background image

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 

D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, 

Mikroverfilmung,  oder  die  Erfassung  in  elektronischen  Datenverarbeitungsanlagen,  bedürfen  der 

schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. 

V2_0514_02-JH

Folgende Symbole gilt es zu beachten:

Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in 

der Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.

Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der 

Beeinträchtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.

Das „Hand“-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur 

Bedienung gegeben werden sollen.

Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt somit die erforderlichen europäischen 

Richtlinien. Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Einrichtung 

kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen; in diesem Fall kann vom 

Betreiber verlangt werden, angemessene Maßnahmen durchzuführen.

CAT 0

Überspannungskategorie 0 für Messungen an Signal- und Steuer-Kleinspannungen 

ohne energiereiche Entladungen und ohne Bezug zur Netzspannung.

CAT II

Überspannungskategorie II für Messungen an Haushaltsgeräten welche über einen 

Netzstecker mit dem Stromnetz verbunden werden.

Schutzleiteranschluss, Schutzklasse 1. Diese Schraube/dieser Anschluss darf nicht 

gelöst werden.

Erdpotential

I / 0

Betriebsschalter I = Ein/0 = Aus

Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der 

Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw. 

Betreiben Sie das Gerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
!LEBENSGEFAHR!
Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. 

Berühren Sie keine Schaltungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere 

Spannungen als 25 V/ACrms oder 35 V/DC anliegen können! Lebensgefahr!

Auspacken

Kontrollieren Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Vollständigkeit und auf mögliche 

Beschädigungen.

Beschädigte Teile dürfen aus Sicherheitsgründen nicht verwendet werden. 

Setzen Sie sich im Falle einer Beschädigung mit unserem Kundenservice in 

Verbindung.

Aufstellen des Gerätes

Stellen Sie das Gerät mit Hilfe des Griffes bzw. der Gerätefüße so auf, dass es bequem bedient 

und abgelesen werden kann.

Um die Toleranzangaben in den technischen Daten einzuhalten, muss das 

Gerät ca. 30 Minuten lang innerhalb des angegebenen Betriebstemperatur- 

bereichs in Betrieb gewesen sein. 
Achten Sie auf ausreichende Belüftung des Gerätes. Lüftungsöffnungen 

dürfen nicht abgedeckt oder verschlossen werden.

Inbetriebnahme

Vergewissern Sie sich, dass der rückseitige Wahlschalter für die Netzspannung Ihrem 

Stromnetz entspricht. Die Schalterposition ist durch die Aufschrift erkennbar. Für Europa ver- 

wenden Sie unbedingt die Einstellung „230 V“.
Stecken Sie das beiliegende Netzkabel in den rückseitigen Netzanschluss des Gerätes und 

verbinden den Schutzkontaktstecker mit einer geerdeten Netzsteckdose.
Schalten Sie das Gerät über den Betriebsschalter (POWER I/0) ein. Nach einer kurzen 

Initialisierungsphase ist das Gerät betriebsbereit.
Schließen Sie die Messleitungen an die Buchsen „Input“ an. Die rote Buchse „V“ entspricht 

dem Pluspol für die Spannungs- und Widerstandsmessung, die schwarze Buchse entspricht 

dem Minuspol.
Bei Strommessungen verwenden Sie die rote Buchse „A“ und die schwarze Buchse.
Wählen Sie die entsprechende Messfunktion und verbinden Sie die Messspitzen mit dem 

Messkreis.

Die max. angegebene Messspannung und der max. Strom darf aus 

Sicherheitsgründen nicht überschritten werden.

Entfernen Sie nach Beendigung der Messung die Messkabel vom Messobjekt und schalten 

das Gerät aus.

Reinigung und Wartung

Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten beachten Sie unbedingt folgende Sicherheits- 

hinweise:

Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies 

von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. 

Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen 

Leitungen vom Gerät getrennt und das Gerät ausgeschaltet werden.
Ersetzen Sie defekte Feinsicherungen immer nur gegen neue des selben 

Typs  und  Nennstromstärke  Die  Verwendung  geflickter  Sicherungen  oder 

das Überbrücken des Sicherungshalters ist aus Sicherheitsgründen nicht 

zulässig.

Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernde, chemische oder aggressive Reinigungsmittel 

wie Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird die Oberfläche des Gerätes angegriffen. 

Außerdem sind die Dämpfe gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie zur Reinigung 

auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä.
Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein 

sauberes, fusselfreies, antistatisches und leicht feuchtes Reinigungstuch.

Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an:
Deutschland: 

Tel.-Nr.: 

0 96 04 / 40 87 87

 

Fax-Nr.:  0180 5 / 31 21 10

 

 

(der Anruf kostet 14 ct/min inkl. MwSt. aus dem Festnetz. 

 

 

Mobilfunkhöchstpreis: 42 ct/min inkl. MwSt.)

 

E-Mail: 

Bitte verwenden Sie unser Formular im Internet,

  www.conrad.de, unter der Rubrik „Kontakt“.
 

Mo. - Fr. 10.00 bis 16.00 Uhr

Österreich:  www.conrad.at
 

www.business.conrad.at

Schweiz:  Tel.-Nr.: 

0848/80 12 88

 

Fax-Nr.:  0848/80 12 89

 E-Mail: 

[email protected]

 

Mo. - Fr. 8.00 bis 12.00 Uhr, 13.00 bis 17.00 Uhr

Entsorgung

Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden 

gesetzlichen Bestimmungen.

 Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Summary of Contents for GDM-8341

Page 1: ...ht wird Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen Zerlegen Sie das Produkt nicht Es besteht die Gefahr eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Das Gerät ist nur für trockene...

Page 2: ...en werden Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich dass der rückseitige Wahlschalter für die Netzspannung Ihrem Stromnetz entspricht Die Schalterposition ist durch die Aufschrift erkennbar Für Europa ver wenden Sie unbedingt die Einstellung 230 V Stecken Sie das beiliegende Netzkabel in den rückseitigen Netzanschluss des Gerätes und verbinden den Schutzkontaktstecker mit einer geerdeten Netzsteckdose ...

Page 3: ...nvironment The condensation that forms might destroy your device Allow the device to reach room temperature before switching it on Never disassemble the product There is the danger of a lethal electric shock Do not leave packing materials unattended They may become dangerous playthings for children The product is only suited for dry indoor rooms not bathrooms or similar damp interiors The device m...

Page 4: ...sufficient ventilation of the device Do not cover or seal the ventilation apertures of the device Start up Make sure that the back selector switch for the mains voltage corresponds with your electricity network The switch position can be observed by the imprint In Europe you must unconditionally use the setting 230 V Connect the provided mains cable to the mains connector at the back of the device...

Page 5: ...froid à un local chaud L eau de condensation qui se forme alors risque de détruire l appareil Attendez que l appareil non branché ait atteint la température ambiante Ne démontez jamais le produit Risque de choc électrique avec danger de mort Ne pas laisser le matériel d emballage sans surveillance il pourrait constituer un jouet dangereux pour les enfants L appareil est uniquement conçu pour des p...

Page 6: ...rvice Veillez à une ventilation suffisante de l appareil Ne pas couvrir ou fermer les orifices d aération Mise en service Assurez vous que le sélecteur pour la tension de réseau du revers correspond à votre réseau électrique La position du sélecteur est connaissable par l inscription Pour l Europe utilisez absolument le réglage 230 V Enfichez le câble de réseau fourni dans la prise d alimentation ...

Page 7: ...het apparaat eventueel beschadigen Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen zonder het in te schakelen Demonteer het product nooit U loopt het risico op een levensgevaarlijke elektrische schok Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren Dit kan voor kinderen gevaarlijk speelgoed zijn Het apparaat is alleen geschikt voor droge ruimten binnenshuis geen badkamers of andere vochtige ruim...

Page 8: ...g bij de opgegeven bedrijfstemperatuur in werking zijn geweest Zorg voor voldoende ventilatie rondom het apparaat Ventilatieopeningen niet afdekken of sluiten Ingebruikname Zorg ervoor de de keuzeschakelaar aan de achterkant overeenkomt met de netvoeding van uw lichtnet De schakelpositie is te herkennen aan het opschrift Voor Europa absoluut de instelling 230 V gebruiken Steek het meegeleverde net...

Reviews: