background image

8

RUSH

 – le pont de couverture

Version 9/2020

uTiliSaTioN:

Le pont de couverture est fazbroqié en vision monoplace 

pour le modèle Rush 1 et biplace pour le modèle Rush 2. 

 

Il est destiné à être utilisé sur un kayak Rush pour éviter 

l´introduction d´une quantité importante d´eau au canot.

MaTériel:

Le pont de couverture est réalisé par couture de 

plusieurs parties découpées du tissu au revêtement en 

PUR et au traitement répulsif à l´eau.

Mode d´eMPloi:

Montage du renfort rush 1:

 

Insérer les renforts (2) dans les logements dans l’ordre 

A et B à partir de la proue.

 

Montage des renforts sur le modèle rush 2 biplace:

 

Insérer les renforts (3) dans les logements (2) dans 

l’ordre C, D, C à partir de ka proue.

 

Montage des renforts rush 2 en vision monoplace:

 

Insérer les renforts (3) dans les logements(2) dans 

l’ordre B, B, C à partir de la proue.

 

Introduire les montants aux attaches selon images 2, 

2a, 2b, 2c et 2d.
Fixer la partie avant du pont de couverture (7) sur une 

bande velcro (8) à l´avant-pont (détail B). Ensuite coller 

successivement le pont de couverture sur les bandes des 

rouleaux (détail C) (tirer le pont de couverture pour qu´il 

soit bien tendu) et continuer vers l´arrière-pont. Ici fixer le 

pont de couverture à la bande velcro à l´arrière-pont. 
Insérer le renfort plastique (5) dans le tube du col (6) et 

relier par le raccord (4) - détail D.

MaiNTeNaNce:

Il est recommandé de nettoyer le pont de couverture en 

le savonnant uniquement.

 

Il est possible de réparer les fissures et trous pas trop 

larges du pont de couverture à l´aide des pièces faisant 

partie du jeu livré ensemble avec le bateau.

sTockaGe:

Avant toute utilisation du pont de couverture, l´essuyer 

et nettoyer. Stocker à un endroit sec à la température 

ambiante. Protéger contre les objets pointus et tran-

chants. Ne pas stocker à proximité des sources de la 

chaleur rayonnante.

garaNTieS:

Le pont de couverture est couvert d´une garantie de 24 

mois pour ses utilisateurs concernant les défauts de 

production à compter depuis la date de vente au cas de 

respect des instructions d´utilisation et de traitement.

liquidaTioN:

Les ponts de couvertures sont à liquidés avec les 

déchets de maison ou aux stations d´incinération au 

régime standard.

 

Toute autre liquidation n´est pas admissible.

F

FaBricaNT:

GUMoTeX coating, s.r.o.

Mládežnická 3062/3a

690 02 Břeclav, 

la république Tchèque

description technique:

1. rouleau du canot

2. attache du montant

3. attache métallique

4. attache de renfort

5. montant en plastique

6. passage du manchon 

7. pont de couverture

8. bande de velcro

RUSH – kokpit

Versión 9/2020

E

FaBricaNTe:

GUMoTeX coating, s.r.o.

Mládežnická 3062/3a

690 02 Břeclav, república checa

descripción técnica:

1. cilindro del bote

2. anillo para refuerzo

3. refuerzo metálico

4. acoplo para el refuerzo

5. refuerzo plástico

6. túnel del cuello

7. kokpit

8. cinta adhesiva

eMPleo:

El kokpit se fabrica para el bote Rush 1, para una persona, 

y para el bote Rush 2 para una o dos personas.

 

Está destinado para el cayac Rush para impedir la penetra-

ción del agua adentro.

MaTerial:

El kokpit se confecciona por el cosido de sectores de tejido de 

poliéster con película PUR e impregnación impermeabilizada.

iNSTruccioNeS Para eMPleo:

instalación de refuerzos - rush 1:

  

Introduzca los refuerzos (3) en los anillos de refuerzos (2) en 

el orden A y B desde la proa. 

 

instalación de refuerzos - rush 2 para dos personas:

 

Introduzca los refuerzos (3) en los anillos de refuerzos (2), 

en el orden C, D, C desde la proa. 

 

instalación de refuerzos – rush 2 para una persona:

 

Introduzca los refuerzos (3) en los anillos de refuerzos (2), 

Summary of Contents for RUSH

Page 1: ...Príručka pre používatelov User s manual Benutzerhandbuch Manuel de l utilisateur Manual del usuario Manuale dell utente Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkownika Пособие пользователя www gumotexboats com RUSH krycí paluba ...

Page 2: ...2 1 RUSH 1 RUSH 2 ...

Page 3: ...3 2a 2a 2b 2c 2d 2 RUSH 2 ...

Page 4: ...4 C 1 2 3 7 8 A B ...

Page 5: ... přídi Výztuhy zasunujte do úchytů dle obr 2 2a 2b 2c a 2d Přední část krycí paluby 7 přichyťte na pásek se suchým zipem 8 na přední palubě detail B Potom postupně nalepujte krycí palubu na pásky na válcích detail C Krycí palubu přitahujte aby byla napnutá a postupujte až k zadní palubě Zde přichyťte krycí palubu k pásku se suchým zipem na zadní palubě Do tunýlku límce 6 zasuňte plastovou výztuhu ...

Page 6: ...u palubu sa spotrebiteľovi poskytuje záruka 24 mesiacov na výrobné chyby od dátumu predaja pri dodržaní pokynov pre používanie a ošetrovanie Likvidácia Krycie paluby sa likvidujú spolu s komunálnym odpa dom alebo v spaľovniach s bežným režimom Iná likvidácia je neprípustná SK Verzia 9 2020 Výrobca GUMOTEX Coating s r o Mládežnická 3062 3a 690 02 Břeclav Česká republika Technický popis 1 valec člna...

Page 7: ...n Nähe von Strahlungswärmequellen lagern Garantien Bei Einhaltung der Gebrauchs und Wartungsanwei sungen wird eine Verbrauchergarantie für Produktions mängel in Dauer von 24 Monaten gewährt Entsorgung Schutzdecke werden zusammen mit Siedlungsabfällen oder in Verbrennungsanlagen mit üblichem Regime entsorgt Eine andere Entsorgungsart ist unzulässig D Hersteller GUMOTEX Coating s r o Mládežnická 306...

Page 8: ...ocker à un endroit sec à la température ambiante Protéger contre les objets pointus et tran chants Ne pas stocker à proximité des sources de la chaleur rayonnante Garanties Le pont de couverture est couvert d une garantie de 24 mois pour ses utilisateurs concernant les défauts de production à compter depuis la date de vente au cas de respect des instructions d utilisation et de traitement Liquidat...

Page 9: ...ti 2 nella sequen za C D C rispetto alla prua Montaggio dei rinforzi su Rush 2 monoposto Infilare i rinforzi 3 nei ganci appositi 2 nella sequen za B B C rispetto alla prua Inserire i rafforzamenti negli attacchi seguendo le figure 2 2a 2b 2c e 2d Attaccare la parte anteriore 7 del ponte sulla cintura con la cerniera a strappo 8 al ponte anteriore detta glio B Dopo incollare passo a poco il ponte ...

Page 10: ...Bewaar op een droge plaats bij kamertemperatuur Tegen scherpe voorwerpen beschermen Niet opslaan bij bronnen van stralingswarmte Garanties De consument wordt een garantie van 24 maanden gege ven op fabricagefouten vanaf de aankoopdatum als men zich houdt aan de gebruiks en behandelaanwijzingen Afdanken Het dekzeil wordt weggeworpen met het huishoudelijk afval of in verbrandingsovens met normaal re...

Page 11: ...ащищайте от острых предметов Не держите вблизи источников излучения тепла Гарантии На верхнюю палубу потребителю предоставляется гарантия 24 месяца на производственные дефекты с даты продажи при условии соблюдения инструк ций по использованию и уходу Ликвидация Верхние палубы ликвидируются вместе с комму нальными отходами или на мусоросжигательных станциях в обычном режиме Другая ликвидация недопу...

Page 12: ...GUMOTEX Coating s r o Mládežnická 3062 3a 690 02 Břeclav Česká republika Tel 420 519 314 111 Fax 420 519 314 194 E mail info gumotex cz www gumotexboats com ...

Reviews: