GYS GYSMI E163 Manual Download Page 61

61

GYSMI E163

MADE IN FRANCE

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / 

SPECIFICHE TECNICHE

GYSMI E163

Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario

Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingsspanning / Tensione 

di alimentazione

230V +/- 15%

Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie sector / Frequenza settore

50 / 60 Hz

Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Fusible disyuntor / Плавкий предохранитель прерывателя / Zekering hoofdschakelaar / 

Fusibile disgiuntore

16 A

Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / Secondario

MMA

TIG

Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого хода / Nullastspanning / Tensione a vuoto

72 V

Courant de sortie nominal (I

2

) / Normal current output (I

2

) / nominaler Ausgangsstrom (I

2

) / Corriente de salida nominal (I2) / Номинальный 

выходной ток (I2) / Nominale uitgangsstroom (I2) / Corrente di uscita nominale (I2)

10

160 A

Tension de sortie conventionnelle (U

2

) / Conventional voltage output (U

2

) / entsprechende Arbeitsspannung (U

2

) / Tensión de salida convencional 

(U2) / Условное выходные напряжения (U2) / Conventionele uitgangsspanning (U2) / Tensione di uscita convenzionale (U2)

20.4 

 

26.4 V

10.4 

 

16.4 V

Facteur de marche à 40°C (10 min)*

Norme EN60974-1.

Duty cycle at 40°C (10 min)*

Standard EN60974-1.

Einschaltdauer  @ 40°C (10 min)*

EN60974-1 -Norm.

Ciclo de trabajo a 40°C (10 min)*

Norma EN60974-1

ПВ% при 40°C (10 мин)*

Норма EN60974-1.

Inschakelduur bij 40°C (10 min)*

Norm EN60974-1.

Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)*

Norma EN60974-1.

Imax

14%

19%

60%

85 A

100 A

100%

70 A

85 A

Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento / Рабочая температура / Gebruikstempe

-

ratuur / Temperatura di funzionamento

-10°C 

 +40°C

Température de stockage / Storage temperature / Lagerungstemperatur / Temperatura de almacenaje / Температура хранения / Bewaartemperatuur / Tempe

-

ratura di stoccaggio

-20°C 

 +55°C

Degré de protection / Protection level / Schutzgrad / Grado de protección / Степень защиты / Beschermingsklasse / Grado di protezione

IP21

Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (Lxlxh) / Abmessung (LxBxH) / Dimensiones (Lxlxh) / Размеры (ДхШхВ) / Afmetingen (Lxlxh) / Dimensioni (Lxlxh)

19 x 25 x 13.4 cm

Poids / Weight / Gewicht / Peso / Вес / Gewicht / Peso

3.7 kg

*Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min.
Lors d’utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s’enclenchée, dans ce cas, l’arc

 

s’éteint et le témoin   s’allume. 

Laissez le matériel alimenté pour permettre son refroidissement jusqu’à annulation de la protection.

La source de courant de soudage décrit une caractéristique de sortie tombante.

*The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle.
While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can turn on, in that case, the arc swictes off and the indicator 

 switches on.

Keep the machine’s power supply on to enable cooling until thermal protection cancellation.

The welding power source describes an external drooping characteristic.

*Einschaltdauer gemäß EN60974-1 (10 Minuten - 40°C). 

Bei sehr intensivem Gebrauch (>Einschaltdauer) kann der Thermoschutz ausgelöst werden. In diesem Fall wird der Lichtbogen abgeschaltet und die 

entsprechende Warnung erscheint auf der Anzeige  . Das Gerät zum Abkühlen nicht ausschalten und laufen lassen bis das Gerät wieder bereit ist.

Das Gerät entspricht in seiner Charakteristik einer Spannungsquelle mit fallender Kennlinie.

*Los ciclos de trabajo están realizados en acuerdo con la norma EN60974-1 a 40ºC y sobre un ciclo de diez minutos. 

Durante un uso intensivo (superior al ciclo de trabajo), se puede activar la protección térmica. En este caso, el arco se apaga y el indicador 

 se 

enciende.

Deje el aparato conectado para permitir que se enfríe hasta que se anule la protección.

La fuente de corriente de soldadura posee una salida de tipo corriente constante.

*ПВ% указаны по норме EN60974-1 при 40°C и для 10-минутного цикла. 
При интенсивном использовании (> ПВ%) может включиться тепловая защита. В этом случае дуга погаснет и загорится индикатор 

 .

Оставьте аппарат подключенным к питанию, чтобы он остыл до полной отмены защиты.

Источник сварочного тока описывает падающую внешнюю характеристику.

*De inschakelduur is gemeten volgens de norm EN60974-1 bij een temperatuur van 40°C en bij een cyclus van 10 minuten. 

Bij intensief gebruik (superieur aan de inschakelduur) kan de thermische beveiliging zich in werking stellen. In dat geval gaat de boog uit en gaat het 
beveiligingslampje   gaat branden.

Laat het apparaat aan de netspanning staan om het te laten afkoelen, totdat de beveiliging afslaat. 

Het beschreven lasapparaat heeft een output karakteristiek van «constante flat» type.

*I cicli di lavoro sono realizzati secondo la norma EN60974-1 a 40°C e su un ciclo di 10 min. 
Durante l’uso intensivo (> al ciclo di lavoro) la protezione termica può attivarsi, in questo caso, l’arco si spegne e la spia 

 si illumina.

Lasciate il dispositivo collegato per permettere il suo raffreddamento fino all’annullamento della protezione.

La fonte di corrente di saldatura presenta una caratteristica di uscita spiovente.

Summary of Contents for GYSMI E163

Page 1: ...75514_V3_06 06 2019 FR EN DE ES RU NL IT 02 09 58 64 10 17 58 64 18 25 58 64 26 33 58 64 34 41 58 64 42 49 58 64 50 57 58 64 GYSMI E163 www gys fr MADE IN FRANCE...

Page 2: ...especter les instructions de s curit suivantes Afin de se prot ger de br lures et rayonnements porter des v tements sans revers isolants secs ignifug s et en bon tat qui couvrent l ensemble du corps U...

Page 3: ...la source de courant de soudage teinte Elles doivent tre entrepos es verticalement et maintenues par un support pour limiter le risque de chute Fermer la bouteille entre deux utilisations Attention a...

Page 4: ...re DES RECOMMANDATIONS POUR VALUER LA ZONE ET L INSTALLATION DE SOUDAGE G n ralit s L utilisateur est responsable de l installation et de l utilisation du mat riel de soudage l arc suivant les instruc...

Page 5: ...er d autres mat riels lectriques Si n cessaire il convient que le raccordement de la pi ce souder la terre soit fait directement mais dans certains pays n autorisant pas cette connexion directe il con...

Page 6: ...monophas s l affi cheur indique Le fonctionnement normal reprend d s que la tension d alimentation revient dans sa plage nominale BRANCHEMENT SUR GROUPE LECTROG NE Ce mat riel peut fonctionner avec d...

Page 7: ...ement droit vers le haut peut suffire Si toutefois vous voulez largir votre bain de fusion un simple mouvement lat ral similaire au soudage plat suffit Dans ce cas vous pouvez r gler sur l cran la fr...

Page 8: ...8 En fin de soudure soulever la torche d un geste rapide ou lever 1 fois l arc haut bas pour d clencher l vanouissement automatique cf paragraphe fonction DOWNS LOPE Ce mouvement doit tre effectu sur...

Page 9: ...picotements en posant la main sur la carrosserie La mise la terre est d fectueuse Contr ler la prise et la terre de votre installation Le poste soude mal Erreur de polarit V rifier la polarit conseil...

Page 10: ...doctor before using this device To protect oneself as well as the other ensure the following safety precautions are taken In order to protect you from burns and radiations wear clothing without cuffs...

Page 11: ...fely Cylinders closed and product off Always keep cylinders in an upright position securely chained to a fixed support or trolley Close the bottle after any welding operation Be wary of temperature ch...

Page 12: ...evice Exposure to electromagnetic fields while welding may have other health effects which are not yet known RECOMMENDATIONS TO ASSESS THE WELDING AREA AND WELDING INSTALLATION Overview The user is re...

Page 13: ...f the part can in some cases but not systematically reduce emissions It is preferable to avoid the earthing of parts that could increase the risk of injury to the users or damage other electrical equi...

Page 14: ...d on by pressing the button The device turns into protection mode if the mains voltage is over 265 V to indicate this default the screen displays Normal operation resumes once the power supply is back...

Page 15: ...enough depending on the thickness of the workpiece If you wish to widen your weld pool a simple lateral movement is enough similar to normal welding In this case the pulse current frequency can be adj...

Page 16: ...act between the electrode and the workpiece 8 At the end of the weld lift the torch quickly up down to activate the automated downslope see paragraph below This movement must be done at a height betwe...

Page 17: ...to the mains you are feeling tingling when touching the case The earth contact is faulty Check the plug and the earth of your installation The machine welds poorly Polarity error Check the recommende...

Page 18: ...f hrlich sein und zu schweren unter Umst nden auch t dlichen Verletzungen f hren Beim Lichtbogen ist der Anwender einer Vielzahl potentieller Risiken ausgesetzt gef hrliche Hitzequelle Lichtbogens tra...

Page 19: ...nbare Gase und andere brennbare Materialien betr gt mindestens 11 Meter Brandschutzausr stung muss am Schwei bplatz vorhanden sein Beachten Sie die beim Schwei en entstehende hei e Schlacke Spritzer u...

Page 20: ...e von einem Arzt beraten lassen Zum Beispiel Zugangseinschr nkungen f r Passanten oder individuelle Risikobewertung f r Schwei er Alle Schwei er sollten gem dem folgenden Verfahren die Exposition zu e...

Page 21: ...ngen und Einstellungen F r die Einstellung und Wartung der Lichtbogenz nd und stabilisierungseinrichtungen m ssen die Anweisungen des Ger teherstellers besonders zu beachten c Schwei kabel Schwei kabe...

Page 22: ...lle g ngigen Elektroden Typen geschwei t werden Rutil Edelstahl Guss Basiselektroden beim WIG Schwei en die meisten Metalle au er Aluminium und dessen Legierungen Das Schwei ger t ist f r den Betrieb...

Page 23: ...rschmutzte oder oxydierte Werkst cke OK 0 100 Wenn sich das Ger t im MMA Standard Modus befindet Kurz auf die Wahltaste 5 dr cken Die Aufschrift HS Hot Start blinkt dann erscheint eine Ziffer Anzeige...

Page 24: ...zgases Argon F r das WIG Schwei en sind folgende Schritte zu beachten 1 Massekabel an Pluspol anschlie en 2 Brenner mit Ventil an Minuspol anschlie en Ref 044425 3 Gasschlauch an den Druckminderer der...

Page 25: ...ges chaltet Warten bis zum Ende des K hlvorgangs ungef hr 2 Minuten Die Anzeige 6 erlischt Die Anzeige 1 leuchtet aber das Ger t liefert keinen Strom Das Massekabel der Elektrodenhalter oder der Brenn...

Page 26: ...e correctamente y proteger a los dem s siga las instrucciones de seguridad siguientes Para protegerse de quemaduras y de radiaciones lleve ropas sin solapas aislantes secos ign fugos y en buen estado...

Page 27: ...o Se deben colocar verticalmente y sujetadas con un soporte para limitar el riesgo de ca da Cierre la botella entre dos usos Atenci n a las variaciones de temperatura y a las exposiciones al sol La bo...

Page 28: ...CI N DE SOLDADURA Generalidades El usuario se responsabiliza de instalar y usar el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante Si se detectan alteraciones electromagn ticas el usuario debe reso...

Page 29: ...da ar otros materiales el ctricos Si fuese necesario conviene que la conexi n a tierra de la pieza a soldar se haga directamente pero en algunos pa ses no se autoriza este conexi n directa por lo que...

Page 30: ...perior a 265V en equipos monof sicos la pantalla indica El funcionamiento normal se reinicia en cuanto la tensi n de red vuelve a las tensiones admitidas CONEXI N SOBRE GRUPO ELECTR GENO Este material...

Page 31: ...ecto hacia arriba puede bastar Si aun as desea ampliar su ba o de fusi n un simple movimiento lateral similar al de soldadura en llano es suficiente En este caso puede ajustar sobre la pantalla la fre...

Page 32: ...e la soldadura eleve la antorcha mediante un gesto r pido o eleve una vez el arco arriba abajo para activar el desvanecimiento autom tico v ase la secci n Funci n downslope Este movimiento debe efectu...

Page 33: ...uando toca la carcasa met lica La toma de tierra no funciona Compruebe el enchufe y la toma de tierra de su instalaci n El equipo suelda mal Error de polaridad Compruebe la polaridad aconsejada sobre...

Page 34: ...34 GYSMI E163 MADE IN FRANCE RU 10 40 C 14 104 F 20 55 C 4 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 1000 3280 10...

Page 35: ...35 GYSMI E163 MADE IN FRANCE RU 11 2 A...

Page 36: ...36 GYSMI E163 MADE IN FRANCE RU CEI 61000 3 12 EN 61000 3 11 Zmax 0 383 O EMF EMF b c d e f g h...

Page 37: ...37 GYSMI E163 MADE IN FRANCE RU 10 CISPR 11 2009 a b c d e f 10 IP21 12 5...

Page 38: ...38 GYSMI E163 MADE IN FRANCE MMA TIG Lift DC MMA Tig 230 15 16 A CEE7 7 230 50 60 3 I1eff 265 400 50 60 3 Hot Start Arc Force Anti Sticking RU...

Page 39: ...A STANDARD MMA Standard MMA MMA OK MMA 2 5 MMA 1 5 1 4 Hot Start Hot Start Hot Start OK 0 100 MMA Standard 5 HS Hot Start 1 4 MMA PULSE MMA Pulse PF MMA Pulse PULSE OK MMA Standard 3 5 PLS Pulse 1 4 H...

Page 40: ...5 HOT START HS HOT START 1 4 5 FREQUENCY 0 4 20 Hz OK MMA Pulse HOTSTART 5 FrE FREQUENCE 1 4 TIG TIG DC TIG 1 2 044425 3 4 4 TIG TIG LIFT 6 7 8 1 downslope 5 10 TIG LIFT TIG Lift TIG DOWNSLOPE A OK MM...

Page 41: ...41 GYSMI E163 MADE IN FRANCE downslope DOWNSLOPE 1 10 s OFF TIG LIFT 5 dSt DOWNSLOPE 1 1 10 OFF 5 0 5 5 10 130 1 6 9 8 6 7 4 6 130 160 2 4 11 7 8 L 3 x d L d 6 2 6 1 230 15 RU...

Page 42: ...een pacemaker aan elektrocutie gevaar aan lawaai en aan uitstoting van gassen Bescherm uzelf en bescherm anderen respecteer de volgende veiligheidsinstructies Draag om uzelf te beschermen tegen brandw...

Page 43: ...d ventileren Vervoer moet veilig gebeuren de flessen goed afgesloten en het lasapparaat uitgeschakeld Deze moeten verticaal bewaard worden en door een ondersteuning rechtop gehouden worden om te voork...

Page 44: ...rts raadplegen voor gebruik van het apparaat De blootstelling aan elektromagnetische straling tijdens het lassen kan gevolgen voor de gezondheid hebben die nog niet bekend zijn AANBEVELINGEN OM DE LAS...

Page 45: ...n voorwerp vergroten het risico op elektrische schokken voor de gebruiker wanneer hij tegelijkertijd deze objecten en de elektrode aanraakt Het wordt aangeraden de gebruiker van deze voorwerpen te iso...

Page 46: ...15 STROOMVOORZIENING OPSTARTEN Dit materiaal wordt geleverd met een 16 A aansluiting type CEE7 7 en mag alleen gebruikt worden in combinatie met een 230V enkelfase elektrische installatie 50 60 Hz met...

Page 47: ...A Puls las modus is geschikt voor toepassingen in verticaal opgaande lasposities PF Met de puls kan een koud smeltbad behouden worden met een goede materiaaloverdracht Zonder puls functie vereist het...

Page 48: ...f te sluiten voor de moer indien deze niet geschikt is voor de drukregelaar 4 Activeren van de TIG modus en afstellen van de intensiteit zie paragraaf TIG LIFT 6 Regel de gastoevoer met de drukregelaa...

Page 49: ...het apparaat levert geen stroom De massakabel de elektrodehou der of de toorts zijn niet aangeslo ten aan het apparaat Controleer de aansluitingen Het apparaat wordt gevoed een tinteling is voelbaar...

Page 50: ...e istruzioni di sicurezza che seguono Per proteggersi fine di brucciature per proteggere da ustioni e radiazioni indossare indumenti senza pol sini isolamento asciutto ignifugo e in buone condizioni c...

Page 51: ...ve essere fatto in sicurezza bombole chiuse e dispositivo spento Devono essere messi verticalmente e mantenuto da un supporto per limitare il rischio di cadute Chiudere la bombola negli intervalli d u...

Page 52: ...filo I portatori di pacemaker devono consultare un medico prima di usare questo materiale L esposizione ai campi elettromagnetici durante la saldatura potrebbe avere altri effetti sulla salute che non...

Page 53: ...ostante Tuttavia oggetti metallici collegati al pezzo da saldare potrebbero accrescere il rischio per l operatore di scosse elettriche se costui tocca contemporaneamente questi oggetti metallici e l e...

Page 54: ...re utilizzato solo su un installazione elettrica monofase 230 V 50 60 Hz a tre fili con il neutro collegato a terra La corrente effettiva assorbita I1eff indicata sul dispositivo per le condizioni d u...

Page 55: ...nto di materia Senza pulsazione la saldatura verticale richiede un movimento a pino altrimenti detto spostamento triangolare difficile Grazie al MMA Pulsato non pi necessario fare questo movimento a s...

Page 56: ...e la parte prima del dado esagonale se quest ultimo non adatto al riduttore di pressione 4 Attivare la modalit TIG e regolare l intensit cf paragrafo TIG LIFT 6 Regolare il flusso di gas sul riduttore...

Page 57: ...ente Il cavo di massa il porta elettrodo o la torcia non sono collegati al dispositivo Verificare le connessioni Il dispositivo alimentato e si possono sentire formicolii sulla mano quando esso in con...

Page 58: ...do Bedieningspaneel Tastiera 51914 3 Carte lectronique Electronic card PCB Elektronikplatine Tarjeta electr nica Print plaat Scheda elettronica 97442C 4 Cordon secteur Power cord Netzkabel Cable de co...

Page 59: ...e bertemperaturanzeige Indicador luminoso amarillo de protecci n t rmica Lampje voor thermische beveiliging Protezione termica LED 7 Bouton de mise en marche veille Button on stand by EIN AUS Taste Pu...

Page 60: ...mano de obra La garant a no cubre Todas las otras aver as resultando del transporte El desgaste normal de las piezas cables pinzas Los incidentes resultando de un mal uso error de alimentaci n ca da...

Page 61: ...e marche la protection thermique peut s enclench e dans ce cas l arc s teint et le t moin s allume Laissez le mat riel aliment pour permettre son refroidissement jusqu annulation de la protection La s...

Page 62: ...nuten 40 C Ciclo di lavoro conforme alla norma EN60974 1 10 minuti 40 C I2 I2 courant de soudage conventionnnel correspondant I2 corresponding conventional welding current I2 entsprechender Schwei str...

Page 63: ...without thermal shutdown Elektroden Anzahl die inerhalb einer Arbeitsstunde verschwei t werden k nnen geteilt durch Elektroden Anzahl die tats chlich verschwei t sind Abk hlphasen des Ger ts Cantidad...

Page 64: ...64 GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes 53941 Saint Berthevin France MADE IN FRANCE...

Reviews: