umgebung

 

Benutzen Sie das Gerät nur in sauberer und gegen Nässeeinwirkung geschützter Umgebung. 

 

Sorgen Sie stets für einen senkrechten und sicheren Stand des Gerätes auf ebenem Grund 

 

und

 

stellen Sie es mindestens einen Meter vom zu verschweißenen Weksrück auf.

 

Feuchtigkeit 

Nicht bei erhöhter Feuchtigkeit (Regen/Schnee) benutzen.   

Stromversorgung

 

Das  Gerät  darf  nur  an  einer  dafür  geeigneten  Stromversorgung  betrieben  werden.  Keine 
spannungsführenden Teile berühren.Verwenden Sie niemals einen beschädigten Brenner, da dies 
zu Schäden an der Maschine sowie an der Elektrik verursachen kann.  

Transport

 

Unterschätzen  Sie  nicht  das  Gewicht  der  Anlage.  Bewegen  Sie  das  Gerät  nicht  über  Personen 
oder Sachen hinweg und lassen Sie es nicht herunterfallen oder hart aufsetzen.  

Verbrennungsgefahr

 

Schützen Sie sich durch geeignete trockene Schweißerkleidung (Schürze, Handschuhe, 
Kopfbedeckung sowie feste Schuhe). 
Tragen Sie auch eine Schutzbrille, wenn Sie Schlacke abklopfen. Schützen Sie andere durch nicht 
entzündbare Trennwände. 
Nicht in den Lichtbogen schauen und ausreichend Distanz halten. 

Brandgefahr 

 

Entfernen  Sie  alle  entflammbaren  Produkte  vom  Schweissplatz  und  arbeiten  Sie  nicht  in  der 
Nähe von brennbaren Stoffen und Gasen.  

Schweissrauch

 

Die  beim  Schweißen  entstehenden  Gase  und  der  Rauch  sind  gesundheitsschädlich.  Der 
Arbeitsplatz  sollte  daher  gut  belüftet  sein  und  der  entstehende  Rauch  und  die  Gase  müssen 
abgesaugt werden. 

Weitere

 

Führen Sie Schweißarbeiten: 

Hinweise 

- in Bereichen mit erhöhten elektrischen Risiken, 
- in abgeschlossenen Räumen, 
- in der Umgebung von entflammbaren oder explosiven Produkten, 
nur in Anwesenheit von qualifiziertem Rettungs- und/oder Fachpersonal durch. Treffen Sie 
Vorsichtsmaßnahmen in Übereinstimmung mit „IEC 62081“. Schweißarbeiten an Gegenständen 
in größeren Höhen dürfen nur auf professionell aufgebauten Gerüsten durchgeführt werden.  

Halten Sie beim Arbeiten ausreichend Abstand zu Personen mit Herzschrittmacher! Personen mit 

Herzschrittmacher dürfen mit dem Gerät nicht ohne ärtzliche Zustimmung arbeiten! 

Das Gerät ist nicht geeignet für das Auftauen von Leitungen! Achten Sie beim Umgang mit 

Gasflaschen auf sicheren Stand und Schutz des Flaschenventils! Beschädigte Flaschen stellen ein 

Sicherheitsrisiko dar!

 

Summary of Contents for Smartmig 142

Page 1: ...071111 V12 P 2 9 30 36 P 10 14 30 36 S 15 19 30 36 P 20 24 30 36 C 25 36...

Page 2: ...2 I II SMARTMIG 162 3P III SMARTMIG 142 162 Gaine acier Gaine t flon Tube capillaire...

Page 3: ...application Lorsque vous utilisez du fil de diam tre 0 6 il convient de changer le tube contact Le galet du moto d vidoir est un galet r versible 0 6 0 8 Dans ce cas le positionner de fa on lire 0 6 P...

Page 4: ...4 IV V...

Page 5: ...le serrage NB Pour le fil aluminium mettre un minimum de pression pour ne pas craser le fil Faire sortir le fil de la torche d environ 5cm puis mettre au bout de la torche le tube contact fig IV D pui...

Page 6: ...6 VI SMARTMIG 142 162 SMARTMIG 3P...

Page 7: ...zone de la couleur la plus claire et ajustez au bruit si besoin MODE MMA SMARTMIG 3P UNIQUEMENT Branchez le porte lectrode et la pince de masse en respectant la polarit indiqu e sur l emballage des l...

Page 8: ...e pollution 3 plat humidit et plus d un m tre de la pi ce souder Ne pas utiliser sous la pluie ou la neige Choc lectrique Cet appareil ne doit tre utilis que sur une alimentation monophas e 1 phase 1...

Page 9: ...nt Contr ler la g chette de la torche Gaine guide fil cras e V rifier la gaine et corps de torche Blocage du fil dans la torche Remplacer ou nettoyer Pas de tube capillaire V rifier la pr sence du tub...

Page 10: ...ntact tip The wire reel is reversable 0 6 0 8mm and will need to be inserted into the machine so that the figure 0 6 is visible For welding with 1 0mm wire you will need to use a specific roller and c...

Page 11: ...b When welding with Aluminium use the minimum possible pressure to avoid crushing the wire Pull the wire out of the end of the torch by approximately 5cm then attach the contact tip suitable for the w...

Page 12: ...ust by sound if required MMA MODE SMARTMIG 3P ONLY Connect the electrode holder and earth clamp to the machine respecting the polarity indicated on the electrode packaging Then adjust the position Exa...

Page 13: ...ce with EN169 or EN 379 Rain steam damp Use your welding unit in a clean dry environment pollution factor 3 on a flat surface and more than one meter from the welding work piece Do not use in rain or...

Page 14: ...nt Torch trigger inoperative Check the torch trigger replace torch Guide wire sheath crushed Check the sheath and torch body Wire jammed in the torch Clean or replace No capillary tube Check the prese...

Page 15: ...trieb eingestellt Wenn Sie 0 6 mm Draht benutzen m ssen Sie das Kontaktrohr austauschen Die Drahtf rderrollen weisen je zwei verschiedene Drahtaufnahmenuten auf z B 0 6 0 8 mm In diesem Fall positioni...

Page 16: ...em Draht den Brennertaster Justieren Sie die Einstellschraube Abb IV C bei bet tigtem Brennertaster bis der Draht sauber transportiert wird Achtung Aluminiumdraht muss mit m glichst geringem Anpressdr...

Page 17: ...e den Potentiometer auf der helleren Farbzone und justieren Sie nach Ger usch nach wenn erforderlich MMA MODUS SMARTMIG 3P EINSCHLIESSLICH Wenn Sie Elektrodenhalterkabel und Masseleitung anschliessen...

Page 18: ...sseeinwirkung gesch tzter Umgebung Sorgen Sie stets f r einen senkrechten und sicheren Stand des Ger tes auf ebenem Grund und stellen Sie es mindestens einen Meter vom zu verschwei enen Weksr ck auf F...

Page 19: ...e Masseklemme Verbindung und Klemmenzustand Kein Schwei strom Brenner defekt Pr fen Sie den Brenner bzw tauschen Sie diesen aus Seele fehlerhaft Pr fen bzw austauschen Draht blockiert im Brenner Pr fe...

Page 20: ...la devanadora es un rodillo reversible 0 6 0 8 En este caso colocarlo de tal manera que se pueda leer 0 6mm Para soldar el 1 0 colocar el rodillo y el tubo de contacto adecuados La utilizaci n en acer...

Page 21: ...ara no aplastar el hilo Sacar el hilo de la antorcha de aproximadamente 5cm luego poner al cabo de la antorcha el tubo de contacto fig IV D adecuado al hilo utilizado finalmente la boquilla fig IV E C...

Page 22: ...el potenci metro en la zona de color m s clara y ajustar al ruido si es necesario MODO MMA SMARTMIG 3P UNICAMENTE Conectar el portaelectrodo y la pinza de masa respectando la polaridad indicada sobre...

Page 23: ...ad y situado m s de 1 metro de la pieza a soldar No utilizar bajo lluvia ni nieve Choque el ctrico Esta maquina solo debe ser utilizada con una alimentaci n monof sica de 2 hilos y tierra No tocar las...

Page 24: ...unda y el cuerpo de la antorcha Bloqueo del hilo en la antorcha Remplazar o limpiar Falta de tubo capilar acero Comprobar la presencia del tubo capilar Se engancha el hilo despu s de los rodillos Torn...

Page 25: ...2 SMART 16A CEE7 7 230 50 60 I1eff SMARTMIG 142 13A SMARTMIG 162 3P 16A fig I 162 3P 162 3P 200A 3P 162 3P 142 162 Smart 142 162 0 6 0 8 1 0 142 II A 0 8 0 6 0 6 0 8 0 6 1 0 CO2 CO2 12 18 SMARTMIG 162...

Page 26: ...2 Gas IV E IV D IV A 100 IV B IV C 2 IV C 5 IV D IV E 2 NB No Gas SMARTMIG 100 200 SMARTMIG 3P 2 0 2 5 3 2 041578 0 8 041059 1 0 041066 4 V SMARTMIG 142 162 3P 0 6 0 8 0 6 0 8 1 0 CO 0 8 0 8 1 0 0 9...

Page 27: ...IG 142 et 162 A A A A B B B B SMARTMIG 3P 0 8 0 6 SMARTMIG 142 162 A min SMARTMIG 3P A min max MMA SMARTMIG 4 MMA 2 5 EN60974 1 SMARTMIG 3P X 60974 1 40 C T cycle 10 min SMARTMIG 142 SMARTMIG 162 MIG...

Page 28: ...28 5 10 MIG MAG EN 169 EN 379 3 c 1 CEI 62081...

Page 29: ...29 041806 15 20...

Page 30: ...ikations oder Materialfehlern die binnen 12 Monate nach Kauf angezeigt werden Nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine f r...

Page 31: ...ienkonform mit folgenden europ ischen Bestimmungen hergestellt wurden Niederspannungsrichtlinie 2006 95 CE 12 12 2006 und EMV Richtlinien 2004 108 CE 15 12 2004 elektromagnetische Vertr glichkeit herg...

Page 32: ...onector Euro_ 51025 11 Grille de ventilateur _ Fan grid _ _ Ventilatorgrill _ Rejilla de ventilador _ 51010 12 Pince de masse _ Earth clamp _ Massekabel_ Cable de masa_ 71118 13 Pieds d angles gauche...

Page 33: ...Angle feet x4 _ F sse x4 _ Pies x4 _ x4 51385 14 Roue avant _ Front wheels _ Vorderrad _ Rueda de atr s _ 71181 15 Poign e avant _ Front handle _ Vorderer Griff_ Pu o_ 72072 16 Circuit potentiom tres...

Page 34: ...34 SCH MA LECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO SMARTMIG 142 SMARTMIG 162 SMARTMIG 3P...

Page 35: ...er Einphasiger Trafo Frequenzumwandler Transformador rectificador monof sico Trasformatore raddrizzatore mono fase X 40 C Facteur de marche selon la norme EN 60974 1 10 minutes 40 C Duty cycle accordi...

Page 36: ...cubo dom stico Attention Lire le manuel d instruction avant utilisation Caution Read the user manual Achtung Lesen Sie die Betriebsanleitung Cuidado leer las instrucciones de utilizaci n Attention so...

Reviews: