background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen oder zur Weitergabe an 

künftige Besitzer der Lampe auf.

TECHNISCHE DATEN

Lichtquelle

Hochleistungs-LED, COB

Leuchtstärke

etwa 200 Lumen ‒ Haupt-LED bei maximaler Leistung

 

etwa 60 Lumen ‒ Haupt-LED bei schwacher Leistung

 

etwa 120 Lumen ‒ obere LED

Betriebsdauer

etwa 2h ‒ Haupt-LED bei maximaler Leistung

 

etwa 6h ‒ Haupt-LED bei schwacher Leistung

 

etwa 3h ‒ obere LED

Batterietyp

Li-Ion 3.7 V, 700 mAh, 2.59 Wh

Ladedauer

etwa 2 Stunden

Ladeeingang

DC 5V 1A

Schutzart

IP 20 , IK 07

Betriebstemperatur

-10 °C bis +40 °C

WARNUNG

• 

Das Gerät nicht öffnen.

• 

Schauen Sie nicht direkt in das Licht der Lampe - Das Produkt kann schwere Augenschäden  verursachen ! 

• 

Verwenden Sie die Handlampe nicht unter extremen Temperaturen oder starker Sonneneinstrahlung.

• 

Betriebstemperatur -10°C bis +40°C.

• 

Von Kindern fernhalten ! Informieren Sie Kinder über alle Gefahren, die durch das Gerät verursacht werden können !

BEDIENUNGSANLEITUNG UND AUFLADUNG

• 

STABLAMPE - Funktionsweise : 

 

- Taste 1x drücken: die obere LED leuchtet.

 

- Taste 2x drücken: die Haupt-LED leuchtet mit schwacher Leistung (60 Lm).

 

- Taste 3x drücken: die Haupt-LED leuchtet mit starker Leistung (200 Lm).

• 

Das vierte Drücken der Taste schaltet die Lampe aus.

• 

Verbinden Sie die Lampe mit dem mitgelieferten USB-Ladekabel, um sie zu laden. 

• Eine rote LED leuchtet und zeigt so den Ladevorgang an.

• 

Der Ladevorgang ist beendet, wenn diese LED grün wird.

• 

Wenn die Ladeanzeige nicht leuchtet, so entfernen Sie das USB-Kabel und stecken Sie es wieder ein.

• 

Verwenden Sie ausschliesslich das für diese Lampe empfohlene USB-Kabel.

• 

Die Verwendung eines nicht zugelassenen USB-Kabels kann einen Brand hervorrufen und die Lampe zerstören.

• Laden Sie die Lampe während 4-5 Stunden vor der ersten Verwendung.

• 

Laden Sie die Lampe zu 100%, bevor diese über einen längeren Zeitraum gelagert wird.

SICHERHEITSHINWEISE

• 

Das Gerät nicht nutzen, wenn das Gehäuse, das Netzkabel oder den Stecker beschädigt sind. Wenden Sie sich an 

den Kundendienst !

• 

Das Gerät nicht öffnen ! Jede Reparatur und jeder Austausch des Batteriepacks darf nur von einer Elektrofachkraft 

durchgeführt werden. 

• 

Reinigen Sie die Lampe nur, wenn das USB-Kabel von der Lampe abgenommen wurde.

• 

Es besteht Kurzschlussgefahr. Alle Reparaturen müssen von qualifizierten und geschulten Fachkräften durchgeführt 

werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

• 

Schützen Sie das Gerät vor Hitze, starker Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.  Es besteht Explo

-

sionsgefahr.

• 

Wenn die Batterie beschädigt oder falsch verwendet wird, können Flüssigkeiten aus der Batterie austreten. Vermei

-

den Sie jeglichen Kontakt mit diesen Flüssigkeiten, da diese zu Reizungen und Verbrennungen führen können. Mit 

Wasser abspülen, wenn Sie in Kontakt gekommen sind. Bei Berührung mit den Augen suchen Sie sofort einen Arzt 

auf.

• 

Die Lampe darf nicht auf der Leuchtfläche abgelegt werden, wenn sie eingeschaltet ist.

6

MINI INSPEKTIONSLAMPE 200 LUMEN

DE

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Summary of Contents for 060852

Page 1: ...R 2 3 14 16 RU 8 9 14 16 www gys fr EN 4 5 14 16 DE 6 7 14 16 IT 10 11 14 16 LAMPE INSPECTION MINI 200L MINI INSPECTION LAMP 200L MINI INSPEKTIONSLAMPE 200 LUMEN 200 LAMPADA D ISPEZIONE MINI 200L LED...

Page 2: ...USB fourni pour la recharger Une LED rouge s allume pour indiquer la charge La charge est compl te lorsque cette lumi re devient verte Si l indicateur de charge ne s allume pas d brancher puis rebran...

Page 3: ...rechargeables ne doivent pas tre jet es parmi les ordures m nag res normales Renvoyer les batteries rechargeables utilis es votre distributeur ou un service de collecte de batterie GARANTIE La garant...

Page 4: ...The charge is complete when this light turns green If the charging indicator does not light up disconnect and then reconnect USB cable Always use the USB cable recommended for this lamp Using a non r...

Page 5: ...in the household waste Return used rechargeable batteries to your dealer or hand them in to a battery collection facility WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of...

Page 6: ...iese LED gr n wird Wenn die Ladeanzeige nicht leuchtet so entfernen Sie das USB Kabel und stecken Sie es wieder ein Verwenden Sie ausschliesslich das f r diese Lampe empfohlene USB Kabel Die Verwendun...

Page 7: ...n erfolgen eine f r den K ufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen Die Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garantieleistungen unver ndert Ausschluss Die Garantielei...

Page 8: ...COB ca 200 ca 60 C ca 120 C ca 2h ca 6h C ca 3h C Li Ion 3 7 V 700 mAh 2 59 Wh ca 2 h DC 5V 1A IP 20 IK 07 10 C to 40 C 10 c 40 c 60 200 USB 4 5 100 200 8 RU...

Page 9: ...2 9 200 RU...

Page 10: ...a volta per spegnere Connecter la lampe avec le c ble de recharge USB fourni pour la recharger Un LED rosso si accende per indicare la carica La carica completa quando questa luce diventa verde Se l i...

Page 11: ...batterie ricaricabili non devono essere gettate nella spazzatura domestica normale Rinviare le batterie ricaricabili utilizzate al vostro distributore o a un servizio di raccolta di batterie GARANZIA...

Page 12: ...COB LED 200 60 120 2 6 3 3 7 V 700 mAh 2 59 Wh 2 5V 1A IP 20 IK 07 10 C 40 C 10 C 40 C LED LED 60 LED 200 USB LED LED 4 5 100 12 LED CN...

Page 13: ...2 13 LED CN...

Page 14: ...ments The British Declaration of Conformity is available on our website see home page Das Ger t entspricht den bri tischen Richtlinien und Normen Die Konformit tserkl rung f r Grossbritannien ist auf...

Page 15: ......

Page 16: ...Soci t JBDC 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex...

Reviews: