background image

DE

17

Betriebsanleitung

GYSPACK PRO 800

Übersetzung der  

Originalbetriebsanleitung

•  Starten Sie das Fahrzeug am Zündschloss (max. 6 Sek.). Wenn der Motor nicht anspringt, warten 

Sie mindestens drei (3) Minuten zwischen den Startversuchen.

 - Wird die empfohlene Zeit zwischen den einzelnen Startversuchen nicht eingehalten (3 Mi-

nuten) oder ist die Starthilfedauer zu lang (>6 Sekunden), verringern sich die Startchancen 

(Gefahr von Leistungsverlust).

 - Werden die empfohlen Zeiten nicht eingehalten, besteht die Gefahr des Auslaufens von 

Säure und Zerstörung der internen Batterie.

 - Wenn das Fahrzeug nicht startet, können neben einer defekten Batterie auch weitere Pro-

bleme vorliegen: Lichtmaschine, Zündkerze usw.

 - Beim Anschluss des 12-V-Boosters an ein Fahrzeug mit 24-V-Bordnetz besteht Explo-

sionsgefahr oder die Gefahr von austretender/herausspritzender Säure!. 

 -Gefahr durch Kurzschluss der Klemmen.

•  Stellen Sie den Schalter wieder auf „OFF“ [AUS].

 

•  Nach der Verwendung, wenn der Minuspol der Batterie mit der Karosserie verbunden ist:

 -  Schalten Sie den Schalter auf „OFF“ [AUS] und lösen Sie die schwarze Klemme und dann die 

rote Klemme.

•  Wenn der Pluspol der Batterie mit der Karosserie verbunden ist:

 -  Schalten Sie den Schalter auf „OFF“ [AUS], lösen Sie die rote Klemme und dann die schwarze 

Klemme.

• 

Laden Sie den GYSPACK PRO 800 nach dem Gebrauch wieder auf (siehe Abschnitt „Aufladen“).

VERWENDUNG ALS 12-VDC-STROMQUELLE

Die Zigarettenanzünderbuchse ist durch einen integrierten thermischen Schutzschalter mit 20 A abgesi-

chert.  Bei Überhitzung durch Überlast kann es zu einer Unterbrechung der Spannungsversorgung kom-

men.

Das Gerät kann als 12-V-Gleichstromquelle für Elektrogeräte wie Radios, Ventilatoren, Elektrowerkzeuge, Camcorder, 

usw. verwendet werden.

• Stellen Sie den Schalter auf „OFF“ [AUS].

• Stecken Sie das Zigarettenanzünderanschlusskabel Ihres Elektrogeräts in die Buchse (Kabel nicht im Lieferumfang 

enthalten).

Der Ausgang ist durch einen thermischen Schutzschalter mit 20 A abgesichert. 

BATTERIETESTER

Dieses Gerät enthält einen eingebauten Batterietester zur Anzeige des Ladezustands der internen Batterie. Verwen-

den Sie die Testtaste (6), die sich auf dem Bedienfeld befindet. Das Testresultat wird auf dem Display angezeigt: Liegt 

der Ladezustand zwischen 0 und 12 V, ist die Batterie nicht aufgeladen. Über 12 V ist die Batterie aufgeladen.

SCHUTZVORRICHTUNGEN

Ihr Gerät ist maximal geschützt:

• Ein ON/OFF [EIN/AUS]-Batterieschalter, der im angeschlossenen Zustand vor Spannungsspitzen schützt.

• Ein akustischer Alarm warnt bei Verpolung.

• Das Startkabel besteht aus  2 x 1,80 m Kupferkabel, ø 25 mm² mit isolierten 600-A-Klemmen.

• Der GYSPACK PRO 800 besitzt eine 300-A-Sicherung.

•  Nach Entfernen der Schutzabdeckung können die Sicherungen ausgetauscht werden.

 

STÖRUNGEN, URSACHEN, ABHILFEN

Betriebsstörungen

Ursachen

Abhilfen

Das Gerät gibt ein akustisches Signal 

ab und die rote LED am Gerät leuchtet.

Das Gerät erkennt eine Verpolung.

Überprüfen Sie die Polarität der 

Batterie.

Wenn die Klemmen die Batterie be-

rühren, entstehen Funken. 

Der Schalter ist auf 12 V eingestellt.

Bevor Sie die Klemmen an die Bat-

terie anschließen, schalten Sie den 

Schalter auf „OFF“ [AUS].

Verpolung.

Überprüfen Sie die Polarität der 

Batterie.

Das Gerät kann das Fahrzeug nicht 

starten.

Der Schalter befindet sich in der Stel

-

lung „OFF“ [AUS].

Stellen Sie den Schalter auf die Stel-

lung „ON“ [EIN].

Summary of Contents for 068759

Page 1: ...www gys fr Find more languages of user manuals FR 02 07 44 48 GYSPACK PRO 800 EN 08 13 44 48 DE 14 19 44 48 ES 20 25 44 48 RU 26 31 44 48 NL 32 37 44 48 IT 38 43 44 48 C73585 V1 10 06 2021...

Page 2: ...oins 8 ans et par des personnes ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou d nu es d exp rience ou de connaissance s ils si elles sont correctement surveill e s ou si des instr...

Page 3: ...eau d alimentation doit tre effectu conform ment aux r gles d installation nationales Entretien Silec bled alimentationestendommag ildoit treremplac par un c ble ou un ensemble sp cial disponible aupr...

Page 4: ...de l allume cigare s allume en rouge Brancher la prise allume cigare dans le r ceptacle sur le cot de l appareil La LED du bloc devient rouge lorsque la prise allume cigare est bien branch e la charge...

Page 5: ...vir de source d alimentation 12 V DC pour vos appareils lectrique de type radio ventilateur outillage lectrique cam scope Placer le commutateur sur OFF Ins rer le c ble prise allume cigare de votre ap...

Page 6: ...echarg es Contacter le service apr s vente GYS pour proc der un remplacement des batteries En mode source d alimentation ex terne 12V le booster ne d livre plus de courant Le disjoncteur thermique int...

Page 7: ...re enlev e la batterie se trouve de face cf illustration Retirer la ceinture de maintien 1 La batterie est reli e la connectique du GYSPACK en deux points au niveau de la borne 2 et de la borne 3 Pour...

Page 8: ...e used by children aged 8 or over and by people with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge if they are properly monitored or if instructions for using the...

Page 9: ...tandards Maintenance If the power supply cable is damaged it must only be replaced by a cable specified or supplied by the manufacturer or its after sales service Maintenance should only be carried ou...

Page 10: ...ery fom the vehicle Connecting the battery can lead to the vehicle s memory loss and a potential impossibility to restart it The booster must be stored in a vertical position Any other storage positio...

Page 11: ...charger is connected to the mains An audible alarm warns of polarity reversal in the event of an operating error Sound alarm to alert the user in case of polarity reversal The starter is equipped wit...

Page 12: ...lay does not switch on The internal battery is discharged Charge the unit and try again after the charge is complete NO WARRANTY ON THE BATTERY The battery is an operating element and its life depends...

Page 13: ...removed the battery front appears illustration Remove the positioning belt 1 The battery is connected to the GYSPACK at two points at the and terminals 2 3 To remove the battery remove the 2 screws th...

Page 14: ...Es darf nicht Regen ausgesetzt werden Dieses Ger t kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen F higkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen...

Page 15: ...der Klasse III GYSPACK 800 Dieses Ger t ist mit einer Sicherung ausgestattet Der Anschluss an das Stromnetz muss gem den natio nalen Installationsvorschriften erfolgen Wartung Ist das Netzkabel defek...

Page 16: ...tet rot Stecken Sie den Stecker des Zigarettenanz nders in die Buchse an der Seite des Ger ts Die LED auf der Ladeanzeige leuchtet rot wenn die Zigarettenanz nderbuchse richtig angeschlossen ist der L...

Page 17: ...r Spannungsversorgung kom men Das Ger t kann als 12 V Gleichstromquelle f r Elektroger te wie Radios Ventilatoren Elektrowerkzeuge Camcorder usw verwendet werden Stellen Sie den Schalter auf OFF AUS S...

Page 18: ...rie austau schen zu lassen Im Betriebsmodus als externe 12 V Versorgung liefert der Booster keinen Strom Der interne Thermoschutzschalter hat den Stromkreis unterbrochen Ziehen Sie den Stecker des Ger...

Page 19: ...die Batterie vorne siehe Abbildung Entfernen Sie das Sicherungsband 1 Die Batterie ist an zwei Punkten mit dem GYSPACK Anschluss verbunden an der Klemme 2 und an der Klemme 3 Entfernen Sie die Schrau...

Page 20: ...uede utilizar por ni os de al menos 8 a os y por personas con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia o conocimiento siempre y cuando est ncorrectamentevigiladosyqueseen...

Page 21: ...i n nacionales Mantenimiento Si se da a el cable de alimentaci n deber ser reemplazado por un cable o conjunto especial disponibles en el fabricante o su servicio pos venta Elmantenimientosolodebereal...

Page 22: ...l del encendedor en rojo Enchufe la clavija del mechero en el recept culo situado en el lateral del aparato El LED del bloque se vuelve rojo cuando el enchufe del encendedor est bien conectado la carg...

Page 23: ...izarse como fuente de alimentaci n de 12 V CC para sus aparatos el ctricos como radios ven tiladores herramientas el ctricas videoc maras etc Coloque el interruptor en OFF Introduzca el cable del ence...

Page 24: ...cio t cnico de GYS para sustituir la bater a En el modo de alimentaci n externa de 12 V el amplificador no suministra ninguna corriente El disyuntor t rmico interno ha corta do el circuito Desenchufe...

Page 25: ...las bater as se encuentran delante una sobre la otra ver ilustraci n Retire la correa de retenci n 1 La bater a se conecta al conector GYSPACK en dos puntos en el terminal y en el terminal 2 3 Para qu...

Page 26: ...26 GYSPACK PRO 800 8 50 C 12 24...

Page 27: ...RU 27 GYSPACK PRO 800 II III GYSPACK 800 EAC C...

Page 28: ...28 GYSPACK PRO 800 GYSPACK PRO 800 3 12 GEL 6 2 12 OFF Float 100 230 GYSPACK PRO 800 GYSPACK PRO 800 OFF OFF ON...

Page 29: ...RU 29 GYSPACK PRO 800 6 3 3 6 12 24 OFF OFF OFF GYSPACK PRO 800 12 DC 20A 12 OFF 20A 6 0 12 12 ON OFF 2 x 1 80 25 600A GYSPACK PRO 800 300 12 OFF...

Page 30: ...30 GYSPACK PRO 800 OFF ON 12 3 6 12 8 12 GYSPACK PRO 2...

Page 31: ...RU 31 GYSPACK PRO 800 A GYSPACK PRO 800 6 SPB 25 12 28 20 x 14 x 16 53140 10 1 GYSPACK 2 3 GYSPACK GYSPACK 2 2 4 N m 1 2 3...

Page 32: ...iet worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar of personen met lagere lichamelijke zintuiglijke of mentale vaardigheden of met gebrek aan ervaring of kennis tenzij deze personen goed begeleid worden h...

Page 33: ...YSPACK 800 Dit apparaat is uitgerust met een zekering De aansluiting op de netspanning moet conform de nationa le regelgeving gebeuren Onderhoud Als de voedingskabel beschadigd is dient deze vervangen...

Page 34: ...ting van de lader is groen en dat van de sigarettenaansteker is rood Sluit de sigarettenaansteker aan op de aansluiting aan de zijkant van het toestel Het LEDlampje wordt rood wanneer de sigarettenaan...

Page 35: ...ikt voor elektrische apparatuur zoals radio s ventilatoren elektrisch gereedschap camcorders Zet de schakelaar op OFF Breng de kabel van de sigarettenaansteker van uw elektrische apparaat in in de hou...

Page 36: ...sa les dienst van GYS om de accu s te vervangen De booster levert geen stroom meer in de 12V externe voedingsbron module De interne thermische schakelaar heeft de stroomvoorziening onderbro ken Koppe...

Page 37: ...is weggehaald ziet u de accu aan de voorkant zie illustratie 1 Verwijder de veilig heidsband De accu is op twee punten aangesloten op de GYSPACK op het niveau van de pool 2 en de pool 3 Om de accu af...

Page 38: ...i et superiore a 8 anni da persone con capacit fisiche sensoriali o mentali ridotte e da persone prive di esperienza o conoscenza purch esse siano correttamente sorvegliate o se le istruzioni relative...

Page 39: ...egamento alla rete di alimentazione deve essere fatto in conformit con le regole d installazione nazionali Manutenzione Se il cavo di alimentazione danneggiato esso deve essere sostituito da un cavo s...

Page 40: ...cabatterie a una presa 230V il LED verde del dispositivo e il LED rosso dell accendisigari si accendo no Collegare la presa accendisigari nel ricettacolo sul lato del dispositivo Il LED del dispositiv...

Page 41: ...ome fonte di energia 12V DC per i dispositivi elettronici tipo radio ventilazione utensili elettrici videocamera Mettere il commutatore in posizione OFF Inserire il cavo con presa accendisigari del di...

Page 42: ...ere ricaricate Contattare il servizio dopo vendita GYS per procedere ad una sostituzio ne delle batterie In modalit fonte di alimentazione esterna 12V il booster non rilascia pi corrente Il disgiuntor...

Page 43: ...riore la batteria si trova di fronte cf illustrazione Togliere la cintura di sostegno 1 La batteria collegata alla connessione del GYSPACK in due punti a livello del terminale 2 e del terminale 3 Per...

Page 44: ...ASTER Bot n ON OFF ON OFF On Off knop Tasto ON OFF C51523 6 Pince noire Black clamp Schwarze Klemme Pinza negra Zwarte klem Morsetto nero 72065 7 Pince rouge Red clamp Rote Klemme Pinza roja Rode klem...

Page 45: ...45 GYSPACK PRO 800 Sch ma lectrique CIRCUIT DIAGRAM SCHALTPLAN DIAGRAMA ELECTRICO ELEKTRISCHE SCHEMA SCEMA ELETTRICO...

Page 46: ...ale di carica 28 Ah Courbe de charge Charging curve Ladekurve Curva de carga Laadcurve Curva di carica WUoU Temp rature de fonctionnement Operating temperature Betriebstemperatur Temperatura de funcio...

Page 47: ...enfants manipuler la batterie EN Do not let children handle the battery DE Halten Sie Kinder von den Batterien fern ES No deje que los ni os manipulen la bater a RU NL De accu buiten het bereik van k...

Page 48: ...m 44 1926 338 609 uk gys fr GYS GmbH Filiale Niederlassung Professor Wieler Stra e 11 52070 Aachen Deutschland www gys schweissen com 49 241 189 23 710 aachen gys fr GYS Italia Filiale Filiale Vega Pa...

Reviews: