GYS 031425 Manual Download Page 52

52

PROGYS 180A

MADE IN FRANCE

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / 

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS / 

SPECIFICHE TECNICHE / DANE TECHNICZNE

PROGYS 180A

Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario / Podstawowy
Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica / Напряжение питания / Voedingsspanning / Tensione di 

alimentazione / Napięcie zasilania

230 V +/- 15%

Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie sector / Frequenza settore / Częstotliwość sieci zasilania

50 / 60 Hz

Nombre de phases / Number of phases / Anzahl der Phasen / Número de fases / Количество фаз / Aantal fasen / Numero di fase / Liczba faz

1

Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Fusible disyuntor / Плавкий предохранитель прерывателя / Zekering hoofdschakelaar / 

Fusibile disgiuntore / Wyłącznik bezpieczników

16 A

Courant d’alimentation effectif maximal I1eff / Maximum effective supply current I1eff / Corriente de alimentación efectiva máxima I1eff / Maximale effectieve 

voedingsstroom I1eff / Corrente di alimentazione effettiva massima I1eff / Maksymalny efektywny prąd zasilania I1eff

16 A

Courant d’alimentation maximal I1max / Maximum supply current I1max / Corriente de alimentación máxima I1max / Maximale voedingsstroom I1max / Corrente 

di alimentazione massima I1max / Maksymalny prąd zasilania I1max

37.3 A

Section du cordon secteur / Mains cable section / Sectie netsnoer / Sección del cable de alimentación / Sezione del cavo di alimentazione / Odcinek przewodu 

zasilającego

3 x 2.5 mm²

Puissance active maximale consommée / Maximum active power consumed / Consumo máximo de energía activa / Maximale actieve verbruikte vermogen / 

Potenza attiva massima consumata / Maksymalny pobór mocy czynnej

6.0 kW

Consommation au ralenti / Idle consumption / Consumo en ralentizado / Stationair verbruik / Consumo al minimo / Zużycie na biegu jałowym

3.50 W

Rendement à I2max / Efficiency at I2max / Eficiencia a I2máx / Rendement bij I2max / Efficienza a I2max / Sprawność przy I2max

86 %

Facteur de puissance à I2max (λ) / Power factor at I2max (λ) / Factor de potencia a I2max (λ) / Inschakelduur bij I2max (λ) / Ciclo di potenza a I2max (λ) / 

Współczynnik mocy przy I2max (λ)

0.63

Classe CEM / EMC class / Classe CEM / Klasse CEM / Classe CEM / Klasa EMC

A

Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / Secondario / Zapasowy

MMA

Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого хода / Nullastspanning / Tensione a vuoto / Napięcie 

próżniowe

71.6 V

Nature du courant de soudage / Type of welding current / Tipo de corriente de soldadura / Type lasstroom / Tipo di corrente di saldatura / Rodzaj prądu spawa

-

nia

DC

Modes de soudage / Welding modes / Modos de soldadura / Lasmodules / Modalità di saldatura / Tryby spawania

MMA

Courant de soudage minimal / Minimum welding current / Corriente mínima de soldadura / Minimale lasstroom / Corrente minima di saldatura / Minimalny prąd 

spawania

10 A

Courant de sortie nominal (I

2

) / Normal current output (I

2

) / nominaler Ausgangsstrom (I

2

) / Corriente de salida nominal (I2) / Номинальный 

выходной ток (I2) / Nominale uitgangsstroom (I2) / Corrente di uscita nominale (I2) / Nominalny prąd wyjściowy (I2)

10 

 

180 A

Tension de sortie conventionnelle (U

2

) / Conventional voltage output (U

2

) / entsprechende Arbeitsspannung (U

2

) / Tensión de salida convencional (U2) 

/ Условное выходные напряжения (U2) / Conventionele uitgangsspanning (U2) / Tensione di uscita convenzionale (U2) / Konwencjonalne napięcie 

wyjściowe (U2)

20.4 

 

27.2 V

Facteur de marche à 40°C (10 min)*

Norme EN60974-1.

Duty cycle at 40°C (10 min)*

Standard EN60974-1.

Einschaltdauer  @ 40°C (10 min)*

EN60974-1 -Norm.

Ciclo de trabajo a 40°C (10 min)*

Norma EN60974-1

ПВ% при 40°C (10 мин)*

Норма EN60974-1.

Inschakelduur bij 40°C (10 min)*

Norm EN60974-1.

Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)*

Norma EN60974-1.

Cykl pracy w 40°C (10 min)*

Norma EN60974-1.

Imax

18 %

60%

110 A

100%

85 A

Température de fonctionnement / Functionning temperature / Betriebstemperatur / Temperatura de funcionamiento / Рабочая температура / Gebruikstempera

-

tuur / Temperatura di funzionamento / Temperatura urządzenia podczas pracy

-10°C 

 +40°C

Température de stockage / Storage temperature / Lagerungstemperatur / Temperatura de almacenaje / Температура хранения / Bewaartemperatuur / Tempera

-

tura di stoccaggio / Temperatura przechowywania

-20°C 

 +55°C

Degré de protection / Protection level / Schutzgrad / Grado de protección / Степень защиты / Beschermingsklasse / Grado di protezione / Stopień ochrony

IP21

Classe d’isolation minimale des enroulements / Minimum coil insulation class / Clase mínima de aislamiento del bobinado / Minimale isolatieklasse omwikkelingen 

/ Classe minima di isolamento degli avvolgimenti / Minimalna klasa izolacji okablowania

B

Dimensions (Lxlxh) / Dimensions (Lxlxh) / Abmessung (LxBxH) / Dimensiones (Lxlxh) / Размеры (ДхШхВ) / Afmetingen (Lxlxh) / Dimensioni (Lxlxh) / Wymiary 

(DxSxW)

28.5 x 13 x 23 cm

Poids / Weight / Gewicht / Peso / Вес / Gewicht / Peso / Waga

4.8 kg

*Les facteurs de marche sont réalisés selon la norme EN60974-1 à 40°C et sur un cycle de 10 min.
Lors d’utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s’enclenchée, dans ce cas, l’arc

 

s’éteint et le témoin

 

 s’allume. 

Laissez le matériel alimenté pour permettre son refroidissement jusqu’à annulation de la protection.

La source de courant de soudage décrit une caractéristique de sortie tombante.

*The duty cycles are measured according to standard EN60974-1 à 40°C and on a 10 min cycle.
While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can turn on, in that case, the arc swictes off and the indicator 

 switches on.

Keep the machine’s power supply on to enable cooling until thermal protection cancellation.

The welding power source describes an external drooping characteristic.

*Einschaltdauer gemäß EN60974-1 (10 Minuten - 40°C). 

Bei sehr intensivem Gebrauch (>Einschaltdauer) kann der Thermoschutz ausgelöst werden. In diesem Fall wird der Lichtbogen abgeschaltet und die entsprechende 

Warnung erscheint auf der Anzeige. Das Gerät zum Abkühlen nicht ausschalten und laufen lassen bis das Gerät wieder bereit ist.

Das Gerät entspricht in seiner Charakteristik einer Spannungsquelle mit fallender Kennlinie.

Summary of Contents for 031425

Page 1: ...3 50 56 14 19 50 56 20 25 50 56 26 31 50 56 32 37 50 56 38 43 50 56 PROGYS 180A www gys fr Poste souder MMA MMA welding machine E Hand Schwei ger t Equipo de soldadura MMA MMA Lasapparaat Dispositivo...

Page 2: ...respecter les instructions de s curit suivantes Afin de se prot ger de br lures et rayonnements porter des v tements sans revers isolants secs ignifug s et en bon tat qui couvrent l ensemble du corps...

Page 3: ...GAZ Le gaz sortant des bouteilles peut tre source de suffocation en cas de concentration dans l espace de soudage bien ventiler Le transport doit tre fait en toute s curit bouteilles ferm es et la so...

Page 4: ...dage sur le m me c t du corps raccorder le c ble de retour la pi ce mise en uvre aussi proche que possible la zone souder ne pas travailler c t de la source de courant de soudage ne pas s assoir dessu...

Page 5: ...convient d envisager la liaison de tous les objets m talliques de la zone environnante Toutefois des objets m talliques reli s la pi ce souder accroissent le risque pour l op rateur de chocs lectriqu...

Page 6: ...e 230 V 50 60 Hz trois fils avec un neutre reli la terre Le courant effectif absorb I1eff est indiqu sur l appareil pour les conditions d utilisation maximales V rifier que l alimentation et ses prot...

Page 7: ...la fin de la p riode de refroidissement Seul le voyant vert de fonctionne ment est allum mais l appareil ne soude pas D faut de connexion de la pince de masse ou du porte lectrode V rifier les branch...

Page 8: ...dangerous and can cause serious and even fatal injuries Welding exposes the user to dangerous heat arc rays electromagnetic fields noise gas fumes and electrical shocks People wearing pacemakers are...

Page 9: ...ers or closed pipes should not be undertaken and if opened the operator must remove any inflammable or explosive materials oil petrol gas Grinding operations should not be directed towards the device...

Page 10: ...rcuit never enroll the cables around your body never position your body between the welding cables Hold both welding cables on the same side of your body connect the earth clamp as close as possible t...

Page 11: ...er s recommendations c Welding cables Cables must be as short as possible close to each other and close to the ground if not on the ground d Electrical bonding consideration shoud be given to bonding...

Page 12: ...In some countries changing the plug can be necessary to allow a use at maximal conditions Use a 32A plug for intensive use The device must be placed so that the power supply is accessible To start the...

Page 13: ...liver any current The thermal protection has switched on Wait for the end of the cooling cycle The green indicator is on but the machine does not weld Fault with earth clamp cable connec tion Check th...

Page 14: ...f hrlich sein und zu schweren unter Umst nden auch t dlichen Verletzungen f hren Beim Lichtbogen ist der Anwender einer Vielzahl potentieller Risiken ausgesetzt gef hrliche Hitzequelle Lichtbogens tra...

Page 15: ...nnbare Gase und andere brennbare Materialien betr gt mindestens 11 Meter Brandschutzausr stung muss am Schwei bplatz vorhanden sein Beachten Sie die beim Schwei en entstehende hei e Schlacke Spritzer...

Page 16: ...ne von einem Arzt beraten lassen Zum Beispiel Zugangseinschr nkungen f r Passanten oder individuelle Risikobewertung f r Schwei er Alle Schwei er sollten gem dem folgenden Verfahren die Exposition zu...

Page 17: ...bogenz nd und stabilisierungseinrichtungen m ssen die Anweisungen des Ger teherstellers besonders zu beachten c Schwei kabel Schwei kabel sollten so kurz wie m glich und eng zusammen am Boden verlaufe...

Page 18: ...em 16A Schuko Stecker geliefert EEC7 7 und ben tigt einen Netzanschluss von 230V 16A 50 60 Hz Schutzleiter Die angegebene Einschaltdauer bezieht sich auf eine 230V 16A Versorgung mit tr ger Absicherun...

Page 19: ...glich FEHLER URSACHE L SUNG Fehler Ursache L sungen beide Anzeigen leuchten das Ger t liefert keinen Strom Der berhitzungsschutz des Ger tes wurde ausgel st Warten Sie bis das Ger t wieder abgek hlt...

Page 20: ...se correctamente y proteger a los dem s siga las instrucciones de seguridad siguientes Para protegerse de quemaduras y de radiaciones lleve ropas sin solapas aislantes secos ign fugos y en buen estado...

Page 21: ...do Se deben colocar verticalmente y sujetadas con un soporte para limitar el riesgo de ca da Cierre la botella entre dos usos Atenci n a las variaciones de temperatura y a las exposiciones al sol La b...

Page 22: ...un m dico antes de utilizar este aparato La exposici n a los campos electromagn ticos durante la soldadura puede tener otros efectos sobre la salud que se desconocen hasta ahora RECOMENDACIONES PARA...

Page 23: ...a soldar incrementan el riesgo del operador a sufrir descargas el ctricas si toca estos elementos met licos y el hilo a la vez Conviene aislar al operador de esta clase de objetos met licos e Conexi n...

Page 24: ...efectiva absorbida I1eff es de 16A para condiciones de uso m ximas Compruebe que el suministro el ctrico y sus protecciones fusible y o disyuntor sean compatibles con la corriente necesaria durante s...

Page 25: ...pere a que acabe el tiempo de enfria miento El indicador verde de funcionamiento est encendido pero el aparato no suelda Fallo de conexi n de la pinza de masa o del portaelectrodos Compruebe las conex...

Page 26: ...26 PROGYS 180A MADE IN FRANCE RU 10 40 C 14 104 F 20 55 C 4 131 F 50 40 C 104 F 90 20 C 68 F 2000 6500 10...

Page 27: ...27 PROGYS 180A MADE IN FRANCE RU 11 2 A...

Page 28: ...28 PROGYS 180A MADE IN FRANCE RU CEI 61000 3 12 EN 61000 3 11 Zmax 0 276 O EMF EMF b c d e f g h...

Page 29: ...29 PROGYS 180A MADE IN FRANCE RU 10 CISPR 11 a b c d e f 10 IP21 12 5...

Page 30: ...30 PROGYS 180A MADE IN FRANCE RU PROGYS 180A DC 230 15 16 A CEE7 7 3 230 50 60 I1eff 0 400 50 60 1 5 3 Hot Start Arc Force Anti Sticking...

Page 31: ...31 PROGYS 180A MADE IN FRANCE RU 1 5 TIG 2 2...

Page 32: ...an een pacemaker aan elektrocutie gevaar aan lawaai en aan uitstoting van gassen Bescherm uzelf en bescherm anderen respecteer de volgende veiligheidsinstructies Draag om uzelf te beschermen tegen bra...

Page 33: ...goed ventileren Vervoer moet veilig gebeuren de flessen goed afgesloten en het lasapparaat uitgeschakeld Deze moeten verticaal bewaard worden en door een ondersteuning rechtop gehouden worden om te vo...

Page 34: ...n arts raadplegen voor gebruik van het apparaat De blootstelling aan elektromagnetische straling tijdens het lassen kan gevolgen voor de gezondheid hebben die nog niet bekend zijn AANBEVELINGEN OM DE...

Page 35: ...ker wanneer hij tegelijkertijd deze objecten en de elektrode aanraakt Het wordt aangeraden de gebruiker van deze voorwerpen te isoleren e Aarding van het te lassen voorwerp wanneer het te lassen voorw...

Page 36: ...V 50 60Hz netspanning met geaard stopcontact Het maximaal gebruik van de elektrische stroom is 16A Controleer of de stroomvoorziening en zijn beschermingen netzekering en of uitschakelaar compatibel z...

Page 37: ...fge koeld is Enkel het groene lampje brandt maar het apparaat last niet De massakabel of elektrodehouder is niet goed aangesloten Controleer de aansluitingen Het apparaat is aangesloten een tinteling...

Page 38: ...e istruzioni di sicurezza che seguono Per proteggersi fine di brucciature per proteggere da ustioni e radiazioni indossare indumenti senza pol sini isolamento asciutto ignifugo e in buone condizioni c...

Page 39: ...eve essere fatto in sicurezza bombole chiuse e dispositivo spento Devono essere messi verticalmente e mantenuto da un supporto per limitare il rischio di cadute Chiudere la bombola negli intervalli d...

Page 40: ...nte di corrente di saldatura non saldare durante il trasporto della fonte di corrente di saldatura o trainafilo I portatori di pacemaker devono consultare un medico prima di usare questo materiale L e...

Page 41: ...gamento di tutti gli oggetti metallici della zona cir costante Tuttavia oggetti metallici collegati al pezzo da saldare potrebbero accrescere il rischio per l operatore di scosse elettriche se costui...

Page 42: ...Verificare che l alimentazione e le protezioni fusibile e o disgiuntore siano compatibili con la corrente necessaria per l uso In certi paesi potrebbe essere necessario cambiare la presa per permette...

Page 43: ...ermica del materiale si innescata Aspettare la fine del periodo di raf freddamento Soltanto la spia verde del funziona mento accesa ma il dispositivo non salda Difetto di collegamento del morsetto di...

Page 44: ...iadaj cych rozrusznik serca pora enia pr dem elektrycznym ha as i emisj zanieczyszcze gazowych W celu ochrony siebie i innych nale y przestrzega nast puj cych rodk w ostro no ci Aby zabezpieczy si prz...

Page 45: ...e spowodowa uduszenie w przypadku du ej koncentracji w obszarze spawania dobrze wentylowa pomieszczenie Transport urz dzenia musi by w pe ni bezpieczny zamkni te butle z gazem oraz zamkni te r d o za...

Page 46: ...ak najdalej od obwodu zgrzewania nigdy nie owija przewod w spawalniczych wok cia a nie umieszcza cia a pomi dzy kablami spawalniczymi Trzyma oba kable po jednej stronie cia a pod czy zacisk uziemiaj c...

Page 47: ...dmiotu obrabianego zwi kszaj ryzyko pora enia elektrycznego je li operator dotknie zar wno tych metalowych element w jak i elektrody Wymagane jest odizolowanie operatora od takich metalowych przedmiot...

Page 48: ...ow Jest on zabezpieczony do u ytku na generatorze 230 V 15 PRZYCISK URUCHAMIANIA URZ DZENIA Urz dzenie to jest dostarczane z wtyczk 16 A typu CEE7 7 i powinno by u ywana wy cznie na jednofazowej insta...

Page 49: ...ZOWEJ TIG Urz dzenia te mog spawa w TIG z zainicjowaniem poprzez dotkni cie B DY PRZYCZYNY ROZWI ZANIA B dy Przyczyny Rozwi zania Zapalone s 2 kontrolki urz dzenie nie dostarcza adnego pr du W czy o s...

Page 50: ...etro Draaiknop Pulsante del Potenziometro Przycisk potencjometru 73099 3 Carte lectronique Electronic card PCB Elektronikplatine Tarjeta electr nica Print plaat Scheda elettronica Karta elektroniczna...

Page 51: ...a ania 3 Voyant jaune de protection thermique Thermal protection indicator yellow bertemperaturanzeige gelb Indicador luminoso amarillo de protecci n t rmica Geel lampje voor thermische beveili ging S...

Page 52: ...de sortie nominal I2 Normal current output I2 nominaler Ausgangsstrom I2 Corriente de salida nominal I2 I2 Nominale uitgangsstroom I2 Corrente di uscita nominale I2 Nominalny pr d wyj ciowy I2 10 180...

Page 53: ...e MMA Manual Metal Arc MMA welding Manual Metal Arc Schwei en mit umh llter Elektrode E Handschwei en Soldadura con electrodo revestido MMA Manual Metal Arc MMA Manual Metal Arc Booglassen met bekled...

Page 54: ...ant with standard EN60974 1 10 of class A Die Schwei stromquelle entspricht der Norm EN60974 1 10 Klasse A Ger t El aparato es conforme a las normas EN60974 1 10 y de clase A EN60974 1 10 A De lasstro...

Page 55: ...onecci n de seguridad se constituye de la toma de la red electrica en coordinaci n con la instalaci n el ctrica dom stica El usuario debe asegu rarse de la accesibilidad del enchufe De veiligheidsontk...

Page 56: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Reviews: