background image

2

MONOGYS

FR

  AVERTISSEMENTS - RÈGLES DE SÉCURITÉ

CONSIGNE GÉNÉRALE

Ces instructions doivent être lues et bien comprises avant toute opération.

Toute modification ou maintenance non indiquée dans le manuel ne doit pas être entreprise.

Tout dommage corporel ou matériel dû à une utilisation non-conforme aux instructions de ce manuel  ne pourra être retenu à la charge du fabricant.

En cas de problème ou d’incertitude, consulter une personne qualifiée pour manier correctement l’installation.

ENVIRONNEMENT

Ce matériel doit être utilisé uniquement pour faire des opérations de soudage dans les limites indiquées par la plaque signalétique et/ou le manuel. 

Il faut respecter les directives relatives à la sécurité. En cas d’utilisation inadéquate ou dangereuse, le fabricant ne pourra être tenu responsable.

L’installation doit être utilisée dans un local sans poussière, ni acide, ni gaz inflammable ou autres substances corrosives de même pour son stockage. 

S’assurer d’une circulation d’air lors de l’utilisation.

Plages de température :

Utilisation entre -10 et +40°C (+14 et +104°F).

Stockage entre -20 et +55°C (-4 et 131°F).

Humidité de l’air :

Inférieur ou égal à 50% à 40°C (104°F).

Inférieur ou égal à 90% à 20°C (68°F).

Altitude :

Jusqu’à 1000 m au-dessus du niveau de la mer (3280 pieds).

PROTECTIONS INDIVIDUELLE ET DES AUTRES

Le soudage à l’arc peut être dangereux et causer des blessures graves voire mortelles.

Le soudage expose les individus à une source dangereuse de chaleur, de rayonnement lumineux de l’arc, de champs électromagnétiques (attention 

au porteur de pacemaker), de risque d’électrocution, de bruit et d’émanations gazeuses.

Pour bien se protéger et protéger les autres, respecter les instructions de sécurité suivantes :

Afin de se protéger de brûlures et rayonnements, porter des vêtements sans revers, isolants, secs, ignifugés et en bon état, qui 

couvrent l’ensemble du corps.

Utiliser des gants qui garantissent l’isolation électrique et thermique. 

Utiliser une protection de soudage et/ou une cagoule de soudage d’un niveau de protection suffisant (variable selon les applica

-

tions). Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage. Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites

Se reporter aux recommandations des normes ANSI Z87.1, ANSI Z49.1 et NFPA 51B concernant la sécurité et la prévention des 

procédés de soudage et de coupage.
Il est parfois nécessaire de délimiter les zones par des rideaux ignifugés pour protéger la zone de soudage des rayons de l’arc, des 

projections et des déchets incandescents.

Informer les personnes dans la zone de soudage de ne pas fixer les rayons de l’arc ni les pièces en fusion et de porter les vêtements 

adéquats pour se protéger.

Utiliser un casque contre le bruit si le procédé de soudage atteint un niveau de bruit supérieur à la limite autorisée (de même pour 

toute personne étant dans la zone de soudage).

Tenir à distance des parties mobiles (ventilateur) les mains, cheveux, vêtements.

Ne jamais enlever les protections carter du groupe froid lorsque la source de courant de soudage est sous tension, le fabricant ne 

pourrait être tenu pour responsable en cas d’accident.

Les pièces qui viennent d’être soudées sont chaudes et peuvent provoquer des brûlures lors de leur manipulation. Lors d’interven

-

tion d’entretien sur la torche ou le porte-électrode, il faut s’assurer que celui-ci soit suffisamment froid en attendant au moins 10 

minutes avant toute intervention. Le groupe froid doit être allumé lors de l’utilisation d’une torche refroidie eau afin d’être sûr que 

le liquide ne puisse pas causer de brûlures.

Il est important de sécuriser la zone de travail avant de la quitter afin de protéger les personnes et les biens.

FUMÉES DE SOUDAGE ET GAZ

Les fumées, gaz et poussières émis par le soudage sont dangereux pour la santé. Il faut prévoir une ventilation suffisante, un 

apport d’air est parfois nécessaire. Un masque à air frais peut être une solution en cas d’aération insuffisante.

Vérifier que l’aspiration est efficace en la contrôlant par rapport aux normes de sécurité.

Summary of Contents for MONOGYS 200-2CS

Page 1: ...2 7 44 56 8 13 44 56 14 19 44 56 20 25 44 56 26 31 44 56 32 37 44 56 38 43 44 56 MONOGYS 200 2CS MONOGYS 250 4CS FR EN DE ES RU 75563_V11 1_25 01 2019 www gys fr NL IT ...

Page 2: ... électrique et thermique Utiliser une protection de soudage et ou une cagoule de soudage d un niveau de protection suffisant variable selon les applica tions Protéger les yeux lors des opérations de nettoyage Les lentilles de contact sont particulièrement proscrites Se reporter aux recommandations des normes ANSI Z87 1 ANSI Z49 1 et NFPA 51B concernant la sécurité et la prévention des procédés de ...

Page 3: ...mise à la terre Utiliser la taille de fusible recommandée sur le tableau signalétique Une décharge électrique peut être une source d accident grave direct ou indirect voire mortel Ne jamais toucher les parties sous tension à l intérieur comme à l extérieur de la source de courant sous tension Torches pinces câbles électrodes car celles ci sont branchées au circuit de soudage Avant d ouvrir la sour...

Page 4: ...étalonnage ou la mesure g l immunité des autres matériels présents dans l environnement L utilisateur doit s assurer que les autres matériels utilisés dans l environnement sont compatibles Cela peut exiger des mesures de protection supplémentaires h l heure du jour où le soudage ou d autres activités sont à exécuter La dimension de la zone environnante à prendre en compte dépend de la structure du...

Page 5: ...e et de soudage doivent être totalement déroulés afin d éviter toute surchauffe Le fabricant n assume aucune responsabilité concernant les dommages provoqués à des personnes et objets dus à une utilisation incorrecte et dangereuse de ce matériel ENTRETIEN CONSEILS L entretien ne doit être effectué que par une personne qualifiée Un entretien annuel est conseillé Couper l alimentation en débranchant...

Page 6: ...tube capillaire avant de connecter la torche aluminium avec une gaine en téflon Torche utiliser une torche spéciale alumimium Cette torche possède une gaine téflon afin de réduire les frottements NE PAS couper la Gaine au bord du raccord cette gaine sert à guider le fil à partir des galets cf schéma B Tube contact utiliser un tube contact SPECIAL aluminium correspondant au diamètre du fil SOUDAGE ...

Page 7: ...vis A partir de cette combinaison de paramètres le poste détermine la vitesse de fil optimale et est pret à souder Il est ensuite possible d ajuster la vitesse fil si nécessaire en ou en grâce au potentiomètre 3 Une mémorisation des dernières configurations de soudage est effectuée et réactivée à chaque mise en route du poste diamètre fil nature fil mode Choix du GAZ uniquement pour le soudage aci...

Page 8: ...n operation Protect the eyes during cleaning operations Do not operate whilst wearing contact lenses Refer to recommendations included in standards ANSI Z87 1 ANSI Z49 1 and NFPA 51B in relation to safety when welding or cutting It may be necessary to install fireproof welding curtains to protect the area against arc rays weld spatters and sparks Inform the people around the working area to never ...

Page 9: ...cables and torches must be changed by a qualified and skilled professional Make sure that the cable cross section is adequate with the usage extensions and welding cables Always wear dry clothes in good condition in order to be insulated from the electrical circuit Wear insulating shoes regardless of the environment in which you work in For the USA and Canada refer to standard CAN CSA W117 2 in re...

Page 10: ... Welding area assessment Besides the welding area the assessment of the arc welding systems intallation itself can be used to identify and resolve cases of disturbances The assessment of emissions must include in situ measurements as specified in Article 10 of CISPR 11 2009 In situ measurements can also be used to confirm the effectiveness of mitigation measures RECOMMENDATION ON METHODS OF ELECTR...

Page 11: ...heck the condition of the power supply cable If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer its after sales service or an equally qualified person Ensure the ventilation holes of the device are not blocked to allow adequate air circulation Do not use this equipment to thaw pipes to charge batteries or to start any engine INSTALLATION PRODUCT OPERATION DESCRIPTION The 200 2CS...

Page 12: ...LS MIG MODE The MONOGYS 200 2CS are recommended by car manufacturers to braze weld high tensile strength plates with a cuprosilicium CusI3 wire or cuproaluminium CuAl8 wire Ø 0 8 mm and Ø 1 mm The welder must use a neutral gas pure argon Ar For specific gas requirements seek advice from your gas distributor The gas flow required is between 15 and 25 L min GAS COUPLING FIG 4 Screw the regulator flo...

Page 13: ...e workpiece please refer to the synergic mode table on the previous page From the combination the MONOGYS 185 2S determines the optimal wire speed and the device is ready to weld It is also possible to adjust the wire speed if necessary by adjusting the potentiometer or manually 3 The last welding configuration is saved in the memory automatically GAS for steel welding In synergic mode MONOGYS det...

Page 14: ...se Die Strahlung des Lichtbogens kann zu schweren Augenschäden und Hautverbrennungen führen Die Haut muss durch geeignete trockene Schutzbekleidung Schweißerhandschuhe Lederschürze Sicherheitsschuhe geschützt werden Tragen Sie bitte elektrisch und wärmeisolierende Schutzhandschuhe Tragen Sie bitte Schweißschutzkleidung und einen Schweißschutzhelm mit einer ausreichenden Schutzstufe je nach Schweiß...

Page 15: ...e Halten Sie mit den Gasflaschen Abstand zu Hochspannung und Schweißarbeiten Das Schweißen einer Druckglasflasche ist untersagt Bei Erstöffnung des Gasventils muss der Plastikverschluss Garantiesiegel von der Flasche entfernt werden Verwenden Sie ausschließlich Gas das für die Schweißarbeit mit den von Ihnen ausgewählten Materialen geeignet ist ELEKTRISCHE SICHERHEIT Das Schweißgerät darf ausschli...

Page 16: ...tmacher oder Hörgeräte tragen f Kalibrier und Messeinrichtungen g die Störfestigkeit anderer Einrichtungen in der Umgebung Der Anwender muss prüfen ob andere Werkstoffe in der Umgebung benutzt werden können Weitere Schutzmaßnahmen können dadurch erforderlich sein h die Tageszeit zu der die Schweißarbeiten ausgeführt werden müssen Die Größe der zu beachtenden Umgebung ist von der Struktur des Gebäu...

Page 17: ... und geschultem Fachpersonal durchgeführt werden Eine jährliche Wartung Überprüfung ist empfohlen Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie Arbeiten an dem Gerät vornehmen Warten Sie bis der Lüfter nicht mehr läuft Die Spannungen und Ströme in dem Gerät sind hoch und gefährlich Nehmen Sie regelmäßig mindenstens 2 bis 3 Mal im Jahr das Gehäuse ab und reinigen Sie das Innere des Gerätes mit Pressluft Las...

Page 18: ...nen speziellen Brenner für Alu Dieser Brenner verfügt über eine Teflonführungsseele wodurch die Reibung im Brenner reduziert wird Kontaktrohr Schneiden Sie die Kunsstoffseele unter keinen Umständen direkt am Zentralanschluss ab Lassen Sie sie min 2 3cm herausragen Die Seele dient dazu den Draht unmittelbar von den Rollen zu übernehmen Benutzen Sie ein Kontaktrohr SPEZIELL für Alu das dem Drahtdurc...

Page 19: ...rchmesser 5 Leistung 4 Stufenschalter Wählen Sie die richtige Position je nach Blechstärke Siehe Referenztabelle auf voriger Seite SCHUTZGASAUSWAHL nur bei Stahlschweißen Im SYNERGIC Modus bestimmen die MONOGYS entsprechend dem ausgewählten Schutzgas selbsttätig die geeigneten Schweißeinstellungen Das Gerät ist für Stahlschweißarbeiten automatisch auf Argon CO2 voreingestellt Um den Schutzgastyp z...

Page 20: ...ente prohibidas Compruebe las recomendaciones de las normas ANSI Z87 1 ANSI Z49 1 y NFPA 51B respecto a la seguridad y la prevención de los procesos de soldadura y de corte A veces es necesario delimitar las zonas mediante cortinas ignífugas para proteger la zona de soldadura de los rayos del arco proyecciones y de residuos incandescentes Informe a las personas en la zona de soldadura de que no mi...

Page 21: ...ura Antes de abrir el aparato es necesario desconectarlo de la red eléctrica y esperar dos minutos para que el conjunto de los condensadores se descarguen No toque al mismo tiempo la antorcha o el portaelectrodos y la pinza de masa Cambie los cables y antorcha si estos están dañados acudiendo a una persona cualificada Dimensione la sección de los cables de forma adecuada a la aplicación Utilizar s...

Page 22: ... problemas de alteraciones Conviene que la evaluación de las emisiones incluya las medidas hechas en el lugar como especificado en el Artículo 10 de la CISPR 11 2009 Las medidas hechas en el lugar pueden permitir al mismo tiempo confirmar la eficacia de las medidas de mitigación RECOMENDACIONES SOBRE LOS MÉTODOS DE REDUCCIÓN DE EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS a Red eléctrica pública conviene conectar ...

Page 23: ...a persona con cualificación similar para evitar cualquier peligro Deje los orificios del equipo libres para la entrada y la salida de aire INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO DESCRIPCION Gracias por elegir uno de nuestros equipos Para obtener el rendimiento máximo del mismo lea con atención el siguiente documento Los MONOGYS 200 2CS y 250 4CS son equipos de soldadura semi automaticos synergic ...

Page 24: ...LIMITE ELASTICO Los fabricantes de automóviles recomiendan los MONOGYS 200 2CS para soldar chapas de alto límite elástico con un hilo de cuprosilicio CusI3 o cuproaluminio CuAl8 Ø 0 8mm y Ø 1mm El soldador debe utilizar un gas neutro argón puro Ar Para elegir el gas pedir consejos a un distribuidor de gas El caudal de gas se sitúa entre 15 y 25 L mn CONEXION GAS FIG 4 Apretar el manómetro sobre la...

Page 25: ... a medio de la zona Optimal synergic Seleccionar La naturaleza del hilo 1 El diámetro del hilo 2 La potencia conmutador 4 posiciones en la cara frontera Para elegir la posición adecuada según el espesor que soldar referirse a la tabla modo synergic de la página enfrente Utilización del GAS CO2 puro solamente para la soldadura de acero En modo synergic los MONOGYS 200 CS determinan los parámetros d...

Page 26: ...ользуйте средства защиты для сварки и или шлем для сварки соответствующего уровня защиты в зависимости от использования Защитите глаза при операциях очистки Ношение контактных линз воспрещается См рекомендации норм ANSI Z87 1 ANSI Z49 1 и NFPA 51B касательно безопасности и предохранительных мер методов сварки и резки В некоторых случаях необходимо окружить зону огнеупорными шторами чтобы защитить ...

Page 27: ...ной цепи Перед тем как открыть источник его нужно отключить от сети и подождать 2 минуты для того чтобы все конденсаторы разрядились Никогда не дотрагивайтесь одновременно до горелки или электрододержателя и до зажима массы Если кабели горелки повреждены попросите квалифицированных и уполномоченных специалистов их заменить Размеры сечения кабелей должны соответствовать применению Всегда носите сух...

Page 28: ...новки Оценка сварочной установки Помимо оценки зоны оценка аппаратов ручной дуговой сварки может помочь определить и решить случаи электромагнитных помех Оценка излучений должна учитывать измерения в условиях эксплуатации как это указано в Статье 10 CISPR 11 2009 Измерения в условиях эксплуатации могут также позволить подтвердить эффективность мер по смягчению воздействия РЕКОМЕНДАЦИИ ПО МЕТОДИКЕ ...

Page 29: ...и дождитесь остановки вентилятора перед тем как приступить к техобслуживанию Внутри аппарата высокие и опасные напряжение и ток Регулярно открывайте аппарат и продувайте его чтобы очистить от пыли Необходимо также проверять все электрические соединения с помощью изолированного инструмента Проверка должна осуществляться квалифицированным специалистом Регулярно проверяйте состояние провода питания Е...

Page 30: ...ь проволоку Капиллярная трубка удалите капиллярную трубку прежде чем подсоединить горелку для алюминия с тефлоновым шлангом Горелка используйте специальную горелку для алюминия Эта горелка оснащена тефлоновым шлангом чтобы ограничить трения НЕ ОБРЕЗАТЬ Шланг по краю стыка этот шланг используется для направления проволоки от роликов Контактная трубка используйте СПЕЦИАЛЬНУЮ контактную трубку для ал...

Page 31: ...отенциометр 3 скорости проволоки посередине зоны Optimal synergic Виберите Тип проволоки 1 Диаметр проволоки 2 Мощность 4 позиционный переключатель на лицевой панели аппарата Чтобы подобрать нужное положение в соответствии с толщиной проволоки следуйте указаниям таблицы режим synergic на предыдущей странице Использование ГАЗА чистого CO2 исключительно для сварки стали В синергичном режиме MONOGYS ...

Page 32: ... het nodig om het lasgebied met brandwerende gordijnen af te schermen tegen stralingen projectie en wegspattende gloeiende deeltjes Raadpleeg de aanbevelingen zoals vermeld in de normen ANSI Z87 1 ANSI Z49 1 en NFPA 51B betreffende de veiligheid en de pre ventie bij las en snijprocedures Informeer de personen in het lasgebied om niet naar de boog of naar gesmolten stukken te staren en om aangepast...

Page 33: ...s de kabels of toortsen beschadigd zijn deze vervangen worden door gekwalificeerde en bevoegde personen Gebruik alleen kabels met de geschikte doorsnede Draag altijd droge in goede staat verkerende kleren om uzelf van het lascircuit te isoleren Draag isolerend schoeisel waar u ook werkt Voor de Verenigde Staten en Canada gelieve de norm CAN CSA W117 2 betreffende de beveiliging bij persoonlijke ri...

Page 34: ...ke situatie op een specifieke plek kunnen tevens helpen de efficiëntie van de maatregelen te bevestigen AANBEVELINGEN VOOR METHODES OM ELEKTROMAGNETISCHE EMISSIES TE REDUCEREN a Openbare spanningsnet het lasmateriaal moet aangesloten worden op het openbare net volgens de aanbevelingen van de fabrikant Als er storingen plaatsvinden kan het nodig zijn om extra voorzorgsmaatregelen te nemen zoals het...

Page 35: ...atterijen accu s of het opstarten van motoren INSTALLEREN GEBRUIK VAN HET PRODUCT BESCHRIJVING Hartelijk dank u voor uw keuze Leest u voor een optimaal gebruik van uw apparaat aandachtig de volgende handleiding door Hartelijk dank u voor uw keuze Om er een maximale voldoening uit te halen lees aandachtig wat hierop volgt De MONOGYS 200 2CS et 250 4CS zijn semi automatische synergetische geventilee...

Page 36: ... DE HOGE RESISTENTIE STAAL De MONOGYS 200 2CS wordt aanbevolen door autofabrikanten voor de hardsolderen van hoge treksterkte platen met een cuprosilicium CuSi3 of CuAl8 of cuproaluminium draad Ø 0 8 mm en Ø 1 mm De lasser dient een neutraal puur Argon gas Ar te gebruiken Voor keuze van gas vraag advies aan de gashandelaar De gasstroom is tussen 15 en 25 L m GASAANSLUITING FIG 4 Schroef de mano dr...

Page 37: ... van de parameters bepaalt het toestel de optimale draad snelheid en het lasapparaat is klaar voor gebruik Indien nodig is het mogelijk om de draadsnelheid in te stellen dankzij of draai knoppen 3 Bewaren van het laatste laswerk configuraties wordt uitgevoerd en gereactiveerd elke keer bij het opstarten draag diameter type draad modus GAS keuze alleen voor lassen van staal In synergetische modus b...

Page 38: ...rticolarmente sconsigliate Far riferimento alle raccomandazioni dell norme ANSI Z87 1 ANSI Z49 1 e NFPA 51B riguardanti la sicurezza e la prevenzione delle procedure di saldatura e taglio Potrebbe essere necessario limitare le aree con delle tende ignifughe per proteggere la zona di saldatura dai raggi dell arco dalle proiezioni e dalle scorie incandescenti Informare le persone della zona di salda...

Page 39: ...nto la torcia e il morsetto di massa Cambiare i cavi e le torce se questi ultimi sono dannegiati Chiedere ausilio a persone abilitate e qualificate Dimensionare la sezione dei cavi a seconda dell applicazione Sempre usare vestiti secchi e in buono stato per isolarsi dal circuito di saldatura Portare scape isolanti indifferentemente dell ambiente di lavoro Per Stati Uniti e Canada far riferimento a...

Page 40: ...rmare l efficacia delle misure di attenuazione CONSIGLI SUI METODI DI RIDUZIONE DELLE EMISSIONI ELETTROMAGNETICHE a Rete pubblica di alimentazione conviene collegare il materiale di saldatura all arco a una rete pubblica di alimentazione secondo le raccomandazioni del fabbricante Se ci sono interferenze potrebbe essere necessario prendere misure di prevenzione supplementari come il filtraggio dell...

Page 41: ...e questa fonte di corrente di saldatura per scongelare tubature ricaricare batterie accumulatori né per avviare motori INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO DESCRIZIONE Grazie per la Vostra scelta Per trarre la massima soddisfazione dal vostro dispositivo leggete con attenzione ciò che segue I MONOGYS 200 2CS e 250 4CS sono dei dispositivi di saldatura semi automatici sinergici su ruote ventila...

Page 42: ...ESISTENZA Il MONOGYS 200 2CS è raccomandato dai fabbricanti di automobili per la saldobrasatura delle lamiere ad alta resistenza con un filo in rame silicio CusI3 o in rame alluminio CuAl8 Ø 0 8mm e Ø 1mm Il saldatore deve utilizzare un gas neutro argon puro Ar Per la scelta del gas richeidere consiglio ad un distributore di gas Il flusso di gas si stanzia tra 15 e 25 L min COLLEGAMENTO GAS FIG 4 ...

Page 43: ...ella pagina seguente A partire da questa combinazione di parametri il dispositivo determina la velocità ottimale del filo ed è pronto a saldare È poi possibile regolare la velocità del filo se necessario in o in grazie al potenziometro 3 Una memorizzazione delle ultime configurazioni di saldatura è effettuata e riattivata ad ogni accensione del dispositivo diametro del filo materiale del filo moda...

Page 44: ...44 MONOGYS FIG 1 FIG 2 FIG 3 A B 12 9 11 13 3 1 6 5 2 8 4 10 7 ...

Page 45: ...45 MONOGYS FIG 4 FIG 5 2 3 4 1 8 5 5 6 7 9 FIG 6 6 8 6 6 200 2CS 200 2CS 250 4CS 250 4CS 13 13 14 14 14 14 12 12 10 10 11 11 ...

Page 46: ...DELAY Knopf botón SPOT DELAY Кнопка SPOT DELAY SPOT DELAY knop 73099 7 Clavier de commande Control Keyboard Bedientastatur Teclado de mando Панель управления Bedieningspaneel 51917 51939 8 Interrupteur I O I O Switch I O Schalter Conmutador ON OFF Переключатель Вкл Выкл Schakelaar I O 52460 9 Commutateur switch Betriebsartenschalter Conmutador переключатель Schake laar 51222 51226 10 Motodévidoire...

Page 47: ...ur de commande Control transformer Kontroll Transformator Transfor mador de mando Трансформатор цепей управления Sturingstransformator 92893 24 Fusible 250V 1 25A 250V 1 25A fuse 250V 1 25A Sicherung 250V 1 25A Fusible 250V 1 25A Предохранитель Netzekering 250V 1 25A 51359 25 Electrovanne Solenoid valve Elektroventil Electro válvula Электроклапан Gasven tiel 71512 25bis Carte de commande Control c...

Page 48: ...48 MONOGYS SCHÉMA ÉLECTRIQUE CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ELEKTRISCHE SCHEMA MONOGYS 200 2CS MONOGYS 250 4CS ...

Page 49: ...au facteur de marche la protection thermique peut s enclencher dans ce cas l arc s éteint et le témoin s allume Laissez l appareil alimenté pour permettre son refroidissement jusqu à annulation de la protection La source de courant décrit une caractéristique de sortie de type plate The duty cycles are measured according to standard EN60974 1 à 40 C and on a 10 min cycle While under intensive use t...

Page 50: ...in un ambiente a grande rischio di scosse elettriche L origine della corrente non deve essere localizzata in tale posto IP21 Le matériel est de degré de protection IP21 signifiant une protection contre l accès aux parties dangereuses des corps solides de diam 12 5mm et une protection contre les chutes verticales de gouttes d eau The material is IP21 degree of protection meaning Protection against ...

Page 51: ...ian Economic Commission EAC Konformitätszeichen Eurasische Wirtschaftsgemeinschaft Marca de conformidad EAC Comunidad económica euroasiática Маркировка соответствия EAC Евразийское экономическое сообщество EAC Euraziatische Economische Gemeenschap merkteken van overeenstemming Marca di conformità EAC Comunità Economica Eurasiatica L arc électrique produit des rayons dangereux pour les yeux et la p...

Page 52: ...raald Klasse B Inrichting bestemd voor gebruik in een residentiële omgeving Questi apparecchi per uso professionale classe A sono destinati ad essere collegato a reti private connesse al sistema di distribuzione pubblica solo in tensione media e alta Non è destinato ad essere utilizzato in un sito residenziale dove la corrente elettrica è fornita dal sistema pubblico di alimentazione a bassa tensi...

Page 53: ...harte Stöße sowie durch nicht autorisierte Reparaturen oder durch Transportschäden die infolge des Einsendens zur Reparatur hervorgerufen worden sind Keine Garantie wird für Verschleißteile z B Kabel Klemmen Vorsatzscheiben usw sowie bei Gebruachsspuren übernommen Das betreffende Gerät bitte immer mit Kaufbeleg und kurzer Fehlerbeschreibung ausschließlich über den Fachhandel einschicken Die Repara...

Page 54: ...aar uw distributeur samen met Een gedateerd aankoopbewijs betaalbewijs factuur Een beschrijving van de storing GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni a partire dalla data d acquisto pezzi e mano d opera La garanzia non copre Danni dovuti al trasporto La normale usura dei pezzi Es cavi morsetti ecc Gli incidenti causati da uso improprio errore di alimentazione cadu...

Page 55: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France ...

Reviews: