![Guldmann 277035-1 User Manual Download Page 31](http://html1.mh-extra.com/html/guldmann/277035-1/277035-1_user-manual_2278677031.webp)
31
©
Guldmann
08/2021
# 9006
54_102
©
Guldmann
08/2021
# 9006
54_102
13
Disposable Comfort High
13 . DK
Løft, indtil alle stropper strammer til,
kontroller at alle stropper sidder korrekt på
løftebøjlen.
Løft ikke højere end nødvendigt.
Når brugeren løftes, skal brugeren læne
overkroppen bagud af hensyn til sikkerhed.
Obs:
Denne metode må ikke bruges til
brugere med kraftig ekstensions spastic-
itet, da der er risiko for, at brugeren kan
glide ud af sejlet.
13 . GB/US
Lift until all the straps are taut, and ensure
that all straps are properly positioned on
the lifting hanger.
Do not lift any higher than necessary.
For safety reasons, the user’s upper body
must be leaning backwards while lifting.
Note:
This method may not be used for
users with severe extensor spasticity, as
there is a risk that the user may slide out
of the sling.
13 . DE
Führen Sie den Hebevorgang durch, bis
alle Gurte straff sind und vergewissern
Sie sich, dass sämtliche Gurte korrekt am
Aufhängebügel positioniert sind.
Heben Sie nicht höher an als notwendig.
Aus Sicherheitsgründen muss der
Oberkörper des Benutzers während des
Anhebens nach hinten gelehnt sein.
Hinweis:
Diese Methode kann nicht bei
Benutzern mit schwerer spastischer
Streckmuskellähmung angewendet
werden, da die Gefahr besteht, dass der
Benutzer aus dem Sitz herausgleitet.
13 . SE
Lyft så att alla band sträcks och kontrollera
att alla lyftband är placerade korrekt på
lyftbygeln.
Lyft inte högre än nödvändigt.
Av säkerhetsskäl ska brukarens överkropp
vara bakåtlutad vid lyft.
Obs!
Denna metod kan inte användas för
brukare med allvarlig spasticitet i benens
sträckmuskler eftersom det då finns risk
att brukaren faller ur selen.
C
D
A
A
B
C