background image

En nettoyant régulierement la surface, vous

évitez par la suite un nettoyage fastidieux

pour éliminer toutes les saletés incrustées.

Utilisez toujours du liquide vaisselle ou un

nettoyant universel adapté aux surfaces en

inox / aluminium. N’utilisez jamais des

détergents ou de la laine de verre. Une fois

la hotte nettoyée, entretenez les surfaces

en inox a l’aide d’un produit spécial.

Nettoyez les surfaces en aluminium

uniquement avec un peu de lessive et un

chiffon tres doux. Nettoyez le panneau de

commande avec un chiffon doux humide.

Pour les modèles équipés d’une plaque

sous le filtre (aspiration par les côtés), la

graisse se dépose au niveau des rebords

de la plaque. Ces dépôts sont des résultats

physiques et non une anomalie dans le

fonctionnement. Veuillez nettoyer

régulierement la plaque sous le filtre pour

éviter que les saletés ne s’incrustent.

Démontage / nettoyage du filtre
métallique

Risque d’incendie ! Les résidus gras

amoindrissent le rendement de la hotte et

accroissent le risque d’incendie. Le filtre

métallique doit absolument être nettoyé

régulièrement pour prévenir un risque

d’incendie. Les filtres métalliques doivent

être nettoyés au plus tard toutes les deux

semaines. Pour démonter le filtre

métallique, la vitre en verre doit être

enfoncée vers le bas jusqu’à ce qu’elle

s’encliquette en se servant de vos deux

mains. Tenir le filtre métallique de vos deux

mains au niveau des poignés et le tirer vers

le bas jusqu’à ce que le contact magnétique

se défasse. Le filtre métallique peut

maintenant être dégagé par le bas. Le

remontage s’effectue dans l’ordre inverse.

Avant de le nettoyer, départager le filtre

métallique; à cette fin, dévisser les

poignées du filtre. Le filtre métallique peut

alors être décomposé en ses différentes

plaques. Le nettoyage s’effectue au mieux

au lave-vaisselle sous utilisation d’un

produit à laver la vaisselle doux. Le fabricant

décline toute responsabilité en cas

d’éventuelles décolorations dues à

l’utilisation de produits agressifs. Des

températures supérieures à 55 degrés

doivent être évitées.

Attention : Ne pas utiliser de nettoyant 3

phases ou ne pas nettoyer le filtre dans un

lave-vaisselle industriel. Un nettoyage avec

des nettoyants agressifs comme de

l’essence, de l’acétone, du trichloréthylène,

etc. provoque la destruction des filtres !

Attention: Ne pas laver le filtre à graisse

avec des couverts en argent dans le lave-

vaisselle! Cela conduit à la destruction du

filtre à graisse (élément galvanique, pas

une revendication de plainte)

Réassembler le filtre métallique après le

nettoyage et remettre la hotte en place. Le

parement en verre doit ensuite être mis en

place dans sa position d’orgine. A cette fin,

guider le parement en verre en se servant

de vos deux mains jusqu’à ce qu’il

s’encliquette.

Remplacement du filtre à
charbon actif 

(option)

Respecter le mode d’emploi séparé sur les

filtres à charbon actif utilisés dans les

hottes aspirantes GUTMANN (version C).

fr

 

Summary of Contents for Sombra

Page 1: ...de Bedienungsanleitung fr Notice d utilisation it Istruzioni per I uso en Operating instruction es Instrucciones de uso nl Gebruiksaanwijzing Sombra Tierra...

Page 2: ...e Bedienung ist einfach Nehmen Sie sich trotzdem Zeit diese Bedienungsanleitung zu lesen So werden Sie mit Ihrem Ger t ver traut und k nnen es optimal und st rungsfrei benutzen Text Bild und Daten ent...

Page 3: ...ausreichende Zuluft sor gen Der Unterdruck im Raum darf nicht gr er als 4 Pa 0 04mbar sein Brandgefahr Die Dunstabzugshaube darf nie ohne Fett filter und muss immer unter Aufsicht betrie ben werden b...

Page 4: ...en Anzeigeleuchte erlischt Die Fettfilteran zeige wird nach max 15 Betriebsstunden oder 14 t gig aktiviert auch wenn nicht gekocht wird Rauml ftung Durch langes Dr cken 10 sec der Taste Uhrzeitsymbol...

Page 5: ...nde mit beiden H nden nach oben f h ren bis diese einrastet Bitte beachten Aufgrund einer beim Sp l vorgang entstehenden galvanischen Reak tion d rfen die Metallfettfilter nicht gleich zeitig mit Silb...

Page 6: ...ie Haube zuerst vom Stromnetz trennen und in 10sec er neut einschalten Wenden Sie sich bitte sofort an unseren Kundendienst wenn die Dunstabzughaube undefinierbare Ger usche verursacht und Sie nach Pr...

Page 7: ...e GUTMANN Avant la premi re mise en service veuillez lire attentivement les informations suivantes et les explications sur l utilisation correcte de votre nouvelle hotte GUTMANN Veuillez galement teni...

Page 8: ...la hotte sans surveillance attentive Nettoyez r gulierement les filtres Ne faites jamais flamber des pr parations sous la hotte Ne laissez pas un bruleur gaz allum sans r cipient la flamme pourrait a...

Page 9: ...revient de l allure 3 l allure 1 et fonctionne ainsi pendant 15 mn avant de se mettre hors service clairage Appuyez sur la touche avec le symbole de la lampe pour allumer l clairage En r appuyant vous...

Page 10: ...ltre m tallique de vos deux mains au niveau des poign s et le tirer vers le bas jusqu ce que le contact magn tique se d fasse Le filtre m tallique peut maintenant tre d gag par le bas Le remontage s e...

Page 11: ...pareil est recyclable Le mat riel d emballage est compos de carton et de feuilles PE Jetez ces mat riaux de mani re cologique et en tenant compte des r glementations locales Hotte aspirante Votre comm...

Page 12: ...e vapore GUTMANN pregata o di leggere attentamente precedentemente alla prima messa in funzione le seguenti informazioni ed illustrazioni relative all utilizzo appropriato del Suo nuovo modello di cap...

Page 13: ...Friggere sotto la cappa di aspirazione tenendola sempre sotto controllo Pulire regolarmente il filtro Non cuocere alla fiamma sotto la cappa di aspirazione Apparecchi a gas devono essere utilizzati al...

Page 14: ...nzionare per 15 min prima di spegnersi Illuminazione Premere il tasto con il simbolo della lampadina per accendere le luci Ripremendo lo stesso tasto le luci si spengono Premere il tasto con il simbol...

Page 15: ...metallico pu essere rimosso dal basso Il montaggio avviene nella sequenza invertita Prima della pulizia scomporre il filtro metallico smontando i manici Ora il filtro metallico pu essere scomposto in...

Page 16: ...vono essere smaltiti nel rispetto dell ambiente e in base alle norme vigenti nel paese di acquisto Cappa di aspirazione Informarsi presso gli organi preposti sulle procedure da adottare per l eliminaz...

Page 17: ...hase a GUTMANN exhaust hood Please carefully read the following information and explanations regarding the proper use of your new GUTMANN hood before first using it Please take note of our cleaning re...

Page 18: ...4mbar Risk of fire The extractor hood should never be used without a fat filter and should be operated under ward Over fatted filters signify fire risk Deep fry under the extractor hood only under con...

Page 19: ...n the clean grease filter alert lights up right button the filter must be cleaned Af ter cleaning the filter press and hold the right button 3 for at least 10 seconds The alert light will turn off The...

Page 20: ...n the grips and move down until the magnetic contact releases Now the metal filter can be removed downwards Reassembly takes place in the reverse order Before that clean the metal filter parts where y...

Page 21: ...e these materials in a environmentally aware responsible way and in accordance with the regulations of your local authority Extractor hood Your local community will be able to advise you on an environ...

Page 22: ...tractora de GUTMANN Antes de la primera puesta en marcha rogamos leer atentamente las siguientes informaciones y explicaciones para el uso debido de su nuevo modelo de campana de la casa GUTMANN Tambi...

Page 23: ...iempre se debe utilizar bajo vigilancia Unos filtros sucios de grasa suponen un riesgo de incendio Vigilar siempre que se fr a algo debajo de la campana Realizar la limpieza de los filtros de forma pe...

Page 24: ...ta autom ticamente y el motor pasa a la potencia alta Nivel 3 despu s de 3 min Tiempo de seguimiento autom tico Presionando la tecla con el s mbolo reloj se activa el tiempo de seguimiento autom tico...

Page 25: ...de los filtros de metal Los filtros de metal se deben limpiar a m s tardar cada dos semanas Para poder desmontar el filtro de metal debe ser presionado hacia abajo el cristal con ambas manos hasta qu...

Page 26: ...no expandido Estos materiales deben ser eliminados seg n la normativa vigente de protecci n del medio ambiente y las ordenanzas municipales correspondientes Campana Su municipio le informar sobre la n...

Page 27: ...gkap aan te kopen Gelieve de hierna volgende informatie en toelichtingen voor een deskundig gebruik van uw nieuw kapmodel van de firma GUTMANN v r de eerste inbedrijfstelling zorgvuldig door te nemen...

Page 28: ...e onderdruk in een ruimte mag nooit groter dan 4Pa o o4mbar zijn Funcionamiento general La campana extractora ha sido concebida especialmente para la extracci n de humos de cocci n en el entorno dom s...

Page 29: ...motor Stand 4 Hoogste niveau oftewel intensief stand van de motor Het aan zetten van de wasemschouw gebeurd door middel van een willekeurige standknop in te drukken het uitzetten van de wasemschouw g...

Page 30: ...ens na twee weken gereinigd worden Om de metalen filter te demonteren moet de glasplaat met beide handen omlaag geduwd worden totdat deze vast klikt De metalen filter met beide handen aan de handgrepe...

Page 31: ...w is recyclebaar Als verpakkingsmateriaal is karton en polyethyleenfolie gebruikt Deze materialen zijn op grond van milieuvoorschriften en de plaatselijke voorschriften te verwijderen en aan te bieden...

Page 32: ...Nr 1688 Exklusiv Hauben M hlackerstra e 77 D 75417 M hlacker Tel 49 0 70 41 8 82 0 Fax 49 0 70 41 4 68 82 Internet http www gutmann exklusiv de E Mail info gutmann exklusiv de HRB 705602 Amtsgericht M...

Reviews: